法语助手
  • 关闭
piān lí
dévier; s'écarter
dévier de la ligne de navigation
偏离航线
s'écarter du bon chemin
偏离正道
une déviation de la ligne du Parti
偏离党的路线
angle de déviation
偏离角
permission de déviation
偏离许可
indicateur de déviation
偏离指示器


dévier; s'écarter~正宗s'écarter de l'orthodoxie
déviation
dévier 法 语 助手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地偏离方向。

J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.

让我偏离正题对裁谈会议程作一下评论。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发可能使我们偏离航向的事件。

Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.

我们认为,我们不应当偏离这种做法的框架。

Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.

二,决议明显偏离其提案国所阐明的要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有类情况下,我们方可偏离滚动名单。

La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.

西亚经社会区域实现千年发展目标方面偏离目标。

Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.

我们认为,那是一项我们不能偏离的基本原则。

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

主席先,,请允许我偏离一下主题。

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案(2)款才能偏离这些要求。

La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.

提出口头报告并没有偏离委员会的一般做法。

Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.

拟为联刚特派团所作的安排似偏离了这一做法。

Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.

我们绝不能偏离我们的领导人为我们确定的目标。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。

Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.

这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的偏离度。

Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.

当一方偏离正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。

Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.

的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能偏离这一计划。

Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.

停火联合军事委员会依然是保持这一进程不偏离轨道的有效论坛。

Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.

偏离一惯而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏离 的法语例句

用户正在搜索


orbitopage, orbitostat, orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral,

相似单词


偏脚菇属, 偏晶体, 偏科, 偏枯, 偏劳, 偏离, 偏离(车辆等的), 偏离村庄的房屋, 偏离道路, 偏离方向,
piān lí
dévier; s'écarter
dévier de la ligne de navigation
偏离航线
s'écarter du bon chemin
偏离正道
une déviation de la ligne du Parti
偏离党的路线
angle de déviation
偏离角
permission de déviation
偏离许可
indicateur de déviation
偏离指示器


dévier; s'écarter~正宗s'écarter de l'orthodoxie
déviation
dévier 法 语 助手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地偏离方向。

J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.

让我偏离正题对裁谈会议程作一下评论。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发可能使我们偏离航向的事件。

Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.

我们认为,我们不应当偏离这种做法的框架。

Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.

二,决议明显偏离其提案国所阐明的要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有类情况下,我们方可偏离滚动名单。

La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.

西亚经社会区域实现千年发展目标方面偏离目标。

Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.

我们认为,那是一项我们不能偏离的基本原则。

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

主席先,,请允许我偏离一下主题。

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案(2)款才能偏离这些要求。

La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.

提出口头报告并没有偏离委员会的一般做法。

Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.

拟为联刚特派团所作的安排似偏离了这一做法。

Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.

我们绝不能偏离我们的领导人为我们确定的目标。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。

Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.

这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的偏离度。

Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.

当一方偏离正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。

Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.

的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能偏离这一计划。

Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.

停火联合军事委员会依然是保持这一进程不偏离轨道的有效论坛。

Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.

偏离一惯而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏离 的法语例句

用户正在搜索


orchidée, orchidopexie, orchidoplastie, orchidoptose, orchidorraphie, orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine,

相似单词


偏脚菇属, 偏晶体, 偏科, 偏枯, 偏劳, 偏离, 偏离(车辆等的), 偏离村庄的房屋, 偏离道路, 偏离方向,
piān lí
dévier; s'écarter
dévier de la ligne de navigation
离航线
s'écarter du bon chemin
离正道
une déviation de la ligne du Parti
离党的路线
angle de déviation
离角
permission de déviation
indicateur de déviation
离指示器


dévier; s'écarter~正宗s'écarter de l'orthodoxie
déviation
dévier 法 语 助手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机航向。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地方向。

J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.

正题对裁谈会议程作一下评论。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使航向的事件。

Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.

们认为,们不应当这种做法的框架。

Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.

二,决议明显其提案国所阐明的要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,们方可滚动名单。

La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.

西亚经社会区域在实现千年发展目标方面目标。

Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.

们认为,那是一项们不能的基本原则。

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

主席先生,在此,请允一下主题。

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案(2)款才能这些要求。

La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.

因此提出口头报告并没有委员会的一般做法。

Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.

拟为联刚特派团所作的安排似了这一做法。

Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.

们绝不能们的领导人为们确定的目标。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则的目的是一般规则。

Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.

这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的度。

Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.

当一方正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。

Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.

的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能这一计划。

Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.

停火联合军事委员会依然是保持这一进程不轨道的有效论坛。

Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.

此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 偏离 的法语例句

用户正在搜索


ordinariat, ordinateur, ordinateur portable, ordinaticien, ordination, ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme,

相似单词


偏脚菇属, 偏晶体, 偏科, 偏枯, 偏劳, 偏离, 偏离(车辆等的), 偏离村庄的房屋, 偏离道路, 偏离方向,
piān lí
dévier; s'écarter
dévier de la ligne de navigation
航线
s'écarter du bon chemin
正道
une déviation de la ligne du Parti
党的路线
angle de déviation
permission de déviation
indicateur de déviation
指示器


dévier; s'écarter~正宗s'écarter de l'orthodoxie
déviation
dévier 法 语 助手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机航向。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地方向。

J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.

让我正题对裁谈会议程作一下评论。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生能使我们航向的事件。

Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.

我们认为,我们不应当这种做法的框架。

Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.

二,决议明显其提案国所阐明的要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方滚动名单。

La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.

西亚经社会区域在实现千年发展目标方面目标。

Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.

我们认为,那是一项我们不能的基本原则。

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

主席先生,在此,请允许我一下主题。

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有本条草案(2)款才能这些要求。

La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.

因此提出口头报告并没有委员会的一般做法。

Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.

拟为联刚特派团所作的安排似了这一做法。

Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.

我们绝不能我们的领导人为我们确定的目标。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则的目的是一般规则。

Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.

这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的度。

Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.

当一方正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。

Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.

的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能这一计划。

Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.

停火联合军事委员会依然是保持这一进程不轨道的有效论坛。

Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.

此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏离 的法语例句

用户正在搜索


ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien, ordre, ordre bénédictin, ordre dominicain, ordure, ordures,

相似单词


偏脚菇属, 偏晶体, 偏科, 偏枯, 偏劳, 偏离, 偏离(车辆等的), 偏离村庄的房屋, 偏离道路, 偏离方向,
piān lí
dévier; s'écarter
dévier de la ligne de navigation
离航线
s'écarter du bon chemin
离正道
une déviation de la ligne du Parti
离党的路线
angle de déviation
离角
permission de déviation
离许可
indicateur de déviation
离指示器


dévier; s'écarter~正宗s'écarter de l'orthodoxie
déviation
dévier 法 语 助手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地

J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.

正题对裁谈会议程作一下评论。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使的事件。

Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.

们认为,们不应当这种做法的框架。

Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.

二,决议明显其提案国所阐明的要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,滚动名单。

La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.

西亚经社会区域在实现千年发展目标目标。

Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.

们认为,那是一项们不能的基本原则。

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

主席先生,在此,请允许一下主题。

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案(2)款才能这些要求。

La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.

因此提出口头报告并没有委员会的一般做法。

Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.

拟为联刚特派团所作的安排似了这一做法。

Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.

们绝不能们的领导人为们确定的目标。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则的目的是一般规则。

Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.

这个术语以几何量描述散布中心对瞄准点的度。

Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.

当一正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。

Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.

的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能这一计划。

Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.

停火联合军事委员会依然是保持这一进程不轨道的有效论坛。

Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.

此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一都没有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 偏离 的法语例句

用户正在搜索


organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur,

相似单词


偏脚菇属, 偏晶体, 偏科, 偏枯, 偏劳, 偏离, 偏离(车辆等的), 偏离村庄的房屋, 偏离道路, 偏离方向,
piān lí
dévier; s'écarter
dévier de la ligne de navigation
航线
s'écarter du bon chemin
正道
une déviation de la ligne du Parti
党的路线
angle de déviation
permission de déviation
许可
indicateur de déviation
指示器


dévier; s'écarter~正宗s'écarter de l'orthodoxie
déviation
dévier 法 语 助手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机航向。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地方向。

J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.

让我正题对裁谈会议程作一下评论。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

然,将会发生可能使我们航向的事件。

Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.

我们认为,我们不应这种做法的框架。

Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.

二,决议明显国所阐明的要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可滚动名单。

La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.

西亚经社会区域在实现千年发展目标方面目标。

Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.

我们认为,那是一项我们不能的基本原则。

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

主席先生,在此,请允许我一下主题。

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草(2)款才能这些要求。

La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.

因此出口头报告并没有委员会的一般做法。

Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.

拟为联刚特派团所作的安排似了这一做法。

Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.

我们绝不能我们的领导人为我们确定的目标。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则的目的是一般规则。

Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.

这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的度。

Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.

一方正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。

Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.

的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能这一计划。

Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.

停火联合军事委员会依然是保持这一进程不轨道的有效论坛。

Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.

此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏离 的法语例句

用户正在搜索


organophilie, organoplastie, organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin,

相似单词


偏脚菇属, 偏晶体, 偏科, 偏枯, 偏劳, 偏离, 偏离(车辆等的), 偏离村庄的房屋, 偏离道路, 偏离方向,
piān lí
dévier; s'écarter
dévier de la ligne de navigation
航线
s'écarter du bon chemin
正道
une déviation de la ligne du Parti
党的路线
angle de déviation
permission de déviation
许可
indicateur de déviation
指示器


dévier; s'écarter~正宗s'écarter de l'orthodoxie
déviation
dévier 法 语 助手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机航向。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地方向。

J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.

让我正题对裁谈会议程作一下评论。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使我们航向的事件。

Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.

我们认为,我们不应当法的框架。

Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.

二,决议明其提案国所阐明的要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可滚动名单。

La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.

西亚经社会区域在实现千年发展目标方面目标。

Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.

我们认为,那是一项我们不能的基本原则。

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

主席先生,在此,请允许我一下主题。

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案(2)款才能些要求。

La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.

因此提出口头报告并没有委员会的一般法。

Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.

拟为联刚特派团所作的安排似法。

Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.

我们绝不能我们的领导人为我们确定的目标。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则的目的是一般规则。

Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.

个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的度。

Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.

当一方正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。

Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.

的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能一计划。

Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.

停火联合军事委员会依然是保持一进程不轨道的有效论坛。

Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.

此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都没有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏离 的法语例句

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


偏脚菇属, 偏晶体, 偏科, 偏枯, 偏劳, 偏离, 偏离(车辆等的), 偏离村庄的房屋, 偏离道路, 偏离方向,
piān lí
dévier; s'écarter
dévier de la ligne de navigation
偏离航线
s'écarter du bon chemin
偏离正道
une déviation de la ligne du Parti
偏离党的路线
angle de déviation
偏离角
permission de déviation
偏离许可
indicateur de déviation
偏离指示器


dévier; s'écarter~正宗s'écarter de l'orthodoxie
déviation
dévier 法 语 助手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

他的政策开始危险地偏离方向。

J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.

让我偏离正题对裁谈会议程作一下评论。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使我们偏离航向的事件。

Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.

我们认为,我们不应当偏离这种做法的框架。

Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.

二,决议明显偏离其提案国所阐明的要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。

La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.

西亚经社会区域在实现千年发展目标方面偏离目标。

Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.

我们认为,那是一项我们不能偏离的基本原则。

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

主席先生,在此,请允许我偏离一下主题。

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据本条草案(2)款才能偏离这些要求。

La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.

因此提出口头报偏离委员会的一般做法。

Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.

拟为联刚特派团所作的安排似偏离了这一做法。

Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.

我们绝不能偏离我们的领导人为我们确定的目标。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则的目的是偏离一般规则。

Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.

这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点的偏离度。

Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.

当一方偏离正道时,就应该迫使它回到正确的道路上来。

Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.

的确,工作计划是艰难的,但本组织决不能偏离这一计划。

Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.

停火联合军事委员会依然是保持这一进程不偏离轨道的有效论坛。

Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.

偏离此一惯例而对特定情况表示痛惜的作法对任何一方都有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏离 的法语例句

用户正在搜索


orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express,

相似单词


偏脚菇属, 偏晶体, 偏科, 偏枯, 偏劳, 偏离, 偏离(车辆等的), 偏离村庄的房屋, 偏离道路, 偏离方向,
piān lí
dévier; s'écarter
dévier de la ligne de navigation
偏离航线
s'écarter du bon chemin
偏离正道
une déviation de la ligne du Parti
偏离党路线
angle de déviation
偏离角
permission de déviation
偏离许可
indicateur de déviation
偏离指示器


dévier; s'écarter~正宗s'écarter de l'orthodoxie
déviation
dévier 法 语 助手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲偏离航向。

Sa politique commence à dériver dangereusement.

政策开始危险地偏离方向。

J'aimerais, cela dit, faire une observation concernant l'ordre du jour de la Conférence du désarmement.

让我偏离正题对裁谈会议程作一下评论。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能我们偏离航向事件。

Il ne nous semble pas qu'il faille sortir du cadre de cette pratique.

我们认为,我们不应当偏离这种做法框架。

Deuxièmement, la résolution s'écarte manifestement des intentions déclarées de ses auteurs.

二,决议明显偏离其提案国所阐明要求。

Ce n'est que dans de tels cas que nous pouvons déroger à la liste continue.

只有在此类情况下,我们方可偏离滚动名单。

La région de la CESAO est en retard pour la réalisation des OMD.

西亚经社会区域在实现千年发展目标方面偏离目标。

Nous pensons que c'est un principe fondamental dont nous ne pouvons nous écarter.

我们认为,那是一项我们不能偏离原则。

Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

主席先生,在此,请允许我偏离一下主题。

Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

只有根据条草案(2)款才能偏离这些要求。

La présentation de rapports oraux n'est donc pas contraire aux usages de la Commission.

因此提出口头报告并没有偏离委员会一般做法。

Or, les prévisions budgétaires concernant la Mission semblent faire entorse à cette pratique.

拟为联刚特派团所作安排似偏离了这一做法。

Nous ne devons pas nous laisser écarter de l'objectif établi par nos dirigeants.

我们绝不能偏离我们领导人为我们确定目标。

D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

在通常情况下,通过一条特别规则偏离一般规则。

Ce terme décrit l'écart géométrique entre le centre du schéma d'impact et le point visé.

这个术语以几何量描述散布面中心对瞄准点偏离度。

Cette partie devrait être forcée de reprendre la bonne voie.

当一方偏离正道时,就应该迫它回到正确道路上来。

Ce programme de travail est véritablement difficile, cependant l'Organisation ne doit pas s'en écarter.

确,工作计划是艰难,但组织决不能偏离这一计划。

Elle a continué de contribuer efficacement à maintenir le processus sur les rails.

停火联合军事委员会依然是保持这一进程不偏离轨道有效论坛。

Nul n'aurait intérêt à s'écarter de cette pratique pour déplorer telle ou telle situation.

偏离此一惯例而对特定情况表示痛惜作法对任何一方都没有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏离 的法语例句

用户正在搜索


originalement, originalité, origine, originel, originellement, origines, orignac, orignal, oriléyite, orillon,

相似单词


偏脚菇属, 偏晶体, 偏科, 偏枯, 偏劳, 偏离, 偏离(车辆等的), 偏离村庄的房屋, 偏离道路, 偏离方向,