C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃的塞尔维亚全国理事会在这里,那不因为我们偏心。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃的塞尔维亚全国理事会在这里,那不因为我们偏心。
M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais) : Je dois avouer quelque chose : lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以英语发言):我有一点要承认:谈到儿童基金会,我不由自主地有偏心。
De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.
公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受保护的地球同步轨道区域。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与的各代
团一致认为,具有“二至点”偏心矢量的轨道变化最小。
Il n'est donc pas étonnant que depuis de nombreuses années les rapports du Comité spécial aient un caractère politisé et partial et ne soient pas de nature à faciliter la paix et la réconciliation.
因此,毫不奇怪,委员会的报告一直带有片面性、政治化和不无偏心,根本不能促进和平与和解。
Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
这项工作的重点提供有关弃星轨道偏心率的指导,
应将偏心率局限于防止因轨道自然演变而使物体返回受保护的地球静止轨道区域。
La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
这项工作最后将弃星轨道偏心率的上方值写入了空间碎片协委会的空间碎片缓减准则。
Immédiatement après la réunion de Luanda, l'UPC a publié une déclaration condamnant la MONUC et l'ONU pour faire preuve de partialité, l'Ouganda pour être opposé à la pacification et le Gouvernement de Kinshasa pour poursuivre la guerre dans l'Ituri.
在罗安达会议之后,刚果爱国联盟立刻发了一份声
,谴责联刚特派团和联合国偏心,谴责乌干达反对促进和平,谴责金沙萨政府继续在伊图里进行战争。
Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le rôle de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.
英国航天中心与空间碎片协委会环境和数据问题工作组的其他代团共同参加了一项
,
与太阳有关的偏心矢量定位在地球同步轨道(GEO)弃星轨道的长期演变中的作用。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃的塞尔维亚全国理事会在这里,那不是因为我们偏心。
M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais) : Je dois avouer quelque chose : lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以英语发言):我有点要承认:谈到儿童基金会,我不由自主地有偏心。
De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.
公司的多项产品拥有产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受保护的地球同步轨道区域。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研的各代
致认为,具有“二至点”偏心矢量的轨道变化最小。
Il n'est donc pas étonnant que depuis de nombreuses années les rapports du Comité spécial aient un caractère politisé et partial et ne soient pas de nature à faciliter la paix et la réconciliation.
因此,毫不奇怪,委员会的报告直带有片面性、政治化和不无偏心,根本不能促进和平与和解。
Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
这项工作的重点是提供有关弃星轨道偏心率的指导,研明应将偏心率局限于防止因轨道自然演变而使物体返回受保护的地球静止轨道区域。
La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
这项工作最后是将弃星轨道偏心率的上方值写入了空间碎片协委会的空间碎片缓减准则。
Immédiatement après la réunion de Luanda, l'UPC a publié une déclaration condamnant la MONUC et l'ONU pour faire preuve de partialité, l'Ouganda pour être opposé à la pacification et le Gouvernement de Kinshasa pour poursuivre la guerre dans l'Ituri.
在罗安达会议之后,刚果爱国联盟立刻发了
份声明,谴责联刚特派
和联合国偏心,谴责乌干达反对促进和平,谴责金沙萨政府继续在伊图里进行战争。
Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le rôle de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.
英国航天中心与空间碎片协委会环境和数据问题工作组的其他代共同参加了
项研
,研
与太阳有关的偏心矢量定位在地球同步轨道(GEO)弃星轨道的长期演变中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃塞尔维亚全国理事会在这里,那不是因为我们偏心。
M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais) : Je dois avouer quelque chose : lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以英语发言):我有一点要认:谈到儿童基金会,我不由自主地有偏心。
De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.
公司多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球
件及带
型串列推力圆柱滚子
等项目。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研表明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受
地球同步轨道区域。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研各代表团一致认为,具有“二至点”偏心矢量
轨道变化最小。
Il n'est donc pas étonnant que depuis de nombreuses années les rapports du Comité spécial aient un caractère politisé et partial et ne soient pas de nature à faciliter la paix et la réconciliation.
因此,毫不奇怪,委员会报告一直带有片面性、政治化和不无偏心,根本不能促进和平与和解。
Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
这项工作重点是提供有关弃星轨道偏心率
指导,研
表明应将偏心率局限于防止因轨道自然演变而使物体返回受
地球静止轨道区域。
La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
这项工作最后是将弃星轨道偏心率上方值写入了空间碎片协委会
空间碎片缓减准则。
Immédiatement après la réunion de Luanda, l'UPC a publié une déclaration condamnant la MONUC et l'ONU pour faire preuve de partialité, l'Ouganda pour être opposé à la pacification et le Gouvernement de Kinshasa pour poursuivre la guerre dans l'Ituri.
在罗安达会议之后,刚果爱国联盟立刻发表了一份声明,谴责联刚特派团和联合国偏心,谴责乌干达反对促进和平,谴责金沙萨政府继续在伊图里进行战争。
Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le rôle de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.
英国航天中心与空间碎片协委会环境和数据问题工作其他代表团共同参加了一项研
,研
与太阳有关
偏心矢量定位在地球同步轨道(GEO)弃星轨道
长期演变中
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃塞尔维亚全国理事会在这里,那不是因为我们偏心。
M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais) : Je dois avouer quelque chose : lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以英语发言):我有一点要认:谈到儿童基金会,我不由自主
有偏心。
De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.
公司多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力
组件及带
型串列推力圆柱滚子
等项目。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研表明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受保
同步轨道区域。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研各代表团一致认为,具有“二至点”偏心矢量
轨道变化最小。
Il n'est donc pas étonnant que depuis de nombreuses années les rapports du Comité spécial aient un caractère politisé et partial et ne soient pas de nature à faciliter la paix et la réconciliation.
因此,毫不奇怪,委员会报告一直带有片面性、政治化和不无偏心,根本不能促进和平与和解。
Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
这项工作重点是提供有关弃星轨道偏心率
指导,研
表明应将偏心率局限于防止因轨道自然演变而使物体返回受保
静止轨道区域。
La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
这项工作最后是将弃星轨道偏心率上方值写入了空间碎片协委会
空间碎片缓减准则。
Immédiatement après la réunion de Luanda, l'UPC a publié une déclaration condamnant la MONUC et l'ONU pour faire preuve de partialité, l'Ouganda pour être opposé à la pacification et le Gouvernement de Kinshasa pour poursuivre la guerre dans l'Ituri.
在罗安达会议之后,刚果爱国联盟立刻发表了一份声明,谴责联刚特派团和联合国偏心,谴责乌干达反对促进和平,谴责金沙萨政府继续在伊图里进行战争。
Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le rôle de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.
英国航天中心与空间碎片协委会环境和数据问题工作组其他代表团共同参加了一项研
,研
与太阳有关
偏心矢量定位在
同步轨道(GEO)弃星轨道
长期演变中
作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃塞尔维亚全国
在这里,那不是因为我们偏心。
M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais) : Je dois avouer quelque chose : lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以英语发言):我有一点要承认:谈到儿童基金,我不由自主地有偏心。
De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.
公司多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研表明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体
新进入受保护
地球同步轨道区域。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研各代表团一致认为,具有“二至点”偏心矢量
轨道变化最小。
Il n'est donc pas étonnant que depuis de nombreuses années les rapports du Comité spécial aient un caractère politisé et partial et ne soient pas de nature à faciliter la paix et la réconciliation.
因此,毫不奇怪,委员报告一直带有片面性、政治化和不无偏心,根本不能促进和平与和解。
Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
这项工点是提供有关弃星轨道偏心率
指导,研
表明应将偏心率局限于防止因轨道自然演变而使物体返回受保护
地球静止轨道区域。
La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
这项工最后是将弃星轨道偏心率
上方值写入了空间碎片协委
空间碎片缓减准则。
Immédiatement après la réunion de Luanda, l'UPC a publié une déclaration condamnant la MONUC et l'ONU pour faire preuve de partialité, l'Ouganda pour être opposé à la pacification et le Gouvernement de Kinshasa pour poursuivre la guerre dans l'Ituri.
在罗安达议之后,刚果爱国联盟立刻发表了一份声明,谴责联刚特派团和联合国偏心,谴责乌干达反对促进和平,谴责金沙萨政府继续在伊图里进行战争。
Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le rôle de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.
英国航天中心与空间碎片协委环境和数据问题工
组
其他代表团共同参加了一项研
,研
与太阳有关
偏心矢量定位在地球同步轨道(GEO)弃星轨道
长期演变中
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃的塞尔维亚全国理事会在这里,那不是因为我们偏心。
M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais) : Je dois avouer quelque chose : lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以英语发言):我有一点要承认:谈到儿童基金会,我不由自主地有偏心。
De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.
公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受保护的地球同步轨道区域。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与的各代
团一致认为,具有“二至点”偏心矢量的轨道变化最小。
Il n'est donc pas étonnant que depuis de nombreuses années les rapports du Comité spécial aient un caractère politisé et partial et ne soient pas de nature à faciliter la paix et la réconciliation.
因此,毫不奇怪,委员会的报告一直带有片面性、政治化和不无偏心,根本不能促进和平与和。
Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
这项工作的重点是提供有关弃星轨道偏心率的指导,明应将偏心率局限于防止因轨道自然演变而使物体返回受保护的地球静止轨道区域。
La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
这项工作最后是将弃星轨道偏心率的上方值写入了空间碎片协委会的空间碎片缓减准则。
Immédiatement après la réunion de Luanda, l'UPC a publié une déclaration condamnant la MONUC et l'ONU pour faire preuve de partialité, l'Ouganda pour être opposé à la pacification et le Gouvernement de Kinshasa pour poursuivre la guerre dans l'Ituri.
在罗安达会议之后,刚果爱国联盟立刻发了一份声明,谴责联刚特派团和联合国偏心,谴责乌干达反对促进和平,谴责金沙萨政府继续在伊图里进行战争。
Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le rôle de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.
英国航天中心与空间碎片协委会环境和数据问题工作组的其他代团共同参加了一项
,
与太阳有关的偏心矢量定位在地球同步轨道(GEO)弃星轨道的长期演变中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃的塞尔维亚全国理事会在这里,那不是因为我们偏心。
M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais) : Je dois avouer quelque chose : lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以英语发言):我有一点要承认:谈到儿童基金会,我不由自主地有偏心。
De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.
公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研表明,仔细考虑偏心矢量有助
防止物体重新进入受保护的地球同步轨道区域。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研的各代表团一致认为,具有“二至点”偏心矢量的轨道变化最小。
Il n'est donc pas étonnant que depuis de nombreuses années les rapports du Comité spécial aient un caractère politisé et partial et ne soient pas de nature à faciliter la paix et la réconciliation.
因此,毫不奇怪,委员会的报告一直带有片面性、政治化和不无偏心,根本不能促进和平与和解。
Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
这项工作的重点是提供有关弃星轨道偏心率的指导,研表明应将偏心率
防止因轨道自然演变而使物体返回受保护的地球静止轨道区域。
La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
这项工作最后是将弃星轨道偏心率的上方值写入了空间碎片协委会的空间碎片缓减准则。
Immédiatement après la réunion de Luanda, l'UPC a publié une déclaration condamnant la MONUC et l'ONU pour faire preuve de partialité, l'Ouganda pour être opposé à la pacification et le Gouvernement de Kinshasa pour poursuivre la guerre dans l'Ituri.
在罗安达会议之后,刚果爱国联盟立刻发表了一份声明,谴责联刚特派团和联合国偏心,谴责乌干达反促进和平,谴责金沙萨政府继续在伊图里进行战争。
Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le rôle de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.
英国航天中心与空间碎片协委会环境和数据问题工作组的其代表团共同参加了一项研
,研
与太阳有关的偏心矢量定位在地球同步轨道(GEO)弃星轨道的长期演变中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃的塞尔维亚全国理事会在这里,那不是因为我们偏心。
M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais) : Je dois avouer quelque chose : lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.
达普基乌纳先生(白
)(以英语发言):我有一点要承认:谈到儿童基金会,我不由自主地有偏心。
De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.
公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推力球轴承组件及带轴型串列推力圆柱滚子轴承等项目。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研表明,仔细考虑偏心矢量有助于防止物体重新进入受保护的地球同步轨道区域。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研的各代表团一致认为,具有“二至点”偏心矢量的轨道变化最小。
Il n'est donc pas étonnant que depuis de nombreuses années les rapports du Comité spécial aient un caractère politisé et partial et ne soient pas de nature à faciliter la paix et la réconciliation.
因此,毫不奇怪,委员会的报告一直带有片、
治化和不无偏心,根本不能促进和平与和解。
Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
这项工作的重点是提供有关弃星轨道偏心率的指导,研表明应将偏心率局限于防止因轨道自然演变而使物体返回受保护的地球静止轨道区域。
La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
这项工作最后是将弃星轨道偏心率的上方值写入了空间碎片协委会的空间碎片缓减准则。
Immédiatement après la réunion de Luanda, l'UPC a publié une déclaration condamnant la MONUC et l'ONU pour faire preuve de partialité, l'Ouganda pour être opposé à la pacification et le Gouvernement de Kinshasa pour poursuivre la guerre dans l'Ituri.
在安达会议之后,刚果爱国联盟立刻发表了一份声明,谴责联刚特派团和联合国偏心,谴责乌干达反对促进和平,谴责金沙萨
府继续在伊图里进行战争。
Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le rôle de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.
英国航天中心与空间碎片协委会环境和数据问题工作组的其他代表团共同参加了一项研,研
与太阳有关的偏心矢量定位在地球同步轨道(GEO)弃星轨道的长期演变中的作用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est parce qu'ils présentaient et continuent de présenter des revendications légitimes.
如果科索沃的塞尔维亚全国理事会在这里,那不是因为我们偏心。
M. Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais) : Je dois avouer quelque chose : lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.
达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(以英语发言):我有一点要承认:谈到儿童基金会,我不由自主地有偏心。
De chaque partie, chaque procédure, chaque série de produits qui se retrouvent dans la qualité de notre entreprise pour l'âme de l'entreprise.
公司的多项产品拥有知识产权,如涡旋压缩机偏心平动推球轴承组件及带轴型串列推
滚子轴承等项目。
Les études ont montré qu'un examen attentif du vecteur excentricité permet d'empêcher que l'objet revienne dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
尤其是研表明,仔细考虑偏心矢量有助
止物体重新进入受保护的地球同步轨道区域。
Les délégations participantes sont parvenues à un bon accord et ont identifié les orbites ayant un vecteur excentricité orienté vers les solstices comme les moins variables.
参与研的各代表团一致认为,具有“二至点”偏心矢量的轨道变化最小。
Il n'est donc pas étonnant que depuis de nombreuses années les rapports du Comité spécial aient un caractère politisé et partial et ne soient pas de nature à faciliter la paix et la réconciliation.
因此,毫不奇怪,委员会的报告一直带有片面性、政治化和不无偏心,根本不能促进和平与和解。
Il s'agit de définir des directives sur l'excentricité de l'orbite d'élimination, des études ayant montré qu'elle devrait être petite pour empêcher que l'évolution orbitale naturelle ne fasse revenir l'objet dans la région protégée de l'orbite géostationnaire.
这项工作的重点是提供有关弃星轨道偏心率的指导,研表明应将偏心率局限
止因轨道自然演变而使物体返回受保护的地球静止轨道区域。
La conclusion de ces travaux a été d'insérer une valeur supérieure pour l'excentricité de l'orbite de rebut dans les lignes directrices relatives à la réduction des débris spatiaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux.
这项工作最后是将弃星轨道偏心率的上方值写入了空间碎片协委会的空间碎片缓减准则。
Immédiatement après la réunion de Luanda, l'UPC a publié une déclaration condamnant la MONUC et l'ONU pour faire preuve de partialité, l'Ouganda pour être opposé à la pacification et le Gouvernement de Kinshasa pour poursuivre la guerre dans l'Ituri.
在罗安达会议之后,刚果爱国联盟立刻发表了一份声明,谴责联刚特派团和联合国偏心,谴责乌干达反对促进和平,谴责金沙萨政府继续在伊图里进行战争。
Le Centre spatial national britannique a contribué, avec d'autres délégations du Groupe de travail sur l'environnement et les bases de données du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, à une étude portant sur le rôle de l'orientation du vecteur excentricité par rapport au Soleil pour l'évolution à long terme des orbites de rebut pour l'orbite géostationnaire.
英国航天中心与空间碎片协委会环境和数据问题工作组的其他代表团共同参加了一项研,研
与太阳有关的偏心矢量定位在地球同步轨道(GEO)弃星轨道的长期演变中的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。