法语助手
  • 关闭
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

卫生设施必须按照妇女的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指是对妇女一种积极偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在不同方向上保持着一个绝对平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女个人偏好决定了她们对专业教育择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程重点将根据学趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复常具体地提出了答复者自己偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好做法是资助或设立和利用合法商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大事物和任务范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据,就应有足够余地照顾到捐助方偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好一些问题,这对卢旺达来说是一个新敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国“神交”默契更甚过直接明示话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

表示出自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指是对一种积极

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗用脱变,寓意……然而我在不同方向上保持着一个绝对平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

决定了她们对专业教育择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程重点将根据学员兴趣和而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照投入和加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前做法是资助或设立和利用合法商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大事物和任务范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据,就应有足够余地照顾到捐助方

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓协作办法一直是联合国较择,也是唯一择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言问道,这种正式性是代表国家立场需要,还是个

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为一些问题,这对卢旺达来说是一个新敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就边路和右中路不时改,你偏好哪个

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女种积极的偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

些诗人偏好用脱变,寓意……然而我不同的方向上保持绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的偏好决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

种看法是,需求和偏好会随生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初路和右中路不时改换位置,你偏好位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的偏好并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和偏好加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,应有足够的余地照顾到捐助方的偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法直是联合国较偏好择,也是唯择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性样,都偏好旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好些问题,这对卢旺达来说是新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人用脱变,寓意……然而我在同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系发非暴力,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路右中路时改换位置,你哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的并提供了理由,但其他答复却并太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前的做法是资助或设立利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常很多男性一样,都旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系不会激发非暴力,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换,你

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可配给票交换本人的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前的做法是资助或设立和利合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为的一些问题,这对卢旺达来说是一新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人“神交”的默契更甚过直接明示的话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指的是对妇女一种积极的

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人用脱变,寓意……然而我在不同的方向上保持着一个绝对的平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女的个人决定了她们对专业教育的择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程的重点将根据学员的兴趣和而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指没有对这三种择表示任何

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

邻关系不会激发非暴力,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路不时改换位置,你哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己的并提供了理由,但其他答复却并不太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女的投入和加以改进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人的当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前的做法是资助或设立和利用合法的商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大的事物和任务的范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据的,就应有足够的余地照顾到捐助方的

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓的协作办法一直是联合国较择,也是唯一的择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都旧的《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场的需要,还是个人

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为的一些问题,这对卢旺达来说是一个新的敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,
fantaisie 法 语助 手

Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

可以说,中国人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语。

Elles ont exprimé leurs préférences pour des méthodes naturelles de contraception.

妇女表示出偏好自然避孕法。

On note ici une discrimination positive manifestée à l'égard des femmes quelques fois.

这里指是对妇女一种积极偏好

Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).

一些诗人偏好用脱变,寓意……然而我在方向上保持着一个绝对平衡。

Les femmes choisissent librement, selon leurs préférences personnelles, le type d'enseignement professionnel qu'elles souhaitent suivre.

妇女个人偏好决定了她们对专业教育择。

Le thème principal de ce cours dépendra des intérêts et préférences manifestés par les participants.

本课程重点将根据学员兴趣和偏好而定。

Le projet de guide ne marque aucune préférence pour l'une ou l'autre option.

《指南》草案没有对这三种择表示任何偏好

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

核近邻关系会激发非暴力偏好,例如自愿放弃武器。

Selon l'une d'elles, les besoins et les goûts changeraient au cours du cycle de vie.

一种看法是,需求和偏好会随着生命周期起变化。

Tu alternes latéral et milieu droit depuis le début de la saison, as-tu une préférence ?

你从赛季初就在边路和右中路换位置,你偏好哪个位置?

Si certaines réponses exprimaient des préférences marquées et fournissaient des justifications, d'autres étaient moins claires.

有些答复非常具体地提出了答复者自己偏好并提供了理由,但其他答复却并太具体。

Les équipements sanitaires doivent être améliorés dans le respect des vues et des préférences des femmes.

环境卫生设施必须按照妇女投入和偏好加以进。

Les bénéficiaires ont reçu des coupons qu'ils peuvent échanger contre des semences locales de leur choix.

受益者获发配给票,他们可用配给票交换本人偏好当地种子。

Actuellement la tendance est plutôt en faveur de la création et de l'exploitation de sociétés commerciales légales.

当前偏好做法是资助或设立和利用合法商业公司。

L'ampleur des enjeux et de la tâche nous interdisent de privilégier tel ou tel moyen d'action.

关系重大事物和任务范围如此之广,以至我们无法对任何一种行动有所偏好

Si tel était le cas, il devrait aussi être possible de satisfaire les préférences des donateurs.

如果要求是以优先事项为依据,就应有足够余地照顾到捐助方偏好

Jusqu'à présent, l'option préférée des organismes des Nations Unies, et la seule, a été l'approche concertée.

迄今为止,所谓协作办法一直是联合国较偏好择,也是唯一择。

De manière générale, les juges, comme de nombreux hommes, préfèrent l'ancien Code civil et résistent au changement.

法官通常和很多男性一样,都偏好《民法》,抵制变化。

Ce formalisme tient-il à la nécessité de représenter une position nationale ou est-il l'effet des préférences individuelles?

该发言人问道,这种正式性是代表国家立场需要,还是个人偏好

La Commission a même été consultée en matière d'orientation sexuelle, problème nouveau et délicat au Rwanda.

他们甚至列入了关于性行为偏好一些问题,这对卢旺达来说是一个新敏感问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏好 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好, 偏好公理, 偏护, 偏激, 偏激的,