法语助手
  • 关闭
piān pì
reculé; écarté; retiré
un port maritime retiré
偏僻的海港
un village de montagne reculé
偏僻的山村
région montagneuse reculée
偏僻的山区
un lieu écarté
偏僻地方
un endroit à l'écart
偏僻处
des banlieues reculés
偏僻市郊
un sentier retiré
偏僻小路
un petit bourg reculé
偏僻小镇



retiré
reculé
écarté
excentrique
éloigné
isolé
solitaire

~的山村
village retiré dans les montagnes


其他参考解释:
excentricité

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家乡很偏僻

Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.

小缺点是有点偏僻、店有点小,适合四五个朋友聚餐。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

加速为她登记方面,尤其是那些偏僻的农村地区的妇女,正开展哪些工作?

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府组织逐步地着手重新打开他偏僻地区关闭的办事处。

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

就圣赫勒拿而,原因是地处偏僻,而且不生产足够的原材付开支。

Les enfants des régions montagneuses ou isolées continuent de vivre dans des conditions difficiles.

偏僻地区或山区儿童继续困难的条件下生活。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困地势较高的偏僻地带。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

偏僻的农村地区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我还北达尔富尔的偏僻地点与明尼·米纳维举行了会晤。

L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.

地点偏僻,沙漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣的条件更形艰难。

L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.

女童教育、尤其是偏僻农村地区女童教育得到鼓励。

Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.

此外,偏僻边界地区也广泛开展了免疫方案。

Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.

信息和通信技术促成远程学习的迅速发展,实际上也增加处境不利的群体、包括住偏僻社区的人获得信息和学习的机会。

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

的生活条件(特别是居住偏僻地区的人)令人悲叹。

S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.

阿联酋政府偏僻地区建立老年人服务中心。

Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.

我之所来到这个偏僻的地方,就是为了向你证明我有份能够保住的职业。

De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.

同样,非洲偏僻村庄发生的流行病威胁到纽约富人的健康。

Même pour l'ONU, avec son expérience des missions à risques, Bougainville représentait un environnement difficile car très isolé.

即使按联合国标准衡量,布干维尔因其位置偏僻,其行动环境十分困难。

C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.

偏僻的乡村到我最大的城市,它正解放个人,加强家庭。

En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.

其结果是,我全国----包括偏僻的边界地区----取得了显著进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 偏僻 的法语例句

用户正在搜索


circoninsulaire, circonjacent, circonlocution, circonscriptible, circonscription, circonscrire, circonscrit, circonscrite, circonspect, circonspection,

相似单词


偏钼酸盐, 偏旁, 偏硼石, 偏硼酸, 偏硼酸盐, 偏僻, 偏僻的, 偏僻的村庄, 偏僻的村子, 偏僻的地方,
piān pì
reculé; écarté; retiré
un port maritime retiré
海港
un village de montagne reculé
山村
région montagneuse reculée
山区
un lieu écarté
un endroit à l'écart
des banlieues reculés
市郊
un sentier retiré
小路
un petit bourg reculé
小镇



retiré
reculé
écarté
excentrique
éloigné
isolé
solitaire

~山村
village retiré dans les montagnes


其他参考解释:
excentricité

Son lieu de naissance se trouve reculé.

家乡很

Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.

小缺点是有点、店有点小,适合四五个朋友聚餐。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在更农村妇女,正在开展哪些工作?

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府组织逐步着手重新打开他们在一些区关闭办事处。

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

就圣赫勒拿而因是,而且不生产足材料以应付开支。

Les enfants des régions montagneuses ou isolées continuent de vivre dans des conditions difficiles.

区或山区儿童继续在困难条件下生活。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群被困在势较高带。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

农村区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我还在北达尔富尔一个点与明尼·米纳维举行了会晤。

L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.

,沙漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣条件更形艰难。

L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.

女童教育、尤其是农村区女童教育得到鼓励。

Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.

此外,在边界区也广泛开展了免疫方案。

Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.

信息和通信技术促成远程学习迅速发展,实际上也增加处境不利群体、包括住在社区人们获得信息和学习机会。

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

她们生活条件(特别是居住在人)令人悲叹。

S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.

阿联酋政府在区建立老年人服务中心。

Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.

我之所以来到这个方,就是为了向你证明我有一份能保住职业。

De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.

同样,非洲一个村庄发生流行病威胁到纽约富人健康。

Même pour l'ONU, avec son expérience des missions à risques, Bougainville représentait un environnement difficile car très isolé.

即使按联合国标准衡量,布干维尔因其位置,其行动环境十分困难。

C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.

乡村到我们最大城市,它正在解放个人,加强家庭。

En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.

其结果是,我们在全国----包括边界区----取得了显著进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏僻 的法语例句

用户正在搜索


circonvolution, circuit, circuit imprimé, circuit-bouchon, circuiterie, circulable, circulaire, circulairement, circulant, circulariser,

相似单词


偏钼酸盐, 偏旁, 偏硼石, 偏硼酸, 偏硼酸盐, 偏僻, 偏僻的, 偏僻的村庄, 偏僻的村子, 偏僻的地方,
piān pì
reculé; écarté; retiré
un port maritime retiré
的海港
un village de montagne reculé
的山村
région montagneuse reculée
的山区
un lieu écarté
un endroit à l'écart
des banlieues reculés
市郊
un sentier retiré
un petit bourg reculé



retiré
reculé
écarté
excentrique
éloigné
isolé
solitaire

~的山村
village retiré dans les montagnes


其他参考解释:
excentricité

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家乡很

Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.

是有、店有,适合四五个朋友聚餐。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在更的农村区的妇女,正在开展哪些工作?

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府组织逐步着手重新打开他们在一些区关闭的办事处。

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

就圣赫勒拿而,原因是,而且不生产足够的原材料以应付开支。

Les enfants des régions montagneuses ou isolées continuent de vivre dans des conditions difficiles.

区或山区儿童继续在困难的条件下生活。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在势较高的带。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

的农村区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我还在北达尔富尔的一个与明尼·米纳维举行了会

L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.

,沙漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣的条件更形艰难。

L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.

女童教育、尤其是农村区女童教育得到鼓励。

Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.

此外,在边界区也广泛开展了免疫方案。

Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.

信息和通信技术促成远程学习的迅速发展,实际上也增加处境不利的群体、包括住在社区的人们获得信息和学习的机会。

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

她们的生活条件(特别是居住在区的人)令人悲叹。

S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.

阿联酋政府在区建立老年人服务中心。

Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.

我之所以来到这个方,就是为了向你证明我有一份能够保住的职业。

De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.

同样,非洲一个村庄发生的流行病威胁到纽约富人的健康。

Même pour l'ONU, avec son expérience des missions à risques, Bougainville représentait un environnement difficile car très isolé.

即使按联合国标准衡量,布干维尔因其位置,其行动环境十分困难。

C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.

的乡村到我们最大的城市,它正在解放个人,加强家庭。

En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.

其结果是,我们在全国----包括的边界区----取得了显著进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏僻 的法语例句

用户正在搜索


circumduction, circumfluence, circumfusa, circumlunaire, circumméditerranéen, circumméridien, circumméridienne, circumnation, circumnavigateur, circumnavigation,

相似单词


偏钼酸盐, 偏旁, 偏硼石, 偏硼酸, 偏硼酸盐, 偏僻, 偏僻的, 偏僻的村庄, 偏僻的村子, 偏僻的地方,
piān pì
reculé; écarté; retiré
un port maritime retiré
的海港
un village de montagne reculé
的山村
région montagneuse reculée
的山区
un lieu écarté
地方
un endroit à l'écart
des banlieues reculés
市郊
un sentier retiré
小路
un petit bourg reculé
小镇



retiré
reculé
écarté
excentrique
éloigné
isolé
solitaire

~的山村
village retiré dans les montagnes


其他参考解释:
excentricité

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家乡很

Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.

小缺点是有点、店有点小,适合四五个朋友聚餐。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在更的农村地区的妇女,正在开展哪些工作?

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一些地区关闭的办

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

圣赫勒拿,原因是地且不生产足够的原材料以应付开支。

Les enfants des régions montagneuses ou isolées continuent de vivre dans des conditions difficiles.

地区或山区儿童继续在困难的条件下生活。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在地势较高的地带。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

的农村地区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我还在北达尔富尔的一个地点与明尼·米纳维举行了会晤。

L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.

地点,沙漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣的条件更形艰难。

L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.

女童教育、尤其是农村地区女童教育得到鼓励。

Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.

此外,在边界地区也广泛开展了免疫方案。

Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.

信息和通信技术促成远程学习的迅速发展,实际上也增加境不利的群体、包括住在社区的人们获得信息和学习的机会。

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

她们的生活条件(特别是居住在地区的人)令人悲叹。

S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.

阿联酋政府在地区建立老年人服务中心。

Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.

我之所以来到这个的地方,是为了向你证明我有一份能够保住的职业。

De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.

同样,非洲一个村庄发生的流行病威胁到纽约富人的健康。

Même pour l'ONU, avec son expérience des missions à risques, Bougainville représentait un environnement difficile car très isolé.

即使按联合国标准衡量,布干维尔因其位置,其行动环境十分困难。

C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.

的乡村到我们最大的城市,它正在解放个人,加强家庭。

En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.

其结果是,我们在全国----包括的边界地区----取得了显著进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏僻 的法语例句

用户正在搜索


cireuse, cireux, cirier, cirière, Cirolana, cirolier, ciron, cirque, cirral, cirrale,

相似单词


偏钼酸盐, 偏旁, 偏硼石, 偏硼酸, 偏硼酸盐, 偏僻, 偏僻的, 偏僻的村庄, 偏僻的村子, 偏僻的地方,
piān pì
reculé; écarté; retiré
un port maritime retiré
偏僻的海港
un village de montagne reculé
偏僻的山村
région montagneuse reculée
偏僻的山区
un lieu écarté
偏僻
un endroit à l'écart
偏僻
des banlieues reculés
偏僻市郊
un sentier retiré
偏僻小路
un petit bourg reculé
偏僻小镇



retiré
reculé
écarté
excentrique
éloigné
isolé
solitaire

~的山村
village retiré dans les montagnes


其他参考解释:
excentricité

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家乡很偏僻

Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.

小缺点有点偏僻、店有点小,适合四五个朋友聚餐。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其那些在更偏僻的农村区的妇女,正在开展哪些工作?

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府组织逐步着手重新打开他们在一些偏僻区关闭的办事

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

拿而,原因偏僻,而且不生产足够的原材料以应付开支。

Les enfants des régions montagneuses ou isolées continuent de vivre dans des conditions difficiles.

偏僻区或山区儿童继续在困难的条件下生活。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在势较高的偏僻带。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

偏僻的农村区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我还在北达尔富尔的一个偏僻点与明尼·米纳维举行了会晤。

L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.

偏僻,沙漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣的条件更形艰难。

L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.

女童教育、尤其偏僻农村区女童教育得到鼓励。

Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.

此外,在偏僻边界区也广泛开展了免疫方案。

Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.

信息和通信技术促成远程学习的迅速发展,实际上也增加境不利的群体、包括住在偏僻社区的人们获得信息和学习的机会。

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

她们的生活条件(特别居住在偏僻区的人)令人悲叹。

S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.

阿联酋政府在偏僻区建立老年人服务中心。

Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.

我之所以来到这个偏僻方,就为了向你证明我有一份能够保住的职业。

De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.

同样,非洲一个偏僻村庄发生的流行病威胁到纽约富人的健康。

Même pour l'ONU, avec son expérience des missions à risques, Bougainville représentait un environnement difficile car très isolé.

即使按联合国标准衡量,布干维尔因其位置偏僻,其行动环境十分困难。

C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.

偏僻的乡村到我们最大的城市,它正在解放个人,加强家庭。

En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.

其结果,我们在全国----包括偏僻的边界区----取得了显著进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏僻 的法语例句

用户正在搜索


cirripèdes, cirro, cirrocumulus, Cirrodrilus, cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse, cirso,

相似单词


偏钼酸盐, 偏旁, 偏硼石, 偏硼酸, 偏硼酸盐, 偏僻, 偏僻的, 偏僻的村庄, 偏僻的村子, 偏僻的地方,
piān pì
reculé; écarté; retiré
un port maritime retiré
偏僻的海港
un village de montagne reculé
偏僻的山村
région montagneuse reculée
偏僻的山区
un lieu écarté
偏僻地方
un endroit à l'écart
偏僻处
des banlieues reculés
偏僻市郊
un sentier retiré
偏僻小路
un petit bourg reculé
偏僻小镇



retiré
reculé
écarté
excentrique
éloigné
isolé
solitaire

~的山村
village retiré dans les montagnes


其他参考解释:
excentricité

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家乡很偏僻

Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.

小缺点是有点偏僻、店有点小,适合四五个朋友聚餐。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

加速为她们登记方面,尤其是那些偏僻的农村地区的妇女,正开展哪些工作?

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部府组织逐步地着手重新打开他们一些偏僻地区关闭的办事处。

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

就圣赫勒拿而,原因是地处偏僻,而且不生产足够的原材料以应付开支。

Les enfants des régions montagneuses ou isolées continuent de vivre dans des conditions difficiles.

偏僻地区或山区儿童继难的条件下生活。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被地势较高的偏僻地带。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

偏僻的农村地区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我还北达尔富尔的一个偏僻地点与明尼·米纳维举行了会晤。

L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.

地点偏僻,沙漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣的条件更形艰难。

L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.

女童教育、尤其是偏僻农村地区女童教育得到鼓励。

Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.

此外,偏僻边界地区也广泛开展了免疫方案。

Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.

信息和通信技术促成远程学习的迅速发展,实际上也增加处境不利的群体、包括住偏僻社区的人们获得信息和学习的机会。

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

她们的生活条件(特别是居住偏僻地区的人)令人悲叹。

S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.

阿联酋偏僻地区建立老年人服务中心。

Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.

我之所以来到这个偏僻的地方,就是为了向你证明我有一份能够保住的职业。

De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.

同样,洲一个偏僻村庄发生的流行病威胁到纽约富人的健康。

Même pour l'ONU, avec son expérience des missions à risques, Bougainville représentait un environnement difficile car très isolé.

即使按联合国标准衡量,布干维尔因其位置偏僻,其行动环境十难。

C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.

偏僻的乡村到我们最大的城市,它正解放个人,加强家庭。

En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.

其结果是,我们全国----包括偏僻的边界地区----取得了显著进展。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏僻 的法语例句

用户正在搜索


cisoires, Cisse, cissoïde, Cissus, cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede, cisternite,

相似单词


偏钼酸盐, 偏旁, 偏硼石, 偏硼酸, 偏硼酸盐, 偏僻, 偏僻的, 偏僻的村庄, 偏僻的村子, 偏僻的地方,
piān pì
reculé; écarté; retiré
un port maritime retiré
偏僻的海港
un village de montagne reculé
偏僻的山村
région montagneuse reculée
偏僻的山区
un lieu écarté
偏僻地方
un endroit à l'écart
偏僻处
des banlieues reculés
偏僻市郊
un sentier retiré
偏僻小路
un petit bourg reculé
偏僻小镇



retiré
reculé
écarté
excentrique
éloigné
isolé
solitaire

~的山村
village retiré dans les montagnes


其他参考解释:
excentricité

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家乡很偏僻

Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.

小缺点是有点偏僻、店有点小,适合四五个朋友聚餐。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那在更偏僻的农村地区的妇女,正在开展哪

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府组织逐步地着手重新打开他们在一偏僻地区关闭的办事处。

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

就圣赫勒拿而,原因是地处偏僻,而且不生产足够的原材料以应付开支。

Les enfants des régions montagneuses ou isolées continuent de vivre dans des conditions difficiles.

偏僻地区或山区儿童继续在困难的生活。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在地势较高的偏僻地带。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

偏僻的农村地区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我还在北达尔富尔的一个偏僻地点与明尼·米纳维举行了会晤。

L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.

地点偏僻,沙漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣的件更形艰难。

L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.

女童教育、尤其是偏僻农村地区女童教育得到鼓励。

Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.

此外,在偏僻边界地区也广泛开展了免疫方案。

Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.

信息和通信技术促成远程学习的迅速发展,实际上也增加处境不利的群体、包括住在偏僻社区的人们获得信息和学习的机会。

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

她们的生活件(特别是居住在偏僻地区的人)令人悲叹。

S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.

阿联酋政府在偏僻地区建立老年人服务中心。

Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.

我之所以来到这个偏僻的地方,就是为了向你证明我有一份能够保住的职业。

De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.

同样,非洲一个偏僻村庄发生的流行病威胁到纽约富人的健康。

Même pour l'ONU, avec son expérience des missions à risques, Bougainville représentait un environnement difficile car très isolé.

即使按联合国标准衡量,布干维尔因其位置偏僻,其行动环境十分困难。

C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.

偏僻的乡村到我们最大的城市,它正在解放个人,加强家庭。

En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.

其结果是,我们在全国----包括偏僻的边界地区----取得了显著进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏僻 的法语例句

用户正在搜索


cité, cité universitaire, cité-dortoir, cité-jardin, Citellophilus, citellus, citer, citérieur, citérieure, citerne,

相似单词


偏钼酸盐, 偏旁, 偏硼石, 偏硼酸, 偏硼酸盐, 偏僻, 偏僻的, 偏僻的村庄, 偏僻的村子, 偏僻的地方,
piān pì
reculé; écarté; retiré
un port maritime retiré
偏僻的海港
un village de montagne reculé
偏僻的山村
région montagneuse reculée
偏僻的山区
un lieu écarté
偏僻
un endroit à l'écart
偏僻处
des banlieues reculés
偏僻市郊
un sentier retiré
偏僻小路
un petit bourg reculé
偏僻小镇



retiré
reculé
écarté
excentrique
éloigné
isolé
solitaire

~的山村
village retiré dans les montagnes


其他参考解释:
excentricité

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家乡很偏僻

Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.

小缺点有点偏僻、店有点小,适合四五个朋友聚餐。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其那些在更偏僻的农村区的妇女,正在开展哪些工作?

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府组织逐步着手重新打开他们在一些偏僻区关闭的办事处。

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

就圣,原偏僻,而且不生产足够的原材料以应付开支。

Les enfants des régions montagneuses ou isolées continuent de vivre dans des conditions difficiles.

偏僻区或山区儿童继续在困难的条件下生活。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在势较高的偏僻带。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

偏僻的农村区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我还在北达尔富尔的一个偏僻点与明尼·米纳维举行了会晤。

L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.

偏僻,沙漠环境又恶劣,使那里囚犯本已恶劣的条件更形艰难。

L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.

女童教育、尤其偏僻农村区女童教育得到鼓励。

Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.

此外,在偏僻边界区也广泛开展了免疫方案。

Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.

信息和通信技术促成远程学习的迅速发展,实际上也增加处境不利的群体、包括住在偏僻社区的人们获得信息和学习的机会。

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

她们的生活条件(特别居住在偏僻区的人)令人悲叹。

S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.

阿联酋政府在偏僻区建立老年人服务中心。

Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.

我之所以来到这个偏僻方,就为了向你证明我有一份能够保住的职业。

De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.

同样,非洲一个偏僻村庄发生的流行病威胁到纽约富人的健康。

Même pour l'ONU, avec son expérience des missions à risques, Bougainville représentait un environnement difficile car très isolé.

即使按联合国标准衡量,布干维尔其位置偏僻,其行动环境十分困难。

C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.

偏僻的乡村到我们最大的城市,它正在解放个人,加强家庭。

En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.

其结果,我们在全国----包括偏僻的边界区----取得了显著进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏僻 的法语例句

用户正在搜索


citraconate, citral, citrate, citraturie, citre, citrémie, citrène, citrin, citrine, citrinine,

相似单词


偏钼酸盐, 偏旁, 偏硼石, 偏硼酸, 偏硼酸盐, 偏僻, 偏僻的, 偏僻的村庄, 偏僻的村子, 偏僻的地方,
piān pì
reculé; écarté; retiré
un port maritime retiré
的海港
un village de montagne reculé
的山村
région montagneuse reculée
的山区
un lieu écarté
un endroit à l'écart
des banlieues reculés
市郊
un sentier retiré
小路
un petit bourg reculé
小镇



retiré
reculé
écarté
excentrique
éloigné
isolé
solitaire

~的山村
village retiré dans les montagnes


其他参考解释:
excentricité

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家乡很

Petit resto, à venir avec trois ou quatre amis.

小缺点是有点、店有点小,适合四五个朋友聚餐。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在更的农村区的妇女,正在开展哪些工作?

La plupart des ONG ont progressivement rouvert leurs bureaux de l'arrière-pays.

大部分非政府组织逐步着手重新打开他们在一些区关闭的办事处。

Cela s'expliquait pour le premier par son isolement et sa pauvreté en matières premières.

就圣赫勒拿而,原因是,而且不生产足够的原材料以应付开支。

Les enfants des régions montagneuses ou isolées continuent de vivre dans des conditions difficiles.

区或山区儿童继续在困难的条件下生活。

D'autres personnes encore étaient dispersées en petits groupes sur des zones isolées de terre élevée.

还有其他人三五成群的被困在势较高的带。

Dans le rural "profond", les petites écoles prédominent, encore plus quand le déclin démographique s'amplifie.

的农村区,鉴于人口数量不断减少,学校大多规模不大。

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我还在北达尔富尔的一个点与明尼·米纳维举行了会晤。

L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.

,沙漠环境又恶劣,使那里囚恶劣的条件更形艰难。

L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.

女童教育、尤其是农村区女童教育得到鼓励。

Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.

此外,在边界区也广泛开展了免疫方案。

Chaque année, des « méga-universités » proposent des programmes d'enseignement à distance à plus de 2,8 millions d'étudiants.

信息和通信技术促成远程学习的迅速发展,实际上也增加处境不利的群体、包括住在社区的人们获得信息和学习的机会。

Leurs conditions de vie (en particulier celles des femmes vivant dans des zones isolées) sont atroces.

她们的生活条件(特别是居住在区的人)令人悲叹。

S'agissant des personnes âgées, le Gouvernement émirien crée des centres de services dans les régions reculées.

阿联酋政府在区建立老年人服务中心。

Si j’atterris dans ce trou perdu, c’est pour te prouver que j’avais un métier que je pourrais le garder.

我之所以来到这个方,就是为了向你证明我有一份能够保住的职业。

De même, l'épidémie qui frappe un village reculé d'Afrique représente une menace pour la santé du New-Yorkais prospère.

同样,非洲一个村庄发生的流行病威胁到纽约富人的健康。

Même pour l'ONU, avec son expérience des missions à risques, Bougainville représentait un environnement difficile car très isolé.

即使按联合国标准衡量,布干维尔因其位置,其行动环境十分困难。

C'est un mouvement qui libère les individus et renforce les familles, des villages éloignés à nos grandes villes.

的乡村到我们最大的城市,它正在解放个人,加强家庭。

En conséquence, des progrès remarquables ont été accomplis dans tout le pays, notamment dans les zones frontalières isolées.

其结果是,我们在全国----包括的边界区----取得了显著进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偏僻 的法语例句

用户正在搜索


citronnade, citronné, citronnelle, citronner, citronnier, Citropsis, citrouille, citrovorine, citrulline, citrullinurie,

相似单词


偏钼酸盐, 偏旁, 偏硼石, 偏硼酸, 偏硼酸盐, 偏僻, 偏僻的, 偏僻的村庄, 偏僻的村子, 偏僻的地方,