法语助手
  • 关闭
jiǎ zào
1. (伪) contrefaire; falsifier; forger
2. (捏) fabriquer; forger; inventer; fausser



1. contrefaire
~证件
contrefaire des papiers(ou : certificats)

2. forger; inventer; fabriquer
~理由
inventer une excuse

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.

根据该法,提供错误或记录或货物资料报告是犯法行为。

L'ambassade a consulté un expert juridique qui a conclu que les certificats étaient quasi certainement faux.

使馆咨询了一法律专家,专家认为这些文件基本可以确定是的。

La fausse liste apparut dans un magazine au Brésil et dans un autre magazine en Argentine.

那份单发表于巴西和阿根廷的杂志上。

Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.

这些护照难以特点符合高度发达国家的护照标准。

Les ports francs offrent la possibilité de falsifier ou de modifier les certificats d'utilisation finale et les connaissements.

自由港口可以为或修改最终用户证书和窜改提单提供机会。

Ces preuves factices proviendraient de pays voisins, de conflits antérieurs de la région ou de la Deuxième Guerre mondiale.

这些的材料据称来自邻国,或者是该域以往冲突或第二次世界大战的遗留物。

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪旅行证件的技术?

Quant aux autorités tanzaniennes, elles ont appréhendé à ce jour deux fonctionnaires du Tribunal qui étaient munis de faux papiers d'identité.

坦桑尼亚当局迄今已经逮捕卢旺达问题国际法雇员,因为他们持身份。

Le passeport sécurisé qui a été introduit par la Malaisie comporte des verrous de sécurité pour empêcher toute contrefaçon et falsification.

还采用了附有综合安全保障的马来西亚防伪护照,以防止依护照。

Dans le même esprit, il convient de condamner les fausses allégations et la désinformation en tant que moyen d'exercer des pressions politiques.

同样,捏指控以及信息作为政治施压武器之举,也应受到强烈谴责。

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大为减少了这些证件的或伪机会,并增加可靠性。

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用的旅行证件是对国际安全的一个重大威胁。

Veuillez donner un aperçu des mesures prises par le Brunéi Darussalam afin d'empêcher la falsification ou l'utilisation frauduleuse des passeports et autres papiers d'identité.

请概述为防止伪护照和他身份证所采取的措施。

L'Administration des impôts indirects - Administration douanière de la RS - n'a pas compétence pour prévenir la contrefaçon, la falsification et l'utilisation illégale des titres de voyage.

斯普斯卡共和国海关管理局的间接税务局不负责防止旅行证件的伪和非法使用。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

已采取措施,预防伪证件,包括删改有效证件。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和利用和被窃旅行证件的现象。

L'Indonésie a-t-elle adopté une technologie spécifique ou d'autres mesures spéciales, comme la prise des empreintes digitales, pour prévenir la contrefaçon ou la falsification des documents d'identité?

印度尼西亚是否运用了具体技术或他特别措施,如指印,以防止伪身份证?

Une fonctionnaire a établi deux fausses factures et frauduleusement certifié une demande d'indemnité spéciale pour frais d'études pour tenter de toucher des sommes auxquelles elle n'avait pas droit.

有一工作人员伪张发票,并在特别教育补助金申请表上证明,企图领取她无权得到的款项。

Cette déformation des faits pour présenter une image qui correspond bien à l'impression que la Turquie cherche à donner au monde extérieur pour atteindre ses fins doit cesser.

这种歪曲事实,显示土耳自己的形象以便在外界实现图谋的做法必须停止。

Le CCT souhaiterait savoir quelles procédures ou quels matériels la République de Corée a mis en place à ses frontières pour détecter les contrefaçons ou falsifications de passeport.

反恐委员会希望知道大韩民国在边界有什麽程序和仪器,查验或伪护照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造 的法语例句

用户正在搜索


exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition, exhibitionnisme, exhibitionniste, exhormone, exhortation, exhorter,

相似单词


假硬玉, 假羽状的, 假玉髓, 假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账,
jiǎ zào
1. (伪造) contrefaire; falsifier; forger
2. (捏造) fabriquer; forger; inventer; fausser



1. contrefaire
~证件
contrefaire des papiers(ou : certificats)

2. forger; inventer; fabriquer
~理
inventer une excuse

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.

根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。

L'ambassade a consulté un expert juridique qui a conclu que les certificats étaient quasi certainement faux.

使馆咨询了一名法律专家,专家认为这些文件基本可以确定是假造的。

La fausse liste apparut dans un magazine au Brésil et dans un autre magazine en Argentine.

那份假造的名单发表于巴西和阿根廷的杂志上。

Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.

这些护照难以假造,其特点符合高度发达国家的护照标准。

Les ports francs offrent la possibilité de falsifier ou de modifier les certificats d'utilisation finale et les connaissements.

可以为假造或修改最终用户证书和窜改提单提供机会。

Ces preuves factices proviendraient de pays voisins, de conflits antérieurs de la région ou de la Deuxième Guerre mondiale.

这些假造的材料据称来自邻国,或者是该域以往冲突或第二次世界大战的遗留物。

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或假造旅行证件的技术?

Quant aux autorités tanzaniennes, elles ont appréhendé à ce jour deux fonctionnaires du Tribunal qui étaient munis de faux papiers d'identité.

当局迄今已经逮捕卢旺达问题国际法庭两名雇员,因为他们持假造身份。

Le passeport sécurisé qui a été introduit par la Malaisie comporte des verrous de sécurité pour empêcher toute contrefaçon et falsification.

还采用了附有综合安全保障的马来西防伪护照,以防止依造和假造护照。

Dans le même esprit, il convient de condamner les fausses allégations et la désinformation en tant que moyen d'exercer des pressions politiques.

同样,捏造指控以及假造信息作为政治施压武器之举,也应受到强烈谴责。

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大为减少了这些证件的假造或伪造机会,并增加其可靠性。

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用假造的旅行证件是对国际安全的一个重大威胁。

Veuillez donner un aperçu des mesures prises par le Brunéi Darussalam afin d'empêcher la falsification ou l'utilisation frauduleuse des passeports et autres papiers d'identité.

请概述为防止伪造和假造护照和其他身份证所采取的措施。

L'Administration des impôts indirects - Administration douanière de la RS - n'a pas compétence pour prévenir la contrefaçon, la falsification et l'utilisation illégale des titres de voyage.

斯普斯卡共和国海关管理局的间接税务局不负责防止旅行证件的伪造、假造和非法使用。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

已采取措施,预防伪造、假造证件,包括删改有效证件。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和利用假造和被窃旅行证件的现象。

L'Indonésie a-t-elle adopté une technologie spécifique ou d'autres mesures spéciales, comme la prise des empreintes digitales, pour prévenir la contrefaçon ou la falsification des documents d'identité?

印度西是否运用了具体技术或其他特别措施,如指印,以防止伪造和假造身份证?

Une fonctionnaire a établi deux fausses factures et frauduleusement certifié une demande d'indemnité spéciale pour frais d'études pour tenter de toucher des sommes auxquelles elle n'avait pas droit.

有一名工作人员伪造两张发票,并在特别教育补助金申请表上假造证明,企图领取她无权得到的款项。

Cette déformation des faits pour présenter une image qui correspond bien à l'impression que la Turquie cherche à donner au monde extérieur pour atteindre ses fins doit cesser.

这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。

Le CCT souhaiterait savoir quelles procédures ou quels matériels la République de Corée a mis en place à ses frontières pour détecter les contrefaçons ou falsifications de passeport.

反恐委员会希望知道大韩民国在边界有什麽程序和仪器,查验假造或伪造护照。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造 的法语例句

用户正在搜索


exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant, existante,

相似单词


假硬玉, 假羽状的, 假玉髓, 假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账,
jiǎ zào
1. (伪造) contrefaire; falsifier; forger
2. (捏造) fabriquer; forger; inventer; fausser



1. contrefaire
~证件
contrefaire des papiers(ou : certificats)

2. forger; inventer; fabriquer
~理由
inventer une excuse

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.

根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行

L'ambassade a consulté un expert juridique qui a conclu que les certificats étaient quasi certainement faux.

使馆咨询了一名法律专,专这些文件基本可以确定是假造的。

La fausse liste apparut dans un magazine au Brésil et dans un autre magazine en Argentine.

那份假造的名单发表于巴西和阿根廷的杂志上。

Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.

这些难以假造,其特点符合高度发达国标准。

Les ports francs offrent la possibilité de falsifier ou de modifier les certificats d'utilisation finale et les connaissements.

自由港口可以假造或修改最终用户证书和窜改提单提供机会。

Ces preuves factices proviendraient de pays voisins, de conflits antérieurs de la région ou de la Deuxième Guerre mondiale.

这些假造的材料据称来自邻国,或者是该域以往冲突或第二次世界大战的遗留物。

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或假造旅行证件的技术?

Quant aux autorités tanzaniennes, elles ont appréhendé à ce jour deux fonctionnaires du Tribunal qui étaient munis de faux papiers d'identité.

坦桑尼亚当局迄今已经逮捕卢旺达问题国际法庭两名雇员,因他们持假造身份。

Le passeport sécurisé qui a été introduit par la Malaisie comporte des verrous de sécurité pour empêcher toute contrefaçon et falsification.

还采用了附有综合安全保障的马来西亚防伪,以防止依造和假造

Dans le même esprit, il convient de condamner les fausses allégations et la désinformation en tant que moyen d'exercer des pressions politiques.

样,捏造指控以及假造信息作政治施压武器之举,也应受到强烈谴责。

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大减少了这些证件的假造或伪造机会,并增加其可靠性。

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用假造的旅行证件是对国际安全的一个重大威胁。

Veuillez donner un aperçu des mesures prises par le Brunéi Darussalam afin d'empêcher la falsification ou l'utilisation frauduleuse des passeports et autres papiers d'identité.

请概述防止伪造和假造和其他身份证所采取的措施。

L'Administration des impôts indirects - Administration douanière de la RS - n'a pas compétence pour prévenir la contrefaçon, la falsification et l'utilisation illégale des titres de voyage.

斯普斯卡共和国海关管理局的间接税务局不负责防止旅行证件的伪造、假造和非法使用。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

已采取措施,预防伪造、假造证件,包括删改有效证件。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国和国际努力必须针对获取和利用假造和被窃旅行证件的现象。

L'Indonésie a-t-elle adopté une technologie spécifique ou d'autres mesures spéciales, comme la prise des empreintes digitales, pour prévenir la contrefaçon ou la falsification des documents d'identité?

印度尼西亚是否运用了具体技术或其他特别措施,如指印,以防止伪造和假造身份证?

Une fonctionnaire a établi deux fausses factures et frauduleusement certifié une demande d'indemnité spéciale pour frais d'études pour tenter de toucher des sommes auxquelles elle n'avait pas droit.

有一名工作人员伪造两张发票,并在特别教育补助金申请表上假造证明,企图领取她无权得到的款项。

Cette déformation des faits pour présenter une image qui correspond bien à l'impression que la Turquie cherche à donner au monde extérieur pour atteindre ses fins doit cesser.

这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。

Le CCT souhaiterait savoir quelles procédures ou quels matériels la République de Corée a mis en place à ses frontières pour détecter les contrefaçons ou falsifications de passeport.

反恐委员会希望知道大韩民国在边界有什麽程序和仪器,查验假造或伪造

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造 的法语例句

用户正在搜索


ex-mari, exo, exoatmosphérique, Exobasidium, exobiologie, exobiologiste, exobuccal, exocardiaque, exocardie, exocarpe,

相似单词


假硬玉, 假羽状的, 假玉髓, 假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账,
jiǎ zào
1. (伪造) contrefaire; falsifier; forger
2. (捏造) fabriquer; forger; inventer; fausser



1. contrefaire
~证件
contrefaire des papiers(ou : certificats)

2. forger; inventer; fabriquer
~理由
inventer une excuse

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.

根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。

L'ambassade a consulté un expert juridique qui a conclu que les certificats étaient quasi certainement faux.

使馆咨询了一名法律专家,专家认为这些文件基本可以确定是假造的。

La fausse liste apparut dans un magazine au Brésil et dans un autre magazine en Argentine.

那份假造的名单发表于巴西和阿根廷的杂志上。

Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.

这些护照难以假造,其合高度发达家的护照标准。

Les ports francs offrent la possibilité de falsifier ou de modifier les certificats d'utilisation finale et les connaissements.

自由港口可以为假造或修改最终用户证书和窜改提单提供机会。

Ces preuves factices proviendraient de pays voisins, de conflits antérieurs de la région ou de la Deuxième Guerre mondiale.

这些假造的材料据称来自邻,或者是该域以往冲突或第二次世界大战的遗留物。

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或假造旅行证件的技术?

Quant aux autorités tanzaniennes, elles ont appréhendé à ce jour deux fonctionnaires du Tribunal qui étaient munis de faux papiers d'identité.

坦桑尼亚当局迄今已经逮捕卢旺达问题法庭两名雇员,因为他们持假造身份。

Le passeport sécurisé qui a été introduit par la Malaisie comporte des verrous de sécurité pour empêcher toute contrefaçon et falsification.

还采用了附有综合安全保障的马来西亚防伪护照,以防止依造和假造护照。

Dans le même esprit, il convient de condamner les fausses allégations et la désinformation en tant que moyen d'exercer des pressions politiques.

同样,捏造指控以及假造信息作为政治施压武器之举,也应受到强烈谴责。

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大为减少了这些证件的假造或伪造机会,并增加其可靠性。

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用假造的旅行证件是对安全的一个重大威胁。

Veuillez donner un aperçu des mesures prises par le Brunéi Darussalam afin d'empêcher la falsification ou l'utilisation frauduleuse des passeports et autres papiers d'identité.

请概述为防止伪造和假造护照和其他身份证所采取的措施。

L'Administration des impôts indirects - Administration douanière de la RS - n'a pas compétence pour prévenir la contrefaçon, la falsification et l'utilisation illégale des titres de voyage.

斯普斯卡共和海关管理局的间接税务局不负责防止旅行证件的伪造、假造和非法使用。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

已采取措施,预防伪造、假造证件,包括删改有效证件。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,家和努力必须针对获取和利用假造和被窃旅行证件的现象。

L'Indonésie a-t-elle adopté une technologie spécifique ou d'autres mesures spéciales, comme la prise des empreintes digitales, pour prévenir la contrefaçon ou la falsification des documents d'identité?

印度尼西亚是否运用了具体技术或其他别措施,如指印,以防止伪造和假造身份证?

Une fonctionnaire a établi deux fausses factures et frauduleusement certifié une demande d'indemnité spéciale pour frais d'études pour tenter de toucher des sommes auxquelles elle n'avait pas droit.

有一名工作人员伪造两张发票,并在别教育补助金申请表上假造证明,企图领取她无权得到的款项。

Cette déformation des faits pour présenter une image qui correspond bien à l'impression que la Turquie cherche à donner au monde extérieur pour atteindre ses fins doit cesser.

这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。

Le CCT souhaiterait savoir quelles procédures ou quels matériels la République de Corée a mis en place à ses frontières pour détecter les contrefaçons ou falsifications de passeport.

反恐委员会希望知道大韩民在边界有什麽程序和仪器,查验假造或伪造护照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造 的法语例句

用户正在搜索


exocytose, exode, exodermis, exodiagenèse, exodontie, exoélectron, exoénergétique, exoenzyme, exogame, exogamie,

相似单词


假硬玉, 假羽状的, 假玉髓, 假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账,
jiǎ zào
1. (伪造) contrefaire; falsifier; forger
2. (捏造) fabriquer; forger; inventer; fausser



1. contrefaire
~证件
contrefaire des papiers(ou : certificats)

2. forger; inventer; fabriquer
~理
inventer une excuse

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.

根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。

L'ambassade a consulté un expert juridique qui a conclu que les certificats étaient quasi certainement faux.

使馆咨询了一名法律专家,专家认为这些文件基本可以确定是假造的。

La fausse liste apparut dans un magazine au Brésil et dans un autre magazine en Argentine.

那份假造的名单发表于巴西和阿根廷的杂志上。

Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.

这些护照难以假造,其特点符合高度发达国家的护照标

Les ports francs offrent la possibilité de falsifier ou de modifier les certificats d'utilisation finale et les connaissements.

港口可以为假造或修改最终用户证书和窜改提单提供机会。

Ces preuves factices proviendraient de pays voisins, de conflits antérieurs de la région ou de la Deuxième Guerre mondiale.

这些假造的材料据称来邻国,或者是该域以往冲突或第二次世界大战的遗留物。

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或假造旅行证件的技术?

Quant aux autorités tanzaniennes, elles ont appréhendé à ce jour deux fonctionnaires du Tribunal qui étaient munis de faux papiers d'identité.

坦桑尼迄今已经逮捕卢旺达问题国际法庭两名雇员,因为他们持假造身份。

Le passeport sécurisé qui a été introduit par la Malaisie comporte des verrous de sécurité pour empêcher toute contrefaçon et falsification.

还采用了附有综合安全保障的马来西防伪护照,以防止依造和假造护照。

Dans le même esprit, il convient de condamner les fausses allégations et la désinformation en tant que moyen d'exercer des pressions politiques.

同样,捏造指控以及假造信息作为政治施压武器之举,也应受到强烈谴责。

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大为减少了这些证件的假造或伪造机会,并增加其可靠性。

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用假造的旅行证件是对国际安全的一个重大威胁。

Veuillez donner un aperçu des mesures prises par le Brunéi Darussalam afin d'empêcher la falsification ou l'utilisation frauduleuse des passeports et autres papiers d'identité.

请概述为防止伪造和假造护照和其他身份证所采取的措施。

L'Administration des impôts indirects - Administration douanière de la RS - n'a pas compétence pour prévenir la contrefaçon, la falsification et l'utilisation illégale des titres de voyage.

斯普斯卡共和国海关管理的间接税务不负责防止旅行证件的伪造、假造和非法使用。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

已采取措施,预防伪造、假造证件,包括删改有效证件。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和利用假造和被窃旅行证件的现象。

L'Indonésie a-t-elle adopté une technologie spécifique ou d'autres mesures spéciales, comme la prise des empreintes digitales, pour prévenir la contrefaçon ou la falsification des documents d'identité?

印度尼西是否运用了具体技术或其他特别措施,如指印,以防止伪造和假造身份证?

Une fonctionnaire a établi deux fausses factures et frauduleusement certifié une demande d'indemnité spéciale pour frais d'études pour tenter de toucher des sommes auxquelles elle n'avait pas droit.

有一名工作人员伪造两张发票,并在特别教育补助金申请表上假造证明,企图领取她无权得到的款项。

Cette déformation des faits pour présenter une image qui correspond bien à l'impression que la Turquie cherche à donner au monde extérieur pour atteindre ses fins doit cesser.

这种歪曲事实,显示土耳其假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。

Le CCT souhaiterait savoir quelles procédures ou quels matériels la République de Corée a mis en place à ses frontières pour détecter les contrefaçons ou falsifications de passeport.

反恐委员会希望知道大韩民国在边界有什麽程序和仪器,查验假造或伪造护照。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造 的法语例句

用户正在搜索


exogyne, Exogyra, exoliationen, Exomassarinula, exomigmatite, exomorphe, exomorphique, exomorphisme, exomphale, exon,

相似单词


假硬玉, 假羽状的, 假玉髓, 假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账,
jiǎ zào
1. (伪) contrefaire; falsifier; forger
2. (捏) fabriquer; forger; inventer; fausser



1. contrefaire
~
contrefaire des papiers(ou : certificats)

2. forger; inventer; fabriquer
~
inventer une excuse

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.

根据该法,提供错误或记录或货物资料报告是犯法行为。

L'ambassade a consulté un expert juridique qui a conclu que les certificats étaient quasi certainement faux.

使馆咨询了一名法律专家,专家认为这些文件基本可以确定是的。

La fausse liste apparut dans un magazine au Brésil et dans un autre magazine en Argentine.

那份的名单发表于巴西和阿根廷的杂志上。

Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.

这些护照难以,其特点符合高度发达国家的护照标准。

Les ports francs offrent la possibilité de falsifier ou de modifier les certificats d'utilisation finale et les connaissements.

自由港口可以为或修改最终用户书和窜改提单提供

Ces preuves factices proviendraient de pays voisins, de conflits antérieurs de la région ou de la Deuxième Guerre mondiale.

这些的材料据称来自邻国,或者是该域以往冲突或第二次世界大战的遗留物。

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪旅行件的技术?

Quant aux autorités tanzaniennes, elles ont appréhendé à ce jour deux fonctionnaires du Tribunal qui étaient munis de faux papiers d'identité.

坦桑尼亚当局迄今已经逮捕卢旺达问题国际法庭两名雇员,因为他们持身份。

Le passeport sécurisé qui a été introduit par la Malaisie comporte des verrous de sécurité pour empêcher toute contrefaçon et falsification.

还采用了附有综合安全保障的马来西亚防伪护照,以防止依护照。

Dans le même esprit, il convient de condamner les fausses allégations et la désinformation en tant que moyen d'exercer des pressions politiques.

同样,捏指控以及信息作为政治施压武器之举,也应受到强烈谴责。

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大为减少了这些件的或伪,并增加其可靠性。

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用的旅行件是对国际安全的一个重大威胁。

Veuillez donner un aperçu des mesures prises par le Brunéi Darussalam afin d'empêcher la falsification ou l'utilisation frauduleuse des passeports et autres papiers d'identité.

请概述为防止伪护照和其他身份所采取的措施。

L'Administration des impôts indirects - Administration douanière de la RS - n'a pas compétence pour prévenir la contrefaçon, la falsification et l'utilisation illégale des titres de voyage.

斯普斯卡共和国海关管局的间接税务局不负责防止旅行件的伪和非法使用。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

已采取措施,预防伪件,包括删改有效件。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和利用和被窃旅行件的现象。

L'Indonésie a-t-elle adopté une technologie spécifique ou d'autres mesures spéciales, comme la prise des empreintes digitales, pour prévenir la contrefaçon ou la falsification des documents d'identité?

印度尼西亚是否运用了具体技术或其他特别措施,如指印,以防止伪身份

Une fonctionnaire a établi deux fausses factures et frauduleusement certifié une demande d'indemnité spéciale pour frais d'études pour tenter de toucher des sommes auxquelles elle n'avait pas droit.

有一名工作人员伪两张发票,并在特别教育补助金申请表上明,企图领取她无权得到的款项。

Cette déformation des faits pour présenter une image qui correspond bien à l'impression que la Turquie cherche à donner au monde extérieur pour atteindre ses fins doit cesser.

这种歪曲事实,显示土耳其自己的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。

Le CCT souhaiterait savoir quelles procédures ou quels matériels la République de Corée a mis en place à ses frontières pour détecter les contrefaçons ou falsifications de passeport.

反恐委员希望知道大韩民国在边界有什麽程序和仪器,查验或伪护照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造 的法语例句

用户正在搜索


exopathie, exopeptidase, exophile, exophtalmie, exophtalmique, exophtalmomètre, exophtalmométrie, exoplasme, exopodite, exopunctae,

相似单词


假硬玉, 假羽状的, 假玉髓, 假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账,
jiǎ zào
1. (伪造) contrefaire; falsifier; forger
2. (捏造) fabriquer; forger; inventer; fausser



1. contrefaire
~证件
contrefaire des papiers(ou : certificats)

2. forger; inventer; fabriquer
~理由
inventer une excuse

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.

根据该法,提供错误或假造记录或货物资料报告是犯法行为。

L'ambassade a consulté un expert juridique qui a conclu que les certificats étaient quasi certainement faux.

使馆咨询了一名法律专家,专家认为这些文件基本可以确定是假造的。

La fausse liste apparut dans un magazine au Brésil et dans un autre magazine en Argentine.

那份假造的名单发表于巴西和阿根廷的杂志上。

Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.

这些护难以假造,其特点符合高度发达国家的护

Les ports francs offrent la possibilité de falsifier ou de modifier les certificats d'utilisation finale et les connaissements.

自由港口可以为假造或修改最终用户证书和窜改提单提供机会。

Ces preuves factices proviendraient de pays voisins, de conflits antérieurs de la région ou de la Deuxième Guerre mondiale.

这些假造的材料据称来自邻国,或者是该域以往冲突或第二次世界大战的遗留物。

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或假造旅行证件的技术?

Quant aux autorités tanzaniennes, elles ont appréhendé à ce jour deux fonctionnaires du Tribunal qui étaient munis de faux papiers d'identité.

坦桑尼亚当已经逮捕卢旺达问题国际法庭两名雇员,因为他们持假造身份。

Le passeport sécurisé qui a été introduit par la Malaisie comporte des verrous de sécurité pour empêcher toute contrefaçon et falsification.

还采用了附有综合安全保障的马来西亚防伪护,以防止依造和假造

Dans le même esprit, il convient de condamner les fausses allégations et la désinformation en tant que moyen d'exercer des pressions politiques.

同样,捏造指控以及假造信息作为政治施压武器之举,也应受到强烈谴责。

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些改变大为减少了这些证件的假造或伪造机会,并增加其可靠性。

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用假造的旅行证件是对国际安全的一个重大威胁。

Veuillez donner un aperçu des mesures prises par le Brunéi Darussalam afin d'empêcher la falsification ou l'utilisation frauduleuse des passeports et autres papiers d'identité.

请概述为防止伪造和假造和其他身份证所采取的措施。

L'Administration des impôts indirects - Administration douanière de la RS - n'a pas compétence pour prévenir la contrefaçon, la falsification et l'utilisation illégale des titres de voyage.

斯普斯卡共和国海关管理的间接税务不负责防止旅行证件的伪造、假造和非法使用。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

已采取措施,预防伪造、假造证件,包括删改有效证件。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和利用假造和被窃旅行证件的现象。

L'Indonésie a-t-elle adopté une technologie spécifique ou d'autres mesures spéciales, comme la prise des empreintes digitales, pour prévenir la contrefaçon ou la falsification des documents d'identité?

印度尼西亚是否运用了具体技术或其他特别措施,如指印,以防止伪造和假造身份证?

Une fonctionnaire a établi deux fausses factures et frauduleusement certifié une demande d'indemnité spéciale pour frais d'études pour tenter de toucher des sommes auxquelles elle n'avait pas droit.

有一名工作人员伪造两张发票,并在特别教育补助金申请表上假造证明,企图领取她无权得到的款项。

Cette déformation des faits pour présenter une image qui correspond bien à l'impression que la Turquie cherche à donner au monde extérieur pour atteindre ses fins doit cesser.

这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。

Le CCT souhaiterait savoir quelles procédures ou quels matériels la République de Corée a mis en place à ses frontières pour détecter les contrefaçons ou falsifications de passeport.

反恐委员会希望知道大韩民国在边界有什麽程序和仪器,查验假造或伪造护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造 的法语例句

用户正在搜索


exotisme, exotoxine, exotropie, exotropisme, exp, exp., expandabilité, expandeur, expansé, expansée,

相似单词


假硬玉, 假羽状的, 假玉髓, 假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账,
jiǎ zào
1. (伪) contrefaire; falsifier; forger
2. (捏) fabriquer; forger; inventer; fausser



1. contrefaire
~证件
contrefaire des papiers(ou : certificats)

2. forger; inventer; fabriquer
~理由
inventer une excuse

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.

根据该法,提供错误或记录或货物资料报告是犯法为。

L'ambassade a consulté un expert juridique qui a conclu que les certificats étaient quasi certainement faux.

使馆咨询了一名法律专家,专家认为这些文件基本可以确定是的。

La fausse liste apparut dans un magazine au Brésil et dans un autre magazine en Argentine.

那份的名单发表于巴西和阿根廷的杂志上。

Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.

这些护照难以,其特点符合高度发达国家的护照标准。

Les ports francs offrent la possibilité de falsifier ou de modifier les certificats d'utilisation finale et les connaissements.

自由港口可以为终用户证书和窜提单提供机会。

Ces preuves factices proviendraient de pays voisins, de conflits antérieurs de la région ou de la Deuxième Guerre mondiale.

这些的材料据称来自邻国,或者是该域以往冲突或第二次世界大战的遗留物。

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪证件的技术?

Quant aux autorités tanzaniennes, elles ont appréhendé à ce jour deux fonctionnaires du Tribunal qui étaient munis de faux papiers d'identité.

坦桑尼亚当局迄今已经逮捕卢旺达问题国际法庭两名雇员,因为他们持身份。

Le passeport sécurisé qui a été introduit par la Malaisie comporte des verrous de sécurité pour empêcher toute contrefaçon et falsification.

还采用了附有综合安全保障的马来西亚防伪护照,以防止依护照。

Dans le même esprit, il convient de condamner les fausses allégations et la désinformation en tant que moyen d'exercer des pressions politiques.

同样,捏指控以及信息作为政治施压武器之举,也应受到强烈谴责。

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

这些变大为减少了这些证件的或伪机会,并增加其可靠性。

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用证件是对国际安全的一个重大威胁。

Veuillez donner un aperçu des mesures prises par le Brunéi Darussalam afin d'empêcher la falsification ou l'utilisation frauduleuse des passeports et autres papiers d'identité.

请概述为防止伪护照和其他身份证所采取的措施。

L'Administration des impôts indirects - Administration douanière de la RS - n'a pas compétence pour prévenir la contrefaçon, la falsification et l'utilisation illégale des titres de voyage.

斯普斯卡共和国海关管理局的间接税务局不负责防止证件的伪和非法使用。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

已采取措施,预防伪证件,包括删有效证件。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和利用和被窃证件的现象。

L'Indonésie a-t-elle adopté une technologie spécifique ou d'autres mesures spéciales, comme la prise des empreintes digitales, pour prévenir la contrefaçon ou la falsification des documents d'identité?

印度尼西亚是否运用了具体技术或其他特别措施,如指印,以防止伪身份证?

Une fonctionnaire a établi deux fausses factures et frauduleusement certifié une demande d'indemnité spéciale pour frais d'études pour tenter de toucher des sommes auxquelles elle n'avait pas droit.

有一名工作人员伪两张发票,并在特别教育补助金申请表上证明,企图领取她无权得到的款项。

Cette déformation des faits pour présenter une image qui correspond bien à l'impression que la Turquie cherche à donner au monde extérieur pour atteindre ses fins doit cesser.

这种歪曲事实,显示土耳其自己的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。

Le CCT souhaiterait savoir quelles procédures ou quels matériels la République de Corée a mis en place à ses frontières pour détecter les contrefaçons ou falsifications de passeport.

反恐委员会希望知道大韩民国在边界有什麽程序和仪器,查验或伪护照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造 的法语例句

用户正在搜索


expatrié, expatrier, expectant, expectante, expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration, expectorer,

相似单词


假硬玉, 假羽状的, 假玉髓, 假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账,
jiǎ zào
1. (伪造) contrefaire; falsifier; forger
2. (捏造) fabriquer; forger; inventer; fausser



1. contrefaire
~证件
contrefaire des papiers(ou : certificats)

2. forger; inventer; fabriquer
~理由
inventer une excuse

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cette loi érige en infraction la présentation de documents erronés ou frauduleux.

根据该法,提供错误或记录或货资料报告是犯法行为。

L'ambassade a consulté un expert juridique qui a conclu que les certificats étaient quasi certainement faux.

使馆咨询了一名法律专家,专家认为文件基本可以确定是的。

La fausse liste apparut dans un magazine au Brésil et dans un autre magazine en Argentine.

那份的名单发表于巴西和阿根廷的杂志上。

Ces passeports sont difficiles à contrefaire, et leurs caractéristiques répondent aux normes des passeports des pays très développés.

护照难以,其特点符合高度发达国家的护照标准。

Les ports francs offrent la possibilité de falsifier ou de modifier les certificats d'utilisation finale et les connaissements.

自由港口可以为或修改最终用户证书和窜改提单提供机会。

Ces preuves factices proviendraient de pays voisins, de conflits antérieurs de la région ou de la Deuxième Guerre mondiale.

的材料据称来自邻国,或者是该域以往冲突或第二次世界大战的

(1.16) Les autorités mauriciennes disposent-elles de la technologie nécessaire à la détection des documents de voyage contrefaits ou falsifiés ?

(1.16) 毛里求斯是否具备查验伪造或旅行证件的技术?

Quant aux autorités tanzaniennes, elles ont appréhendé à ce jour deux fonctionnaires du Tribunal qui étaient munis de faux papiers d'identité.

坦桑尼亚当局迄今已经逮捕卢旺达问题国际法庭两名雇员,因为他们持身份。

Le passeport sécurisé qui a été introduit par la Malaisie comporte des verrous de sécurité pour empêcher toute contrefaçon et falsification.

还采用了附有综合安全保障的马来西亚防伪护照,以防止依造和护照。

Dans le même esprit, il convient de condamner les fausses allégations et la désinformation en tant que moyen d'exercer des pressions politiques.

同样,捏造指控以及信息作为政治施压武器之举,也应受到强烈谴责。

Ces changements ont sensiblement restreint les possibilités en matière de contrefaçon et de falsification des documents en question et renforcé leur sécurisation.

改变大为减少了证件的或伪造机会,并增加其可靠性。

Nous croyons fermement et l'avons déjà dit et répété, que l'usage frauduleux de documents de voyage constitue un risque majeur pour la sécurité internationale.

我们坚决相信,并屡次表示,滥用的旅行证件是对国际安全的一个重大威胁。

Veuillez donner un aperçu des mesures prises par le Brunéi Darussalam afin d'empêcher la falsification ou l'utilisation frauduleuse des passeports et autres papiers d'identité.

请概述为防止伪造和护照和其他身份证所采取的措施。

L'Administration des impôts indirects - Administration douanière de la RS - n'a pas compétence pour prévenir la contrefaçon, la falsification et l'utilisation illégale des titres de voyage.

斯普斯卡共和国海关管理局的间接税务局不负责防止旅行证件的伪造、和非法使用。

La Région administrative spéciale a déjà adopté des mesures visant à empêcher la contrefaçon et la falsification de documents, y compris l'altération de documents valables.

已采取措施,预防伪造、证件,包括删改有效证件。

Les efforts déployés aux niveaux national et international doivent donc être ciblés sur l'acquisition et l'utilisation tant des faux documents que des titres de voyage volés.

因此,国家和国际努力必须针对获取和利用和被窃旅行证件的现象。

L'Indonésie a-t-elle adopté une technologie spécifique ou d'autres mesures spéciales, comme la prise des empreintes digitales, pour prévenir la contrefaçon ou la falsification des documents d'identité?

印度尼西亚是否运用了具体技术或其他特别措施,如指印,以防止伪造和身份证?

Une fonctionnaire a établi deux fausses factures et frauduleusement certifié une demande d'indemnité spéciale pour frais d'études pour tenter de toucher des sommes auxquelles elle n'avait pas droit.

有一名工作人员伪造两张发票,并在特别教育补助金申请表上证明,企图领取她无权得到的款项。

Cette déformation des faits pour présenter une image qui correspond bien à l'impression que la Turquie cherche à donner au monde extérieur pour atteindre ses fins doit cesser.

种歪曲事实,显示土耳其自己的形象以便在外界实现其图谋的做法必须停止。

Le CCT souhaiterait savoir quelles procédures ou quels matériels la République de Corée a mis en place à ses frontières pour détecter les contrefaçons ou falsifications de passeport.

反恐委员会希望知道大韩民国在边界有什麽程序和仪器,查验或伪造护照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 假造 的法语例句

用户正在搜索


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,

相似单词


假硬玉, 假羽状的, 假玉髓, 假月经, 假孕, 假造, 假造的, 假造理由, 假造证件, 假账,