法语助手
  • 关闭
zhí bān
être de service (de garde)
médecin (m.) de garde
值班医生
法语 助 手

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

轮流值班,每隔四小时替换一次。

Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.

各办公室星期六停止办公, 但有人值班

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

值班警察向这些囚犯开火。

Un service d'une journée entière a été organisé.

当天安排了一整天的值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

8时30分11时有一名护士值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

8时30分11时有一名护士值班

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他站岗。

Le requérant déclare que ces préposés fournissaient des services à tous les résidents de la ville.

索赔人说,值班官员为全市所有居民提供了服务。

Le chef de la police et le gardien de jour de la détention ont été arrêtés.

警察局长监狱值班被逮捕。

Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.

小组访谈了蒙罗维亚值班的空中交通调度员。

Les médecins liés par une obligation d'exclusivité ne sont pas tenus d'effectuer des heures supplémentaires autres que des gardes.

专职签约医生除特殊值班以外无须加班。

Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.

一份分析电话值班出需要改善的地方的通报目前正在散发。

Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.

Moskalenko女士没有被带往内务部在多莫杰多沃机场的值班室接受检查。

Le policier en faction n'a pas pu intervenir car il surveillait à ce moment de l'autre côté de l'immeuble.

值班警察因忙于为大楼另一侧提供安保而未进行干涉。

Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.

在工程处设施值班的工作人员也受到以色列国防军虐待。

Pris en otage par ces derniers, il a été relâché après avoir donné son arme aux assaillants.

当其在一检查站值班时,他遭遇塔利班的袭击,被扣为人质,交出武器获释。

L'auteur aurait refusé d'être emmené à l'hôpital parce qu'il voulait récupérer certaines pièces auprès d'un agent de permanence.

据称,提交人不肯立即去医院,因为他还要从一名值班人员那里取走一些文件。

Il convient de tenir des journaux des performances de l'installation, conformément aux bonnes pratiques internationales pour l'exploitation d'installations complexes.

应当保存工厂性能的值班记录,以便与操作复杂的工厂的良好国际实践一致。

Il n'avait pas pu identifier les personnes chargées de la sécurité cette nuit-là car le personnel de l'établissement changeait fréquemment.

由于俱乐部人员流动频繁,经理无法查明当晚值班的保安人员。

Lorsqu'une personne ou un article sont identifiés sur la liste de surveillance, le système le notifie au fonctionnaire de service.

一旦发现与禁令或监测名单中的人员或物件相符,该系统即通知值班警官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 值班 的法语例句

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


侄子, , 值(多少钱), 值…钱, 值1/20镑, 值班, 值班军官, 值班室, 值班收听, 值班水手,
zhí bān
être de service (de garde)
médecin (m.) de garde
值班医生
法语 助 手

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

轮流值班,每隔四小时替换一次。

Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.

各办公室星期六停止办公, 但有人值班

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

值班警察向这些囚犯开火。

Un service d'une journée entière a été organisé.

安排了一值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30分至下午11时有一名护士值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30分至下午11时有一名护士值班

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他站岗。

Le requérant déclare que ces préposés fournissaient des services à tous les résidents de la ville.

索赔人说,值班官员为全市所有居民提供了服务。

Le chef de la police et le gardien de jour de la détention ont été arrêtés.

警察局长和监狱值班逮捕。

Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.

小组访谈了蒙罗维亚值班空中交通调度员。

Les médecins liés par une obligation d'exclusivité ne sont pas tenus d'effectuer des heures supplémentaires autres que des gardes.

专职签约医生除特殊值班以外无须加班。

Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.

一份分析电话值班结果和指出需要改善地方通报目前正在散发。

Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.

Moskalenko女士没有内务部在多莫杰多沃机场值班室接受检查。

Le policier en faction n'a pas pu intervenir car il surveillait à ce moment de l'autre côté de l'immeuble.

值班警察因忙于为大楼另一侧提供安保而未进行干涉。

Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.

在工程处设施值班工作人员也受到以色列国防军虐待。

Pris en otage par ces derniers, il a été relâché après avoir donné son arme aux assaillants.

当其在一检查站值班时,他遭遇塔利班袭击,扣为人质,交出武器获释。

L'auteur aurait refusé d'être emmené à l'hôpital parce qu'il voulait récupérer certaines pièces auprès d'un agent de permanence.

据称,提交人不肯立即去医院,因为他还要从一名值班人员那里取走一些文件。

Il convient de tenir des journaux des performances de l'installation, conformément aux bonnes pratiques internationales pour l'exploitation d'installations complexes.

应当保存工厂性能值班记录,以便与操作复杂工厂良好国际实践一致。

Il n'avait pas pu identifier les personnes chargées de la sécurité cette nuit-là car le personnel de l'établissement changeait fréquemment.

由于俱乐部人员流动频繁,经理无法查明当晚值班保安人员。

Lorsqu'une personne ou un article sont identifiés sur la liste de surveillance, le système le notifie au fonctionnaire de service.

一旦发现与禁令或监测名单中人员或物件相符,该系统即通知值班警官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值班 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


侄子, , 值(多少钱), 值…钱, 值1/20镑, 值班, 值班军官, 值班室, 值班收听, 值班水手,
zhí bān
être de service (de garde)
médecin (m.) de garde
值班医生
法语 助 手

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

轮流值班,每隔四小替换一次。

Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.

各办公室星期六停止办公, 但有人值班

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

值班警察向这些囚犯开火。

Un service d'une journée entière a été organisé.

当天安排了一整天的值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午830下午11有一名护士值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午830下午11有一名护士值班

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他站岗。

Le requérant déclare que ces préposés fournissaient des services à tous les résidents de la ville.

索赔人说,值班官员为全市所有居民提供了服务。

Le chef de la police et le gardien de jour de la détention ont été arrêtés.

警察局长和监狱值班被逮捕。

Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.

小组访谈了蒙罗维亚值班的空中交通调度员。

Les médecins liés par une obligation d'exclusivité ne sont pas tenus d'effectuer des heures supplémentaires autres que des gardes.

专职签约医生除特殊值班以外无须加班。

Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.

一份析电话值班结果和要改善的地方的通报目前正在散发。

Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.

Moskalenko女士没有被带往内务部在多莫杰多沃机场的值班室接受检查。

Le policier en faction n'a pas pu intervenir car il surveillait à ce moment de l'autre côté de l'immeuble.

值班警察因忙于为大楼另一侧提供安保而未进行干涉。

Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.

在工程处设施值班的工作人员也受到以色列国防军虐待。

Pris en otage par ces derniers, il a été relâché après avoir donné son arme aux assaillants.

当其在一检查站值班,他遭遇塔利班的袭击,被扣为人质,交武器获释。

L'auteur aurait refusé d'être emmené à l'hôpital parce qu'il voulait récupérer certaines pièces auprès d'un agent de permanence.

据称,提交人不肯立即去医院,因为他还要从一名值班人员那里取走一些文件。

Il convient de tenir des journaux des performances de l'installation, conformément aux bonnes pratiques internationales pour l'exploitation d'installations complexes.

应当保存工厂性能的值班记录,以便与操作复杂的工厂的良好国际实践一致。

Il n'avait pas pu identifier les personnes chargées de la sécurité cette nuit-là car le personnel de l'établissement changeait fréquemment.

由于俱乐部人员流动频繁,经理无法查明当晚值班的保安人员。

Lorsqu'une personne ou un article sont identifiés sur la liste de surveillance, le système le notifie au fonctionnaire de service.

一旦发现与禁令或监测名单中的人员或物件相符,该系统即通知值班警官。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 值班 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


侄子, , 值(多少钱), 值…钱, 值1/20镑, 值班, 值班军官, 值班室, 值班收听, 值班水手,
zhí bān
être de service (de garde)
médecin (m.) de garde
法语 助 手

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

轮流,每隔四小时替换一次。

Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.

各办公室星期六停止办公, 但有人

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

警察向这些囚犯开火。

Un service d'une journée entière a été organisé.

当天安排了一整天的

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30分至下午11时有一名护士

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30分至下午11时有一名护士

C'est son tour de garde.

轮到他。轮到他站岗。

Le requérant déclare que ces préposés fournissaient des services à tous les résidents de la ville.

索赔人说,官员为全市所有居民提供了服务。

Le chef de la police et le gardien de jour de la détention ont été arrêtés.

警察局长和监狱被逮捕。

Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.

小组访谈了蒙罗维亚的空中交通调度员。

Les médecins liés par une obligation d'exclusivité ne sont pas tenus d'effectuer des heures supplémentaires autres que des gardes.

专职签约生除特殊外无须加

Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.

一份分析电话结果和指出需要改善的地方的通报目前正在散发。

Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.

Moskalenko女士没有被带往内务部在多莫杰多沃机场的室接受检查。

Le policier en faction n'a pas pu intervenir car il surveillait à ce moment de l'autre côté de l'immeuble.

警察因忙于为大楼另一侧提供安保而未进行干涉。

Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.

在工程处设施的工作人员也受到国防军虐待。

Pris en otage par ces derniers, il a été relâché après avoir donné son arme aux assaillants.

当其在一检查站时,他遭遇塔利的袭击,被扣为人质,交出武器获释。

L'auteur aurait refusé d'être emmené à l'hôpital parce qu'il voulait récupérer certaines pièces auprès d'un agent de permanence.

据称,提交人不肯立即去院,因为他还要从一名人员那里取走一些文件。

Il convient de tenir des journaux des performances de l'installation, conformément aux bonnes pratiques internationales pour l'exploitation d'installations complexes.

应当保存工厂性能的记录,便与操作复杂的工厂的良好国际实践一致。

Il n'avait pas pu identifier les personnes chargées de la sécurité cette nuit-là car le personnel de l'établissement changeait fréquemment.

由于俱乐部人员流动频繁,经理无法查明当晚的保安人员。

Lorsqu'une personne ou un article sont identifiés sur la liste de surveillance, le système le notifie au fonctionnaire de service.

一旦发现与禁令或监测名单中的人员或物件相符,该系统即通知警官。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值班 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


侄子, , 值(多少钱), 值…钱, 值1/20镑, 值班, 值班军官, 值班室, 值班收听, 值班水手,
zhí bān
être de service (de garde)
médecin (m.) de garde
值班医生
法语 助 手

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

轮流值班,每隔四小时替换一次。

Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.

各办公室星期六停止办公, 但有人值班

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

值班警察向这些囚犯开火。

Un service d'une journée entière a été organisé.

当天安排了一整天的值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30午11时有一名护士值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30午11时有一名护士值班

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他站岗。

Le requérant déclare que ces préposés fournissaient des services à tous les résidents de la ville.

索赔人说,值班官员为全市所有居民提供了服务。

Le chef de la police et le gardien de jour de la détention ont été arrêtés.

警察局长监狱值班被逮捕。

Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.

小组访谈了蒙罗维亚值班的空中交通调度员。

Les médecins liés par une obligation d'exclusivité ne sont pas tenus d'effectuer des heures supplémentaires autres que des gardes.

专职签约医生除特殊值班以外无须加班。

Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.

一份析电话值班结果需要改善的地方的通报目前正在散发。

Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.

Moskalenko女士没有被带往内务部在多莫杰多沃机场的值班室接受检查。

Le policier en faction n'a pas pu intervenir car il surveillait à ce moment de l'autre côté de l'immeuble.

值班警察因忙于为大楼另一侧提供安保而未进行干涉。

Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.

在工程处设施值班的工作人员也受到以色列国防军虐待。

Pris en otage par ces derniers, il a été relâché après avoir donné son arme aux assaillants.

当其在一检查站值班时,他遭遇塔利班的袭击,被扣为人质,交武器获释。

L'auteur aurait refusé d'être emmené à l'hôpital parce qu'il voulait récupérer certaines pièces auprès d'un agent de permanence.

据称,提交人不肯立即去医院,因为他还要从一名值班人员那里取走一些文件。

Il convient de tenir des journaux des performances de l'installation, conformément aux bonnes pratiques internationales pour l'exploitation d'installations complexes.

应当保存工厂性能的值班记录,以便与操作复杂的工厂的良好国际实践一致。

Il n'avait pas pu identifier les personnes chargées de la sécurité cette nuit-là car le personnel de l'établissement changeait fréquemment.

由于俱乐部人员流动频繁,经理无法查明当晚值班的保安人员。

Lorsqu'une personne ou un article sont identifiés sur la liste de surveillance, le système le notifie au fonctionnaire de service.

一旦发现与禁令或监测名单中的人员或物件相符,该系统即通知值班警官。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 值班 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯语化的, 阿拉伯语诗集, 阿拉伯语言专家, 阿拉伯字十, 阿拉海, 阿拉米人的, 阿拉米语, 阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加,

相似单词


侄子, , 值(多少钱), 值…钱, 值1/20镑, 值班, 值班军官, 值班室, 值班收听, 值班水手,
zhí bān
être de service (de garde)
médecin (m.) de garde
医生
法语 助 手

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

轮流,每隔四小时替换一次。

Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.

各办公室星期六停止办公, 但有人

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

警察向这些囚犯开火。

Un service d'une journée entière a été organisé.

当天安排了一整天

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

午8时30分至下午11时有一名护士

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

午8时30分至下午11时有一名护士

C'est son tour de garde.

轮到他。轮到他站岗。

Le requérant déclare que ces préposés fournissaient des services à tous les résidents de la ville.

索赔人说,官员为全市所有居民提供了服务。

Le chef de la police et le gardien de jour de la détention ont été arrêtés.

警察局长和监狱被逮捕。

Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.

小组访谈了蒙罗维亚空中交通调度员。

Les médecins liés par une obligation d'exclusivité ne sont pas tenus d'effectuer des heures supplémentaires autres que des gardes.

专职签约医生除特殊以外无须加

Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.

一份分析电话结果和指出需要地方通报目前正在散发。

Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.

Moskalenko女士没有被带往内务部在多莫杰多沃机场室接受检查。

Le policier en faction n'a pas pu intervenir car il surveillait à ce moment de l'autre côté de l'immeuble.

警察因忙于为大楼另一侧提供安保而未进行干涉。

Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.

在工程处设施工作人员也受到以色列国防军虐待。

Pris en otage par ces derniers, il a été relâché après avoir donné son arme aux assaillants.

当其在一检查站时,他遭遇塔利袭击,被扣为人质,交出武器获释。

L'auteur aurait refusé d'être emmené à l'hôpital parce qu'il voulait récupérer certaines pièces auprès d'un agent de permanence.

据称,提交人不肯立即去医院,因为他还要从一名人员那里取走一些文件。

Il convient de tenir des journaux des performances de l'installation, conformément aux bonnes pratiques internationales pour l'exploitation d'installations complexes.

应当保存工厂性能记录,以便与操作复杂工厂良好国际实践一致。

Il n'avait pas pu identifier les personnes chargées de la sécurité cette nuit-là car le personnel de l'établissement changeait fréquemment.

由于俱乐部人员流动频繁,经理无法查明当晚保安人员。

Lorsqu'une personne ou un article sont identifiés sur la liste de surveillance, le système le notifie au fonctionnaire de service.

一旦发现与禁令或监测名单中人员或物件相符,该系统即通知警官。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值班 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


侄子, , 值(多少钱), 值…钱, 值1/20镑, 值班, 值班军官, 值班室, 值班收听, 值班水手,
zhí bān
être de service (de garde)
médecin (m.) de garde
值班医生
法语 助 手

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

轮流值班,每隔四小时替换一次。

Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.

各办公室星期六停止办公, 但有人值班

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

值班警察向这些囚犯开火。

Un service d'une journée entière a été organisé.

当天安排了一整天的值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30分至下午11时有一名护士值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30分至下午11时有一名护士值班

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他站岗。

Le requérant déclare que ces préposés fournissaient des services à tous les résidents de la ville.

索赔人说,值班官员为全市所有民提供了服务。

Le chef de la police et le gardien de jour de la détention ont été arrêtés.

警察局长和监狱值班被逮捕。

Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.

小组访谈了蒙罗维亚值班的空调度员。

Les médecins liés par une obligation d'exclusivité ne sont pas tenus d'effectuer des heures supplémentaires autres que des gardes.

专职签约医生除特殊值班以外无须加班。

Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.

一份分析电话值班结果和指出需要改善的地方的报目前正在散发。

Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.

Moskalenko女士没有被带往内务部在多莫杰多沃机场的值班室接受检查。

Le policier en faction n'a pas pu intervenir car il surveillait à ce moment de l'autre côté de l'immeuble.

值班警察因忙于为大楼另一侧提供安保而未进行干涉。

Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.

在工程处设施值班的工作人员也受到以色列国防军虐待。

Pris en otage par ces derniers, il a été relâché après avoir donné son arme aux assaillants.

当其在一检查站值班时,他遭遇塔利班的袭击,被扣为人质,出武器获释。

L'auteur aurait refusé d'être emmené à l'hôpital parce qu'il voulait récupérer certaines pièces auprès d'un agent de permanence.

据称,提人不肯立即去医院,因为他还要从一名值班人员那里取走一些文件。

Il convient de tenir des journaux des performances de l'installation, conformément aux bonnes pratiques internationales pour l'exploitation d'installations complexes.

应当保存工厂性能的值班记录,以便与操作复杂的工厂的良好国际实践一致。

Il n'avait pas pu identifier les personnes chargées de la sécurité cette nuit-là car le personnel de l'établissement changeait fréquemment.

由于俱乐部人员流动频繁,经理无法查明当晚值班的保安人员。

Lorsqu'une personne ou un article sont identifiés sur la liste de surveillance, le système le notifie au fonctionnaire de service.

一旦发现与禁令或监测名单的人员或物件相符,该系统即值班警官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值班 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


侄子, , 值(多少钱), 值…钱, 值1/20镑, 值班, 值班军官, 值班室, 值班收听, 值班水手,
zhí bān
être de service (de garde)
médecin (m.) de garde
医生
法语 助 手

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

轮流,每隔四小时替换一次。

Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.

各办公室星期六停止办公, 但有人

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

警察向这些囚犯开火。

Un service d'une journée entière a été organisé.

当天安排一整天

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30分至下午11时有一名护士

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30分至下午11时有一名护士

C'est son tour de garde.

轮到他。轮到他站岗。

Le requérant déclare que ces préposés fournissaient des services à tous les résidents de la ville.

索赔人说,官员为全市所有居民服务。

Le chef de la police et le gardien de jour de la détention ont été arrêtés.

警察局长和监狱被逮捕。

Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.

小组访谈蒙罗维亚空中交通调度员。

Les médecins liés par une obligation d'exclusivité ne sont pas tenus d'effectuer des heures supplémentaires autres que des gardes.

专职签约医生除特殊以外无须加

Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.

一份分析电话结果和指出需要改善地方通报目前正在散发。

Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.

Moskalenko女士没有被带往内务部在多莫杰多沃机场室接受检查。

Le policier en faction n'a pas pu intervenir car il surveillait à ce moment de l'autre côté de l'immeuble.

警察因忙于为大楼另一侧安保而未进行干涉。

Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.

在工程处设施工作人员也受到以色列国防军虐待。

Pris en otage par ces derniers, il a été relâché après avoir donné son arme aux assaillants.

当其在一检查站时,他遭遇塔利袭击,被扣为人质,交出武器获释。

L'auteur aurait refusé d'être emmené à l'hôpital parce qu'il voulait récupérer certaines pièces auprès d'un agent de permanence.

据称,交人不肯立即去医院,因为他还要从一名人员那里取走一些文件。

Il convient de tenir des journaux des performances de l'installation, conformément aux bonnes pratiques internationales pour l'exploitation d'installations complexes.

应当保存工厂性能记录,以便与操作复杂工厂良好国际实践一致。

Il n'avait pas pu identifier les personnes chargées de la sécurité cette nuit-là car le personnel de l'établissement changeait fréquemment.

由于俱乐部人员流动频繁,经理无法查明当晚保安人员。

Lorsqu'une personne ou un article sont identifiés sur la liste de surveillance, le système le notifie au fonctionnaire de service.

一旦发现与禁令或监测名单中人员或物件相符,该系统即通知警官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值班 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


侄子, , 值(多少钱), 值…钱, 值1/20镑, 值班, 值班军官, 值班室, 值班收听, 值班水手,
zhí bān
être de service (de garde)
médecin (m.) de garde
值班医生
法语 助 手

Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.

轮流值班,每隔四小时替换一次。

Les bureaux sont fermés le samedi, mais il y a une permanence.

各办公室星期六停止办公, 但有人值班

Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.

值班警察向这些囚犯开火。

Un service d'une journée entière a été organisé.

当天一整天的值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30分至下午11时有一名护士值班

Une infirmière assure la permanence de 8 h 30 à 23 heures.

上午8时30分至下午11时有一名护士值班

C'est son tour de garde.

轮到他值班。轮到他站岗。

Le requérant déclare que ces préposés fournissaient des services à tous les résidents de la ville.

索赔人说,值班官员为全市所有居民提供

Le chef de la police et le gardien de jour de la détention ont été arrêtés.

警察局长和监狱值班被逮捕。

Le Groupe a interrogé le contrôleur de la navigation aérienne qui était de service à Monrovia.

小组访谈蒙罗维亚值班的空中交通调度员。

Les médecins liés par une obligation d'exclusivité ne sont pas tenus d'effectuer des heures supplémentaires autres que des gardes.

专职签约医生除特殊值班以外无须加班。

Une circulaire analysant les résultats des permanences et indiquant les améliorations souhaitables est en cours de diffusion.

一份分析电话值班结果和指出需要改善的地方的通报目前正散发。

Mme Moskalenko n'avait pas été amenée à la permanence du Bureau local des affaires intérieures de l'aéroport de Domodedovo.

Moskalenko女士没有被带往内多莫杰多沃机场的值班室接受检查。

Le policier en faction n'a pas pu intervenir car il surveillait à ce moment de l'autre côté de l'immeuble.

值班警察因忙于为大楼另一侧提供保而未进行干涉。

Des agents de l'Office en service dans les locaux de l'UNRWA ont été également malmenés par les FDI.

工程处设施值班的工作人员也受到以色列国防军虐待。

Pris en otage par ces derniers, il a été relâché après avoir donné son arme aux assaillants.

当其一检查站值班时,他遭遇塔利班的袭击,被扣为人质,交出武器获释。

L'auteur aurait refusé d'être emmené à l'hôpital parce qu'il voulait récupérer certaines pièces auprès d'un agent de permanence.

据称,提交人不肯立即去医院,因为他还要从一名值班人员那里取走一些文件。

Il convient de tenir des journaux des performances de l'installation, conformément aux bonnes pratiques internationales pour l'exploitation d'installations complexes.

应当保存工厂性能的值班记录,以便与操作复杂的工厂的良好国际实践一致。

Il n'avait pas pu identifier les personnes chargées de la sécurité cette nuit-là car le personnel de l'établissement changeait fréquemment.

由于俱乐人员流动频繁,经理无法查明当晚值班的保人员。

Lorsqu'une personne ou un article sont identifiés sur la liste de surveillance, le système le notifie au fonctionnaire de service.

一旦发现与禁令或监测名单中的人员或物件相符,该系统即通知值班警官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 值班 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


侄子, , 值(多少钱), 值…钱, 值1/20镑, 值班, 值班军官, 值班室, 值班收听, 值班水手,