法语助手
  • 关闭

债务的免除

添加到生词本

remise de dette 法语 助 手

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

债务例子是很例外情况。

L'adoption d'une véritable politique d'allégement de la dette est une condition sine qua non du changement.

制订真正债务政策是变革根本前

Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.

在不可能完全债务情况下,可以采用创新还债办法。

L'annulation de la dette doit s'accompagner de meilleurs termes de l'échange, d'un accès accru aux marchés et d'un accroissement des investissements étrangers.

债务同时,还应有更好贸易条件、更广泛市场准入和投资流动。

Ainsi, les PPTE peuvent espérer obtenir de nouvelles radiations de certaines de leurs dettes contractées auprès des pays du Club de Paris.

这就表示重债穷国可以期待巴黎俱乐部债务进一步

Les principaux pays créanciers développés et les institutions financières internationales devaient honorer au plus tôt leurs engagements en matière d'allégement de la dette.

一些主要发达国家债权国和国际金融机构应迅速兑现其债务承诺。

Les mesures prises par la communauté internationale en vue de réduire le surendettement devraient être renforcées et le processus d'allégement de la dette accéléré.

国际上应进一步增强减未偿债务努力并加快批准债务过程。

Il faut adopter des politiques monétaires équitables et soutenir tous les efforts tendant vers une remise de la dette, y compris en promouvant l'enseignement.

♦ 必须推行公正货币政策,必须支持债务努力,必须促进教育。

Le Maroc a annulé la dette de certains des pays les moins avancés et a exonéré leurs produits de tous les droits de douane.

摩洛哥取消了一些最不发达国家债务,并且这些国家应缴纳所有关税。

Certaines des lois qui prévoient la libération du débiteur à la clôture de la procédure d'insolvabilité prévoient également l'extinction des créances non déclarées dans la procédure d'insolvabilité.

规定在破产程一俟结束债务债务即告某些破产法还规定,未在破产程债权作为丧失债权论处。

Nous nous félicitons des différentes mesures d'allégement de la dette adoptées par la communauté des donateurs, notamment de l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).

我们欢迎捐助国所采取各种债务措施,尤其是加强《重债穷国(重债穷国)债务倡议》。

Les pays développés doivent honorer leurs engagements en matière d'aide; les dettes des PMA doivent être annulées; leurs produits doivent pouvoir accéder librement aux marchés des pays développés.

发达国家必须兑现援助承诺;最不发达国家债务必须;他们产品应该费进入发达国家市场。

L'augmentation de l'APD dépend en grande partie de cet allégement qui a été pleinement reconnu comme étant un élément de l'APD l'année où la dette a été annulée.

官方发展援助增加在很大程度上依赖债务,因为在债务年度,减债务完全被视为官方发展援助。

Même s'il est vrai que l'allégement accordé n'a pris effet qu'ultérieurement, les pays en ont bénéficié immédiatement car ils n'avaient plus à s'acquitter du service de la dette.

尽管所给予债务日后才会生效,但各国由于无需偿债而能立即受益。

La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement maximal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de dette.

贸发会议旨在总体援助增强债务管理能力背景下,协助负债国实现最大程度债务

Comme l'a proposé le Secrétaire général dans de précédents rapports, on pourrait concentrer davantage les mesures d'allégement de la dette en début de période à partir du point de décision.

正如秘书长以往报告,可从决定点起着手改善“前期债务

Il a été fait observer que la situation d'un débiteur individuel par rapport à la remise des dettes après la clôture de la procédure variait d'un système juridique à l'autre.

有人指出,破产程结束后个人债务人在剩余债务方面所处位在各法域是不同

M. Menan (Togo) précise que le Togo n'est pas au nombre des 18 pays dont la dette a été annulée à la suite de la réunion du Groupe des Huit à Gleneagles.

Menan先生(多哥)澄清说,多哥不是八国集团格莱尼格尔会议之后被债务18个国家之一。

L'annulation de la totalité de la dette devrait par conséquent être étendue à de nombreux autres pays qui en ont besoin, tout en assurant que de nouvelles conditions ne soient pas posées.

因此,百分之百取消债务安排应当扩展至需要这一安排许多其他国家,同时确保不再创设新条件。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被债务国家是根据什么选定;这一积极举动不应局限于几个随意选择国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务的免除 的法语例句

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


债券收益率, 债券摊还, 债券资本, 债台高筑, 债务, 债务的免除, 债务的清偿, 债务的清偿期限, 债务的确定性, 债务的商业性,
remise de dette 法语 助 手

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除债务例子是很例外情况。

L'adoption d'une véritable politique d'allégement de la dette est une condition sine qua non du changement.

制订真正免除债务政策是变革根本前提。

Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.

在不可能完全免除债务情况下,可以采用创新还债办法。

L'annulation de la dette doit s'accompagner de meilleurs termes de l'échange, d'un accès accru aux marchés et d'un accroissement des investissements étrangers.

免除债务同时,还应有贸易件、广泛市场准入和投资流动。

Ainsi, les PPTE peuvent espérer obtenir de nouvelles radiations de certaines de leurs dettes contractées auprès des pays du Club de Paris.

这就表示重债穷国可以期待巴黎俱乐部债务进一步免除

Les principaux pays créanciers développés et les institutions financières internationales devaient honorer au plus tôt leurs engagements en matière d'allégement de la dette.

一些主要发达国家债权国和国际金融机构应迅速兑现其免除债务承诺。

Les mesures prises par la communauté internationale en vue de réduire le surendettement devraient être renforcées et le processus d'allégement de la dette accéléré.

国际上应进一步增强减免未偿债务并加快批准免除债务过程。

Il faut adopter des politiques monétaires équitables et soutenir tous les efforts tendant vers une remise de la dette, y compris en promouvant l'enseignement.

♦ 必须推行公正货币政策,必须支持免除债务,必须促进教育。

Le Maroc a annulé la dette de certains des pays les moins avancés et a exonéré leurs produits de tous les droits de douane.

摩洛哥取消了一些最不发达国家债务,并且免除这些国家应缴纳所有关税。

Certaines des lois qui prévoient la libération du débiteur à la clôture de la procédure d'insolvabilité prévoient également l'extinction des créances non déclarées dans la procédure d'insolvabilité.

规定在破产程序一俟结束债务债务即告免除某些破产法还规定,未在破产程序中提出债权作为丧失债权论处。

Nous nous félicitons des différentes mesures d'allégement de la dette adoptées par la communauté des donateurs, notamment de l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).

我们欢迎捐助国所采取各种债务免除措施,尤其是加强《重债穷国(重债穷国)债务倡议》。

Les pays développés doivent honorer leurs engagements en matière d'aide; les dettes des PMA doivent être annulées; leurs produits doivent pouvoir accéder librement aux marchés des pays développés.

发达国家必须兑现援助承诺;最不发达国家债务必须免除;他们产品应该免费进入发达国家市场。

L'augmentation de l'APD dépend en grande partie de cet allégement qui a été pleinement reconnu comme étant un élément de l'APD l'année où la dette a été annulée.

官方发展援助增加在很大程度上依赖债务减免,因为在免除债务年度,减免债务完全被视为官方发展援助。

Même s'il est vrai que l'allégement accordé n'a pris effet qu'ultérieurement, les pays en ont bénéficié immédiatement car ils n'avaient plus à s'acquitter du service de la dette.

尽管所给予债务免除日后才会生效,但各国由于无需偿债而能立即受益。

La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement maximal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de dette.

贸发会议旨在总体援助增强债务管理能背景下,协助负债国实现最大程度债务免除

Comme l'a proposé le Secrétaire général dans de précédents rapports, on pourrait concentrer davantage les mesures d'allégement de la dette en début de période à partir du point de décision.

正如秘书长以往报告提议,可从决定点起着手改善“前期提供债务免除

Il a été fait observer que la situation d'un débiteur individuel par rapport à la remise des dettes après la clôture de la procédure variait d'un système juridique à l'autre.

有人指出,破产程序结束后个人债务人在剩余债务免除方面所处位在各法域中是不同

M. Menan (Togo) précise que le Togo n'est pas au nombre des 18 pays dont la dette a été annulée à la suite de la réunion du Groupe des Huit à Gleneagles.

Menan先生(多哥)澄清说,多哥不是八国集团格莱尼格尔会议之后被免除债务18个国家之一。

L'annulation de la totalité de la dette devrait par conséquent être étendue à de nombreux autres pays qui en ont besoin, tout en assurant que de nouvelles conditions ne soient pas posées.

因此,百分之百取消债务免除安排应当扩展至需要这一安排许多其他国家,同时确保不再创设新件。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除债务国家是根据什么选定;这一积极举动不应局限于几个随意选择国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务的免除 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


债券收益率, 债券摊还, 债券资本, 债台高筑, 债务, 债务的免除, 债务的清偿, 债务的清偿期限, 债务的确定性, 债务的商业性,
remise de dette 法语 助 手

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除子是很情况。

L'adoption d'une véritable politique d'allégement de la dette est une condition sine qua non du changement.

制订真正免除政策是变革根本前提。

Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.

不可能完全免除情况下,可以采用创新还债办法。

L'annulation de la dette doit s'accompagner de meilleurs termes de l'échange, d'un accès accru aux marchés et d'un accroissement des investissements étrangers.

免除同时,还应有更好贸易条件、更广泛市场准入和投资流动。

Ainsi, les PPTE peuvent espérer obtenir de nouvelles radiations de certaines de leurs dettes contractées auprès des pays du Club de Paris.

这就表示重债穷国可以期待巴黎俱乐部进一步免除

Les principaux pays créanciers développés et les institutions financières internationales devaient honorer au plus tôt leurs engagements en matière d'allégement de la dette.

一些主要发达国家债权国和国际金融机构应迅速兑现其免除承诺。

Les mesures prises par la communauté internationale en vue de réduire le surendettement devraient être renforcées et le processus d'allégement de la dette accéléré.

国际上应进一步增强减免努力并加快批准免除过程。

Il faut adopter des politiques monétaires équitables et soutenir tous les efforts tendant vers une remise de la dette, y compris en promouvant l'enseignement.

♦ 必须推行公正货币政策,必须支持免除努力,必须促进教育。

Le Maroc a annulé la dette de certains des pays les moins avancés et a exonéré leurs produits de tous les droits de douane.

摩洛哥取消了一些最不发达国家,并且免除这些国家应缴纳所有关税。

Certaines des lois qui prévoient la libération du débiteur à la clôture de la procédure d'insolvabilité prévoient également l'extinction des créances non déclarées dans la procédure d'insolvabilité.

规定产程序一俟结束即告免除某些产法还规定,产程序中提出债权作为丧失债权论处。

Nous nous félicitons des différentes mesures d'allégement de la dette adoptées par la communauté des donateurs, notamment de l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).

我们欢迎捐助国所采取各种免除措施,尤其是加强《重债穷国(重债穷国)倡议》。

Les pays développés doivent honorer leurs engagements en matière d'aide; les dettes des PMA doivent être annulées; leurs produits doivent pouvoir accéder librement aux marchés des pays développés.

发达国家必须兑现援助承诺;最不发达国家必须免除;他们产品应该免费进入发达国家市场。

L'augmentation de l'APD dépend en grande partie de cet allégement qui a été pleinement reconnu comme étant un élément de l'APD l'année où la dette a été annulée.

官方发展援助增加很大程度上依赖减免,因为免除年度,减免完全被视为官方发展援助。

Même s'il est vrai que l'allégement accordé n'a pris effet qu'ultérieurement, les pays en ont bénéficié immédiatement car ils n'avaient plus à s'acquitter du service de la dette.

尽管所给予免除日后才会生效,但各国由于无需偿债而能立即受益。

La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement maximal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de dette.

贸发会议旨总体援助增强管理能力背景下,协助负债国实现最大程度免除

Comme l'a proposé le Secrétaire général dans de précédents rapports, on pourrait concentrer davantage les mesures d'allégement de la dette en début de période à partir du point de décision.

正如秘书长以往报告提议,可从决定点起着手改善“前期提供免除

Il a été fait observer que la situation d'un débiteur individuel par rapport à la remise des dettes après la clôture de la procédure variait d'un système juridique à l'autre.

有人指出,产程序结束后个人剩余免除方面所处各法域中是不同

M. Menan (Togo) précise que le Togo n'est pas au nombre des 18 pays dont la dette a été annulée à la suite de la réunion du Groupe des Huit à Gleneagles.

Menan先生(多哥)澄清说,多哥不是八国集团格莱尼格尔会议之后被免除18个国家之一。

L'annulation de la totalité de la dette devrait par conséquent être étendue à de nombreux autres pays qui en ont besoin, tout en assurant que de nouvelles conditions ne soient pas posées.

因此,百分之百取消免除安排应当扩展至需要这一安排许多其他国家,同时确保不再创设新条件。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除国家是根据什么选定;这一积极举动不应局限于几个随意选择国家。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务的免除 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


债券收益率, 债券摊还, 债券资本, 债台高筑, 债务, 债务的免除, 债务的清偿, 债务的清偿期限, 债务的确定性, 债务的商业性,
remise de dette 法语 助 手

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除债务例子是很例外情况。

L'adoption d'une véritable politique d'allégement de la dette est une condition sine qua non du changement.

制订真正免除债务政策是变革根本前提。

Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.

在不可能完全免除债务情况下,可以采用创新还债办法。

L'annulation de la dette doit s'accompagner de meilleurs termes de l'échange, d'un accès accru aux marchés et d'un accroissement des investissements étrangers.

免除债务同时,还应有更好贸易条件、更广泛市场准入投资流动。

Ainsi, les PPTE peuvent espérer obtenir de nouvelles radiations de certaines de leurs dettes contractées auprès des pays du Club de Paris.

这就表示重债穷可以期待巴黎俱乐部债务进一步免除

Les principaux pays créanciers développés et les institutions financières internationales devaient honorer au plus tôt leurs engagements en matière d'allégement de la dette.

一些主要发达家债权金融机构应迅速兑现其免除债务

Les mesures prises par la communauté internationale en vue de réduire le surendettement devraient être renforcées et le processus d'allégement de la dette accéléré.

上应进一步增强减免未偿债务努力并加快批准免除债务过程。

Il faut adopter des politiques monétaires équitables et soutenir tous les efforts tendant vers une remise de la dette, y compris en promouvant l'enseignement.

♦ 必须推行公正货币政策,必须支持免除债务努力,必须促进教育。

Le Maroc a annulé la dette de certains des pays les moins avancés et a exonéré leurs produits de tous les droits de douane.

摩洛哥取消了一些最不发达债务,并且免除这些家应缴纳所有关税。

Certaines des lois qui prévoient la libération du débiteur à la clôture de la procédure d'insolvabilité prévoient également l'extinction des créances non déclarées dans la procédure d'insolvabilité.

规定在破产程序一俟结束债务债务即告免除某些破产法还规定,未在破产程序中提出债权作为丧失债权论处。

Nous nous félicitons des différentes mesures d'allégement de la dette adoptées par la communauté des donateurs, notamment de l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).

我们欢迎捐助所采取各种债务免除措施,尤其是加强《重债穷(重债穷债务倡议》。

Les pays développés doivent honorer leurs engagements en matière d'aide; les dettes des PMA doivent être annulées; leurs produits doivent pouvoir accéder librement aux marchés des pays développés.

发达家必须兑现援助;最不发达债务必须免除;他们产品应该免费进入发达市场。

L'augmentation de l'APD dépend en grande partie de cet allégement qui a été pleinement reconnu comme étant un élément de l'APD l'année où la dette a été annulée.

官方发展援助增加在很大程度上依赖债务减免,因为在免除债务年度,减免债务完全被视为官方发展援助。

Même s'il est vrai que l'allégement accordé n'a pris effet qu'ultérieurement, les pays en ont bénéficié immédiatement car ils n'avaient plus à s'acquitter du service de la dette.

尽管所给予债务免除日后才会生效,但各由于无需偿债而能立即受益。

La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement maximal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de dette.

贸发会议旨在总体援助增强债务管理能力背景下,协助负债实现最大程度债务免除

Comme l'a proposé le Secrétaire général dans de précédents rapports, on pourrait concentrer davantage les mesures d'allégement de la dette en début de période à partir du point de décision.

正如秘书长以往报告提议,可从决定点起着手改善“前期提供债务免除

Il a été fait observer que la situation d'un débiteur individuel par rapport à la remise des dettes après la clôture de la procédure variait d'un système juridique à l'autre.

有人指出,破产程序结束后个人债务人在剩余债务免除方面所处位在各法域中是不同

M. Menan (Togo) précise que le Togo n'est pas au nombre des 18 pays dont la dette a été annulée à la suite de la réunion du Groupe des Huit à Gleneagles.

Menan先生(多哥)澄清说,多哥不是八集团格莱尼格尔会议之后被免除债务18个家之一。

L'annulation de la totalité de la dette devrait par conséquent être étendue à de nombreux autres pays qui en ont besoin, tout en assurant que de nouvelles conditions ne soient pas posées.

因此,百分之百取消债务免除安排应当扩展至需要这一安排许多其他家,同时确保不再创设新条件。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除债务家是根据什么选定;这一积极举动不应局限于几个随意选择家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务的免除 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


债券收益率, 债券摊还, 债券资本, 债台高筑, 债务, 债务的免除, 债务的清偿, 债务的清偿期限, 债务的确定性, 债务的商业性,
remise de dette 法语 助 手

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除例子很例外情况。

L'adoption d'une véritable politique d'allégement de la dette est une condition sine qua non du changement.

制订真正免除变革根本前提。

Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.

在不可能完全免除情况下,可以采用创新办法。

L'annulation de la dette doit s'accompagner de meilleurs termes de l'échange, d'un accès accru aux marchés et d'un accroissement des investissements étrangers.

免除同时,还应有更好贸易条件、更广泛市场准入和投资流动。

Ainsi, les PPTE peuvent espérer obtenir de nouvelles radiations de certaines de leurs dettes contractées auprès des pays du Club de Paris.

这就表示重穷国可以期待巴黎俱乐部进一步免除

Les principaux pays créanciers développés et les institutions financières internationales devaient honorer au plus tôt leurs engagements en matière d'allégement de la dette.

一些主要发达国家权国和国际金融机构应迅速兑现其免除承诺。

Les mesures prises par la communauté internationale en vue de réduire le surendettement devraient être renforcées et le processus d'allégement de la dette accéléré.

国际上应进一步增强减免未偿努力并加快批准免除过程。

Il faut adopter des politiques monétaires équitables et soutenir tous les efforts tendant vers une remise de la dette, y compris en promouvant l'enseignement.

♦ 必须推行公正货币,必须支持免除努力,必须促进教育。

Le Maroc a annulé la dette de certains des pays les moins avancés et a exonéré leurs produits de tous les droits de douane.

摩洛哥取消了一些最不发达国家,并且免除这些国家应缴纳所有关税。

Certaines des lois qui prévoient la libération du débiteur à la clôture de la procédure d'insolvabilité prévoient également l'extinction des créances non déclarées dans la procédure d'insolvabilité.

规定在破产程序一俟即告免除某些破产法还规定,未在破产程序中提出权作为丧失权论处。

Nous nous félicitons des différentes mesures d'allégement de la dette adoptées par la communauté des donateurs, notamment de l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).

我们欢迎捐助国所采取各种免除措施,尤其加强《重穷国(重穷国)倡议》。

Les pays développés doivent honorer leurs engagements en matière d'aide; les dettes des PMA doivent être annulées; leurs produits doivent pouvoir accéder librement aux marchés des pays développés.

发达国家必须兑现援助承诺;最不发达国家必须免除;他们产品应该免费进入发达国家市场。

L'augmentation de l'APD dépend en grande partie de cet allégement qui a été pleinement reconnu comme étant un élément de l'APD l'année où la dette a été annulée.

官方发展援助增加在很大程度上依赖减免,因为在免除年度,减免完全被视为官方发展援助。

Même s'il est vrai que l'allégement accordé n'a pris effet qu'ultérieurement, les pays en ont bénéficié immédiatement car ils n'avaient plus à s'acquitter du service de la dette.

尽管所给予免除日后才会生效,但各国由于无需偿而能立即受益。

La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement maximal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de dette.

贸发会议旨在总体援助增强管理能力背景下,协助负国实现最大程度免除

Comme l'a proposé le Secrétaire général dans de précédents rapports, on pourrait concentrer davantage les mesures d'allégement de la dette en début de période à partir du point de décision.

正如秘书长以往报告提议,可从决定点起着手改善“前期提供免除

Il a été fait observer que la situation d'un débiteur individuel par rapport à la remise des dettes après la clôture de la procédure variait d'un système juridique à l'autre.

有人指出,破产程序后个人人在剩余免除方面所处位在各法域中不同

M. Menan (Togo) précise que le Togo n'est pas au nombre des 18 pays dont la dette a été annulée à la suite de la réunion du Groupe des Huit à Gleneagles.

Menan先生(多哥)澄清说,多哥不八国集团格莱尼格尔会议之后被免除18个国家之一。

L'annulation de la totalité de la dette devrait par conséquent être étendue à de nombreux autres pays qui en ont besoin, tout en assurant que de nouvelles conditions ne soient pas posées.

因此,百分之百取消免除安排应当扩展至需要这一安排许多其他国家,同时确保不再创设新条件。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除国家根据什么选定;这一积极举动不应局限于几个随意选择国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务的免除 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


债券收益率, 债券摊还, 债券资本, 债台高筑, 债务, 债务的免除, 债务的清偿, 债务的清偿期限, 债务的确定性, 债务的商业性,
remise de dette 法语 助 手

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到债务例子是很例外情况。

L'adoption d'une véritable politique d'allégement de la dette est une condition sine qua non du changement.

制订真正债务政策是变革根本前提。

Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.

在不可能完全债务情况下,可以采用创新还债办法。

L'annulation de la dette doit s'accompagner de meilleurs termes de l'échange, d'un accès accru aux marchés et d'un accroissement des investissements étrangers.

债务同时,还应有更好贸易条件、更广泛市场准入和投资流动。

Ainsi, les PPTE peuvent espérer obtenir de nouvelles radiations de certaines de leurs dettes contractées auprès des pays du Club de Paris.

这就表示重债穷国可以期待巴黎俱乐部债务进一步

Les principaux pays créanciers développés et les institutions financières internationales devaient honorer au plus tôt leurs engagements en matière d'allégement de la dette.

一些主要发达国家债权国和国际金融机构应迅速兑现其债务承诺。

Les mesures prises par la communauté internationale en vue de réduire le surendettement devraient être renforcées et le processus d'allégement de la dette accéléré.

国际上应进一步增强减未偿债务努力并加快批准债务

Il faut adopter des politiques monétaires équitables et soutenir tous les efforts tendant vers une remise de la dette, y compris en promouvant l'enseignement.

♦ 必须推行公正货币政策,必须支持债务努力,必须促进教育。

Le Maroc a annulé la dette de certains des pays les moins avancés et a exonéré leurs produits de tous les droits de douane.

摩洛哥取消了一些最不发达国家债务,并且这些国家应缴纳所有关税。

Certaines des lois qui prévoient la libération du débiteur à la clôture de la procédure d'insolvabilité prévoient également l'extinction des créances non déclarées dans la procédure d'insolvabilité.

规定在破产一俟结束债务债务即告某些破产法还规定,未在破产提出债权作为丧失债权论处。

Nous nous félicitons des différentes mesures d'allégement de la dette adoptées par la communauté des donateurs, notamment de l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).

我们欢迎捐助国所采取各种债务措施,尤其是加强《重债穷国(重债穷国)债务倡议》。

Les pays développés doivent honorer leurs engagements en matière d'aide; les dettes des PMA doivent être annulées; leurs produits doivent pouvoir accéder librement aux marchés des pays développés.

发达国家必须兑现援助承诺;最不发达国家债务必须;他们产品应该费进入发达国家市场。

L'augmentation de l'APD dépend en grande partie de cet allégement qui a été pleinement reconnu comme étant un élément de l'APD l'année où la dette a été annulée.

官方发展援助增加在很大度上依赖债务,因为在债务年度,减债务完全被视为官方发展援助。

Même s'il est vrai que l'allégement accordé n'a pris effet qu'ultérieurement, les pays en ont bénéficié immédiatement car ils n'avaient plus à s'acquitter du service de la dette.

尽管所给予债务日后才会生效,但各国由于无需偿债而能立即受益。

La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement maximal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de dette.

贸发会议旨在总体援助增强债务管理能力背景下,协助负债国实现最大债务

Comme l'a proposé le Secrétaire général dans de précédents rapports, on pourrait concentrer davantage les mesures d'allégement de la dette en début de période à partir du point de décision.

正如秘书长以往报告提议,可从决定点起着手改善“前期提供债务

Il a été fait observer que la situation d'un débiteur individuel par rapport à la remise des dettes après la clôture de la procédure variait d'un système juridique à l'autre.

有人指出,破产结束后个人债务人在剩余债务方面所处位在各法域是不同

M. Menan (Togo) précise que le Togo n'est pas au nombre des 18 pays dont la dette a été annulée à la suite de la réunion du Groupe des Huit à Gleneagles.

Menan先生(多哥)澄清说,多哥不是八国集团格莱尼格尔会议之后被债务18个国家之一。

L'annulation de la totalité de la dette devrait par conséquent être étendue à de nombreux autres pays qui en ont besoin, tout en assurant que de nouvelles conditions ne soient pas posées.

因此,百分之百取消债务安排应当扩展至需要这一安排许多其他国家,同时确保不再创设新条件。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被债务国家是根据什么选定;这一积极举动不应局限于几个随意选择国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务的免除 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


债券收益率, 债券摊还, 债券资本, 债台高筑, 债务, 债务的免除, 债务的清偿, 债务的清偿期限, 债务的确定性, 债务的商业性,
remise de dette 法语 助 手

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除例子是很例外情况。

L'adoption d'une véritable politique d'allégement de la dette est une condition sine qua non du changement.

制订真正免除是变革根本前提。

Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.

在不可能完全免除情况下,可以采用创新办法。

L'annulation de la dette doit s'accompagner de meilleurs termes de l'échange, d'un accès accru aux marchés et d'un accroissement des investissements étrangers.

免除同时,还应有更好贸易条件、更广泛市场准入和投资流动。

Ainsi, les PPTE peuvent espérer obtenir de nouvelles radiations de certaines de leurs dettes contractées auprès des pays du Club de Paris.

这就表示重穷国可以期待巴黎俱乐部进一步免除

Les principaux pays créanciers développés et les institutions financières internationales devaient honorer au plus tôt leurs engagements en matière d'allégement de la dette.

一些主要发达国家权国和国际金融机构应迅速兑现其免除承诺。

Les mesures prises par la communauté internationale en vue de réduire le surendettement devraient être renforcées et le processus d'allégement de la dette accéléré.

国际上应进一步增强减免未偿努力并加快批准免除过程。

Il faut adopter des politiques monétaires équitables et soutenir tous les efforts tendant vers une remise de la dette, y compris en promouvant l'enseignement.

♦ 必须推行公正货币,必须支持免除努力,必须促进教育。

Le Maroc a annulé la dette de certains des pays les moins avancés et a exonéré leurs produits de tous les droits de douane.

摩洛哥取消了一些最不发达国家,并且免除这些国家应缴纳所有关税。

Certaines des lois qui prévoient la libération du débiteur à la clôture de la procédure d'insolvabilité prévoient également l'extinction des créances non déclarées dans la procédure d'insolvabilité.

规定在破产程序一俟结即告免除某些破产法还规定,未在破产程序中提出权作为丧失权论处。

Nous nous félicitons des différentes mesures d'allégement de la dette adoptées par la communauté des donateurs, notamment de l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).

我们欢迎捐助国所采取各种免除措施,尤其是加强《重穷国(重穷国)倡议》。

Les pays développés doivent honorer leurs engagements en matière d'aide; les dettes des PMA doivent être annulées; leurs produits doivent pouvoir accéder librement aux marchés des pays développés.

发达国家必须兑现援助承诺;最不发达国家必须免除;他们产品应该免费进入发达国家市场。

L'augmentation de l'APD dépend en grande partie de cet allégement qui a été pleinement reconnu comme étant un élément de l'APD l'année où la dette a été annulée.

官方发展援助增加在很大程度上依赖减免,因为在免除年度,减免完全被视为官方发展援助。

Même s'il est vrai que l'allégement accordé n'a pris effet qu'ultérieurement, les pays en ont bénéficié immédiatement car ils n'avaient plus à s'acquitter du service de la dette.

尽管所给予免除日后才会生效,但各国由于无需偿而能立即受益。

La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement maximal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de dette.

贸发会议旨在总体援助增强管理能力背景下,协助负国实现最大程度免除

Comme l'a proposé le Secrétaire général dans de précédents rapports, on pourrait concentrer davantage les mesures d'allégement de la dette en début de période à partir du point de décision.

正如秘书长以往报告提议,可从决定点起着手改善“前期提供免除

Il a été fait observer que la situation d'un débiteur individuel par rapport à la remise des dettes après la clôture de la procédure variait d'un système juridique à l'autre.

有人指出,破产程序结后个人人在剩余免除方面所处位在各法域中是不同

M. Menan (Togo) précise que le Togo n'est pas au nombre des 18 pays dont la dette a été annulée à la suite de la réunion du Groupe des Huit à Gleneagles.

Menan先生(多哥)澄清说,多哥不是八国集团格莱尼格尔会议之后被免除18个国家之一。

L'annulation de la totalité de la dette devrait par conséquent être étendue à de nombreux autres pays qui en ont besoin, tout en assurant que de nouvelles conditions ne soient pas posées.

因此,百分之百取消免除安排应当扩展至需要这一安排许多其他国家,同时确保不再创设新条件。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除国家是根据什么选定;这一积极举动不应局限于几个随意选择国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务的免除 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


债券收益率, 债券摊还, 债券资本, 债台高筑, 债务, 债务的免除, 债务的清偿, 债务的清偿期限, 债务的确定性, 债务的商业性,
remise de dette 法语 助 手

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

涉及免除债务例子是很例外情况。

L'adoption d'une véritable politique d'allégement de la dette est une condition sine qua non du changement.

制订真正免除债务政策是变革根本

Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.

不可能完全免除债务情况下,可以采用创新还债办法。

L'annulation de la dette doit s'accompagner de meilleurs termes de l'échange, d'un accès accru aux marchés et d'un accroissement des investissements étrangers.

免除债务同时,还应有更好贸易条件、更广泛市场准入和投资流动。

Ainsi, les PPTE peuvent espérer obtenir de nouvelles radiations de certaines de leurs dettes contractées auprès des pays du Club de Paris.

这就表示重债穷国可以期待巴黎俱乐部债务进一步免除

Les principaux pays créanciers développés et les institutions financières internationales devaient honorer au plus tôt leurs engagements en matière d'allégement de la dette.

一些主要发达国家债权国和国际金融机构应迅速兑现其免除债务承诺。

Les mesures prises par la communauté internationale en vue de réduire le surendettement devraient être renforcées et le processus d'allégement de la dette accéléré.

国际上应进一步增强减免未偿债务努力并加快批准免除债务过程。

Il faut adopter des politiques monétaires équitables et soutenir tous les efforts tendant vers une remise de la dette, y compris en promouvant l'enseignement.

♦ 必须推行公正货币政策,必须支持免除债务努力,必须促进教育。

Le Maroc a annulé la dette de certains des pays les moins avancés et a exonéré leurs produits de tous les droits de douane.

摩洛哥取消了一些最不发达国家债务,并且免除这些国家应缴纳所有关税。

Certaines des lois qui prévoient la libération du débiteur à la clôture de la procédure d'insolvabilité prévoient également l'extinction des créances non déclarées dans la procédure d'insolvabilité.

产程序一俟结束债务债务即告免除某些产法还规,未产程序中债权作为丧失债权论处。

Nous nous félicitons des différentes mesures d'allégement de la dette adoptées par la communauté des donateurs, notamment de l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).

我们欢迎捐助国所采取各种债务免除措施,尤其是加强《重债穷国(重债穷国)债务倡议》。

Les pays développés doivent honorer leurs engagements en matière d'aide; les dettes des PMA doivent être annulées; leurs produits doivent pouvoir accéder librement aux marchés des pays développés.

发达国家必须兑现援助承诺;最不发达国家债务必须免除;他们产品应该免费进入发达国家市场。

L'augmentation de l'APD dépend en grande partie de cet allégement qui a été pleinement reconnu comme étant un élément de l'APD l'année où la dette a été annulée.

官方发展援助增加很大程度上依赖债务减免,因为免除债务年度,减免债务完全被视为官方发展援助。

Même s'il est vrai que l'allégement accordé n'a pris effet qu'ultérieurement, les pays en ont bénéficié immédiatement car ils n'avaient plus à s'acquitter du service de la dette.

尽管所给予债务免除日后才会生效,但各国由于无需偿债而能立即受益。

La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement maximal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de dette.

贸发会议旨总体援助增强债务管理能力背景下,协助负债国实现最大程度债务免除

Comme l'a proposé le Secrétaire général dans de précédents rapports, on pourrait concentrer davantage les mesures d'allégement de la dette en début de période à partir du point de décision.

正如秘书长以往报告,可从决点起着手改善“债务免除

Il a été fait observer que la situation d'un débiteur individuel par rapport à la remise des dettes après la clôture de la procédure variait d'un système juridique à l'autre.

有人指出,产程序结束后个人债务剩余债务免除方面所处各法域中是不同

M. Menan (Togo) précise que le Togo n'est pas au nombre des 18 pays dont la dette a été annulée à la suite de la réunion du Groupe des Huit à Gleneagles.

Menan先生(多哥)澄清说,多哥不是八国集团格莱尼格尔会议之后被免除债务18个国家之一。

L'annulation de la totalité de la dette devrait par conséquent être étendue à de nombreux autres pays qui en ont besoin, tout en assurant que de nouvelles conditions ne soient pas posées.

因此,百分之百取消债务免除安排应当扩展至需要这一安排许多其他国家,同时确保不再创设新条件。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除债务国家是根据什么选;这一积极举动不应局限于几个随意选择国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务的免除 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


债券收益率, 债券摊还, 债券资本, 债台高筑, 债务, 债务的免除, 债务的清偿, 债务的清偿期限, 债务的确定性, 债务的商业性,
remise de dette 法语 助 手

Les cas cités au sujet du renoncement à des dettes sont exceptionnels.

所提到涉及免除债务例子是很例外情况。

L'adoption d'une véritable politique d'allégement de la dette est une condition sine qua non du changement.

制订真正免除债务政策是变革根本前提。

Des démarches plus inventives pourraient être adoptées pour le remboursement de la dette lorsqu'il n'est pas possible d'annuler la dette complètement.

在不可能完全免除债务情况下,可以采用创新还债办法。

L'annulation de la dette doit s'accompagner de meilleurs termes de l'échange, d'un accès accru aux marchés et d'un accroissement des investissements étrangers.

免除债务同时,还应有更好贸易条件、更广泛市场准入和投资流动。

Ainsi, les PPTE peuvent espérer obtenir de nouvelles radiations de certaines de leurs dettes contractées auprès des pays du Club de Paris.

这就表示重债穷国可以期待巴黎俱乐部债务进一步免除

Les principaux pays créanciers développés et les institutions financières internationales devaient honorer au plus tôt leurs engagements en matière d'allégement de la dette.

一些主要发达国家债权国和国际金融机构应迅速兑现其免除债务承诺。

Les mesures prises par la communauté internationale en vue de réduire le surendettement devraient être renforcées et le processus d'allégement de la dette accéléré.

国际上应进一步增强减免未偿债务努力并加快批准免除债务过程。

Il faut adopter des politiques monétaires équitables et soutenir tous les efforts tendant vers une remise de la dette, y compris en promouvant l'enseignement.

♦ 必须推行公正货币政策,必须支持免除债务努力,必须促进教育。

Le Maroc a annulé la dette de certains des pays les moins avancés et a exonéré leurs produits de tous les droits de douane.

摩洛哥取消了一些最不发达国家债务,并且免除这些国家应缴纳所有关税。

Certaines des lois qui prévoient la libération du débiteur à la clôture de la procédure d'insolvabilité prévoient également l'extinction des créances non déclarées dans la procédure d'insolvabilité.

规定在破产程序一俟结束债务债务即告免除某些破产法还规定,未在破产程序中提出债权作为丧失债权论

Nous nous félicitons des différentes mesures d'allégement de la dette adoptées par la communauté des donateurs, notamment de l'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE).

欢迎捐助国所采取各种债务免除措施,尤其是加强《重债穷国(重债穷国)债务倡议》。

Les pays développés doivent honorer leurs engagements en matière d'aide; les dettes des PMA doivent être annulées; leurs produits doivent pouvoir accéder librement aux marchés des pays développés.

发达国家必须兑现援助承诺;最不发达国家债务必须免除;他产品应该免费进入发达国家市场。

L'augmentation de l'APD dépend en grande partie de cet allégement qui a été pleinement reconnu comme étant un élément de l'APD l'année où la dette a été annulée.

官方发展援助增加在很大程度上依赖债务减免,因为在免除债务年度,减免债务完全被视为官方发展援助。

Même s'il est vrai que l'allégement accordé n'a pris effet qu'ultérieurement, les pays en ont bénéficié immédiatement car ils n'avaient plus à s'acquitter du service de la dette.

尽管所给予债务免除日后才会生效,但各国由于无需偿债而能立即受益。

La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement maximal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de dette.

贸发会议旨在总体援助增强债务管理能力背景下,协助负债国实现最大程度债务免除

Comme l'a proposé le Secrétaire général dans de précédents rapports, on pourrait concentrer davantage les mesures d'allégement de la dette en début de période à partir du point de décision.

正如秘书长以往报告提议,可从决定点起着手改善“前期提供债务免除

Il a été fait observer que la situation d'un débiteur individuel par rapport à la remise des dettes après la clôture de la procédure variait d'un système juridique à l'autre.

有人指出,破产程序结束后个人债务人在剩余债务免除方面所位在各法域中是不同

M. Menan (Togo) précise que le Togo n'est pas au nombre des 18 pays dont la dette a été annulée à la suite de la réunion du Groupe des Huit à Gleneagles.

Menan先生(多哥)澄清说,多哥不是八国集团格莱尼格尔会议之后被免除债务18个国家之一。

L'annulation de la totalité de la dette devrait par conséquent être étendue à de nombreux autres pays qui en ont besoin, tout en assurant que de nouvelles conditions ne soient pas posées.

因此,百分之百取消债务免除安排应当扩展至需要这一安排许多其他国家,同时确保不再创设新条件。

Il s'est par ailleurs demandé selon quels critères les 41 pays exemptés avaient été choisis; en effet, cette initiative positive ne devait pas être limitée à une liste de pays sélectionnés arbitrairement.

此外,他还想知道那41个被免除债务国家是根据什么选定;这一积极举动不应局限于几个随意选择国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 债务的免除 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


债券收益率, 债券摊还, 债券资本, 债台高筑, 债务, 债务的免除, 债务的清偿, 债务的清偿期限, 债务的确定性, 债务的商业性,