法语助手
  • 关闭

债务最高限额

添加到生词本

plafond d'endettement 法 语 助 手

Des avis divergents ont été exprimés quant à savoir si le projet de guide devrait recommander la fixation d'un plafond pour l'obligation garantie.

与会者对指南草案是否应为附担保债务规定最高限额发表了不同的看法。

Ils ont proposé une approche plus active en matière de définition de la « dette éligible » en avançant la date butoir, éliminant ainsi le plafond artificiellement fixé pour le rééchelonnement ou l'annulation de la dette.

他们要求在界定“合格债务”方面制定更积极的政策,将截止日期提前,从而消除人为规定的债务期限重新安排及债务取消最高限额

C'est la principale raison pour laquelle les systèmes juridiques modernes n'exigent pas de description particulière et autorisent “toutes sommes” ou du moins ne fixent aucun plafond pour les obligations garanties (voir par. 14 et 16).

这就是为什么现代法律制度不要求作出具体说明而允许使用“总额”条或者起码不要确定附担保债务最高限额的主要原因(见第14和16段)。

Par contre, dans ceux où cela n'est pas autorisé, les parties peuvent décider de fixer un plafond au montant de l'obligation garantie et, si nécessaire, de réduire la sûreté consentie pour qu'elle corresponde au montant de la créance garantie.

在情况可能并非如此的法律制度中,处理过量担保问题的办法是,由当事人根据附担保债务的数额确定最高限额,必要时还可减少担保数额,使之与附担保债权的数额相当。

Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement, qui passerait de 407 à 834 millions de dollars et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale à 1,1 milliard de dollars.

关岛经济发展管理局指出,这种债券将使政府的债券债务以上,从4.07亿美元增到8.34亿美元,使得该岛屿接近联邦法所允许11亿美元债权债务最高限额

Dans certains systèmes juridiques, les parties doivent décrire avec précision les obligations garanties dans leur convention, fixer un plafond au montant pour lequel le bien peut être grevé en garantie de l'obligation, ou même réduire le montant de la garantie pour refléter le solde dû au titre de l'obligation.

些法律制度中,当事人必须在协议中具体说明担保债务的情况,以确定抵押资产可为担保债务作保的最高限额,或者甚至降低所担保的额度以反映目前所欠的债务余额。

Mme Walsh (Canada) suggère de modifier les paragraphes 174 à 176 de manière à ce qu'ils présentent les avantages et les inconvénients des deux possibilités suivantes de manière plus équilibrée: a) l'obligation, pour une convention constitutive de sûreté, de préciser le montant maximal pour lequel des obligations peuvent être garanties; et b) la possibilité d'octroyer ultérieurement des crédits de manière illimitée.

Walsh女士(拿大)建议修改第174至176段,以便以更为平衡的方式表明以下两种办法的优缺点:(a)要求担保协议指明可为债务作保的最高限额;(b)允许未来无限制发放信贷。

Un certain nombre de suggestions ont été faites, à savoir: revoir la partie consacrée aux obligations monétaires et non monétaires de façon à éviter toute discrimination à l'encontre des obligations non monétaires; indiquer qu'une sûreté garantissant une obligation future ne pouvait être réalisée, et non qu'elle n'avait aucun effet, avant la naissance de l'obligation; préciser que certains systèmes modernes obligeaient les parties à fixer un plafond pour l'obligation à garantir, tandis que d'autres ne le faisaient pas.

与会者提出些建议,其中包括:修改关于金钱债务和非金钱债务的论述,以避免对非金钱债务有任何歧视;明确说明,为未来债务作保的担保权利,在该债务实际发生之前不但没有效力,更不能强制执行;明确说明,某些现代法律制度要求当事人确定附担保债务最高限额,而某些现代法律制度则未提出此种要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务最高限额 的法语例句

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


债务清偿期延长, 债务清算, 债务人, 债务证券, 债务总量, 债务最高限额, 债主, 债转股, , ,
plafond d'endettement 法 语 助 手

Des avis divergents ont été exprimés quant à savoir si le projet de guide devrait recommander la fixation d'un plafond pour l'obligation garantie.

与会者草案是否应为附担保规定一个最高限额发表了不同的看法。

Ils ont proposé une approche plus active en matière de définition de la « dette éligible » en avançant la date butoir, éliminant ainsi le plafond artificiellement fixé pour le rééchelonnement ou l'annulation de la dette.

他们要求在界定“合格”方面制定更积极的政策,截止日期提前,从而消除人为规定的期限重新安排及取消最高限额

C'est la principale raison pour laquelle les systèmes juridiques modernes n'exigent pas de description particulière et autorisent “toutes sommes” ou du moins ne fixent aucun plafond pour les obligations garanties (voir par. 14 et 16).

这就是为什么现代法律制度不要求作出具体说明而允许使用“总额”条或者起码不要确定附担保最高限额的主要原因(见第14和16段)。

Par contre, dans ceux où cela n'est pas autorisé, les parties peuvent décider de fixer un plafond au montant de l'obligation garantie et, si nécessaire, de réduire la sûreté consentie pour qu'elle corresponde au montant de la créance garantie.

在情况可能并非如此的法律制度中,处理过量担保问题的办法是,由当事人根据附担保的数额确定最高限额,必要时还可减少担保数额,使之与附担保权的数额相当。

Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement, qui passerait de 407 à 834 millions de dollars et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale à 1,1 milliard de dollars.

关岛经济发展管理局出,这种使政府的增加一倍以上,从4.07亿美元增加到8.34亿美元,使得该岛屿接近联邦法所允许11亿美元最高限额

Dans certains systèmes juridiques, les parties doivent décrire avec précision les obligations garanties dans leur convention, fixer un plafond au montant pour lequel le bien peut être grevé en garantie de l'obligation, ou même réduire le montant de la garantie pour refléter le solde dû au titre de l'obligation.

在一些法律制度中,当事人必须在协议中具体说明担保的情况,以确定抵押资产可为担保作保的最高限额,或者甚至降低所担保的额度以反映目前所欠的余额。

Mme Walsh (Canada) suggère de modifier les paragraphes 174 à 176 de manière à ce qu'ils présentent les avantages et les inconvénients des deux possibilités suivantes de manière plus équilibrée: a) l'obligation, pour une convention constitutive de sûreté, de préciser le montant maximal pour lequel des obligations peuvent être garanties; et b) la possibilité d'octroyer ultérieurement des crédits de manière illimitée.

Walsh女士(加拿大)建议修改第174至176段,以便以更为平衡的方式表明以下两种办法的优缺点:(a)要求担保协议明可为作保的最高限额;(b)允许未来无限制发放信贷。

Un certain nombre de suggestions ont été faites, à savoir: revoir la partie consacrée aux obligations monétaires et non monétaires de façon à éviter toute discrimination à l'encontre des obligations non monétaires; indiquer qu'une sûreté garantissant une obligation future ne pouvait être réalisée, et non qu'elle n'avait aucun effet, avant la naissance de l'obligation; préciser que certains systèmes modernes obligeaient les parties à fixer un plafond pour l'obligation à garantir, tandis que d'autres ne le faisaient pas.

与会者提出一些建议,其中包括:修改关于金钱和非金钱的论述,以避免非金钱有任何歧视;明确说明,为未来作保的担保权利,在该实际发生之前不但没有效力,更不能强制执行;明确说明,某些现代法律制度要求当事人确定附担保最高限额,而某些现代法律制度则未提出此种要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 债务最高限额 的法语例句

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


债务清偿期延长, 债务清算, 债务人, 债务证券, 债务总量, 债务最高限额, 债主, 债转股, , ,
plafond d'endettement 法 语 助 手

Des avis divergents ont été exprimés quant à savoir si le projet de guide devrait recommander la fixation d'un plafond pour l'obligation garantie.

与会者对指南草案是否应为债务规定一个最高限额发表了不同的看法。

Ils ont proposé une approche plus active en matière de définition de la « dette éligible » en avançant la date butoir, éliminant ainsi le plafond artificiellement fixé pour le rééchelonnement ou l'annulation de la dette.

他们要求在界定“合格债务”方面制定更积极的政策,将期提前,从而消除人为规定的债务期限重新安排及债务取消最高限额

C'est la principale raison pour laquelle les systèmes juridiques modernes n'exigent pas de description particulière et autorisent “toutes sommes” ou du moins ne fixent aucun plafond pour les obligations garanties (voir par. 14 et 16).

这就是为什么现代法律制度不要求作出具体说明而允许使用“总额”条或者起码不要确定债务最高限额的主要原因(见第14和16段)。

Par contre, dans ceux où cela n'est pas autorisé, les parties peuvent décider de fixer un plafond au montant de l'obligation garantie et, si nécessaire, de réduire la sûreté consentie pour qu'elle corresponde au montant de la créance garantie.

在情况可能并非如此的法律制度中,处理过量保问题的办法是,由当事人根债务的数额确定最高限额,必要时还可减少保数额,使之与保债权的数额相当。

Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement, qui passerait de 407 à 834 millions de dollars et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale à 1,1 milliard de dollars.

关岛经济发展管理局指出,这种债券将使政府的债券债务增加一倍以上,从4.07亿美元增加到8.34亿美元,使得该岛屿接近联邦法所允许11亿美元债权债务最高限额

Dans certains systèmes juridiques, les parties doivent décrire avec précision les obligations garanties dans leur convention, fixer un plafond au montant pour lequel le bien peut être grevé en garantie de l'obligation, ou même réduire le montant de la garantie pour refléter le solde dû au titre de l'obligation.

在一些法律制度中,当事人必须在协议中具体说明债务的情况,以确定抵押资产可为债务作保的最高限额,或者甚至降低所保的额度以反映目前所欠的债务余额。

Mme Walsh (Canada) suggère de modifier les paragraphes 174 à 176 de manière à ce qu'ils présentent les avantages et les inconvénients des deux possibilités suivantes de manière plus équilibrée: a) l'obligation, pour une convention constitutive de sûreté, de préciser le montant maximal pour lequel des obligations peuvent être garanties; et b) la possibilité d'octroyer ultérieurement des crédits de manière illimitée.

Walsh女士(加拿大)建议修改第174至176段,以便以更为平衡的方式表明以下两种办法的优缺点:(a)要求保协议指明可为债务作保的最高限额;(b)允许未来无限制发放信贷。

Un certain nombre de suggestions ont été faites, à savoir: revoir la partie consacrée aux obligations monétaires et non monétaires de façon à éviter toute discrimination à l'encontre des obligations non monétaires; indiquer qu'une sûreté garantissant une obligation future ne pouvait être réalisée, et non qu'elle n'avait aucun effet, avant la naissance de l'obligation; préciser que certains systèmes modernes obligeaient les parties à fixer un plafond pour l'obligation à garantir, tandis que d'autres ne le faisaient pas.

与会者提出一些建议,其中包括:修改关于金钱债务和非金钱债务的论述,以避免对非金钱债务有任何歧视;明确说明,为未来债务作保的保权利,在该债务实际发生之前不但没有效力,更不能强制执行;明确说明,某些现代法律制度要求当事人确定债务最高限额,而某些现代法律制度则未提出此种要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务最高限额 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


债务清偿期延长, 债务清算, 债务人, 债务证券, 债务总量, 债务最高限额, 债主, 债转股, , ,
plafond d'endettement 法 语 助 手

Des avis divergents ont été exprimés quant à savoir si le projet de guide devrait recommander la fixation d'un plafond pour l'obligation garantie.

与会者对指南草案是否应为债务规定一个最高限额发表了不同的看法。

Ils ont proposé une approche plus active en matière de définition de la « dette éligible » en avançant la date butoir, éliminant ainsi le plafond artificiellement fixé pour le rééchelonnement ou l'annulation de la dette.

他们要求在界定“合格债务”方面制定更积极的政策,将期提前,从而消除人为规定的债务期限重新安排及债务取消最高限额

C'est la principale raison pour laquelle les systèmes juridiques modernes n'exigent pas de description particulière et autorisent “toutes sommes” ou du moins ne fixent aucun plafond pour les obligations garanties (voir par. 14 et 16).

这就是为什么现代法律制度不要求作出具体说明而允许使用“总额”条或者起码不要确定债务最高限额的主要原因(见第14和16段)。

Par contre, dans ceux où cela n'est pas autorisé, les parties peuvent décider de fixer un plafond au montant de l'obligation garantie et, si nécessaire, de réduire la sûreté consentie pour qu'elle corresponde au montant de la créance garantie.

在情况可能并非如此的法律制度中,处理过量保问题的办法是,由当事人根债务的数额确定最高限额,必要时还可减少保数额,使之与保债权的数额相当。

Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement, qui passerait de 407 à 834 millions de dollars et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale à 1,1 milliard de dollars.

关岛经济发展管理局指出,这种债券将使政府的债券债务增加一倍以上,从4.07亿美元增加到8.34亿美元,使得该岛屿接近联邦法所允许11亿美元债权债务最高限额

Dans certains systèmes juridiques, les parties doivent décrire avec précision les obligations garanties dans leur convention, fixer un plafond au montant pour lequel le bien peut être grevé en garantie de l'obligation, ou même réduire le montant de la garantie pour refléter le solde dû au titre de l'obligation.

在一些法律制度中,当事人必须在协议中具体说明债务的情况,以确定抵押资产可为债务作保的最高限额,或者甚至降低所保的额度以反映目前所欠的债务余额。

Mme Walsh (Canada) suggère de modifier les paragraphes 174 à 176 de manière à ce qu'ils présentent les avantages et les inconvénients des deux possibilités suivantes de manière plus équilibrée: a) l'obligation, pour une convention constitutive de sûreté, de préciser le montant maximal pour lequel des obligations peuvent être garanties; et b) la possibilité d'octroyer ultérieurement des crédits de manière illimitée.

Walsh女士(加拿大)建议修改第174至176段,以便以更为平衡的方式表明以下两种办法的优缺点:(a)要求保协议指明可为债务作保的最高限额;(b)允许未来无限制发放信贷。

Un certain nombre de suggestions ont été faites, à savoir: revoir la partie consacrée aux obligations monétaires et non monétaires de façon à éviter toute discrimination à l'encontre des obligations non monétaires; indiquer qu'une sûreté garantissant une obligation future ne pouvait être réalisée, et non qu'elle n'avait aucun effet, avant la naissance de l'obligation; préciser que certains systèmes modernes obligeaient les parties à fixer un plafond pour l'obligation à garantir, tandis que d'autres ne le faisaient pas.

与会者提出一些建议,其中包括:修改关于金钱债务和非金钱债务的论述,以避免对非金钱债务有任何歧视;明确说明,为未来债务作保的保权利,在该债务实际发生之前不但没有效力,更不能强制执行;明确说明,某些现代法律制度要求当事人确定债务最高限额,而某些现代法律制度则未提出此种要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务最高限额 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


债务清偿期延长, 债务清算, 债务人, 债务证券, 债务总量, 债务最高限额, 债主, 债转股, , ,
plafond d'endettement 法 语 助 手

Des avis divergents ont été exprimés quant à savoir si le projet de guide devrait recommander la fixation d'un plafond pour l'obligation garantie.

与会者对指南草案是否应为担保债务规定一个最高限额发表了不同的看法。

Ils ont proposé une approche plus active en matière de définition de la « dette éligible » en avançant la date butoir, éliminant ainsi le plafond artificiellement fixé pour le rééchelonnement ou l'annulation de la dette.

他们要求在界定“合格债务”方面制定更积极的政策,将截提前,从而消除人为规定的债务限重新安排及债务取消最高限额

C'est la principale raison pour laquelle les systèmes juridiques modernes n'exigent pas de description particulière et autorisent “toutes sommes” ou du moins ne fixent aucun plafond pour les obligations garanties (voir par. 14 et 16).

这就是为什么现代法律制度不要求作出具体说明而允许使用“总额”条或者起码不要确定担保债务最高限额的主要原因(见第14和16段)。

Par contre, dans ceux où cela n'est pas autorisé, les parties peuvent décider de fixer un plafond au montant de l'obligation garantie et, si nécessaire, de réduire la sûreté consentie pour qu'elle corresponde au montant de la créance garantie.

在情况可能并非如此的法律制度中,处理过量担保问题的办法是,由当事人担保债务的数额确定最高限额,必要时还可减少担保数额,使之与担保债权的数额相当。

Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement, qui passerait de 407 à 834 millions de dollars et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale à 1,1 milliard de dollars.

关岛经济发展管理局指出,这种债券将使政府的债券债务增加一倍以上,从4.07亿美元增加到8.34亿美元,使得该岛屿接近联邦法所允许11亿美元债权债务最高限额

Dans certains systèmes juridiques, les parties doivent décrire avec précision les obligations garanties dans leur convention, fixer un plafond au montant pour lequel le bien peut être grevé en garantie de l'obligation, ou même réduire le montant de la garantie pour refléter le solde dû au titre de l'obligation.

在一些法律制度中,当事人必须在协议中具体说明担保债务的情况,以确定抵押资产可为担保债务作保的最高限额,或者甚至降低所担保的额度以反映目前所欠的债务余额。

Mme Walsh (Canada) suggère de modifier les paragraphes 174 à 176 de manière à ce qu'ils présentent les avantages et les inconvénients des deux possibilités suivantes de manière plus équilibrée: a) l'obligation, pour une convention constitutive de sûreté, de préciser le montant maximal pour lequel des obligations peuvent être garanties; et b) la possibilité d'octroyer ultérieurement des crédits de manière illimitée.

Walsh女士(加拿大)建议修改第174至176段,以便以更为平衡的方式表明以下两种办法的优缺点:(a)要求担保协议指明可为债务作保的最高限额;(b)允许未来无限制发放信贷。

Un certain nombre de suggestions ont été faites, à savoir: revoir la partie consacrée aux obligations monétaires et non monétaires de façon à éviter toute discrimination à l'encontre des obligations non monétaires; indiquer qu'une sûreté garantissant une obligation future ne pouvait être réalisée, et non qu'elle n'avait aucun effet, avant la naissance de l'obligation; préciser que certains systèmes modernes obligeaient les parties à fixer un plafond pour l'obligation à garantir, tandis que d'autres ne le faisaient pas.

与会者提出一些建议,其中包括:修改关于金钱债务和非金钱债务的论述,以避免对非金钱债务有任何歧视;明确说明,为未来债务作保的担保权利,在该债务实际发生之前不但没有效力,更不能强制执行;明确说明,某些现代法律制度要求当事人确定担保债务最高限额,而某些现代法律制度则未提出此种要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务最高限额 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


债务清偿期延长, 债务清算, 债务人, 债务证券, 债务总量, 债务最高限额, 债主, 债转股, , ,
plafond d'endettement 法 语 助 手

Des avis divergents ont été exprimés quant à savoir si le projet de guide devrait recommander la fixation d'un plafond pour l'obligation garantie.

与会者对指南草案是否应为附担保规定一个最高限额发表了不同的看法。

Ils ont proposé une approche plus active en matière de définition de la « dette éligible » en avançant la date butoir, éliminant ainsi le plafond artificiellement fixé pour le rééchelonnement ou l'annulation de la dette.

他们要求在界定“合格”方面制定更积极的政策,将截止日期提前,从而消除人为规定的期限重新安排及取消最高限额

C'est la principale raison pour laquelle les systèmes juridiques modernes n'exigent pas de description particulière et autorisent “toutes sommes” ou du moins ne fixent aucun plafond pour les obligations garanties (voir par. 14 et 16).

这就是为什么现代法律制度不要求作出具体说明而允许使用“总额”条或者起码不要确定附担保最高限额的主要原因(见第14和16段)。

Par contre, dans ceux où cela n'est pas autorisé, les parties peuvent décider de fixer un plafond au montant de l'obligation garantie et, si nécessaire, de réduire la sûreté consentie pour qu'elle corresponde au montant de la créance garantie.

在情况可能并非如此的法律制度中,处理过量担保问题的办法是,由当事人根据附担保的数额确定最高限额,必要时还可减少担保数额,使之与附担保权的数额相当。

Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement, qui passerait de 407 à 834 millions de dollars et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale à 1,1 milliard de dollars.

关岛经济发展管理局指出,这种券将使政府的加一倍以上,从4.07亿美元加到8.34亿美元,使得该岛屿接近联邦法所允许11亿美元最高限额

Dans certains systèmes juridiques, les parties doivent décrire avec précision les obligations garanties dans leur convention, fixer un plafond au montant pour lequel le bien peut être grevé en garantie de l'obligation, ou même réduire le montant de la garantie pour refléter le solde dû au titre de l'obligation.

在一些法律制度中,当事人必须在协议中具体说明担保的情况,以确定抵押资产可为担保作保的最高限额,或者甚至降低所担保的额度以反映目前所欠的余额。

Mme Walsh (Canada) suggère de modifier les paragraphes 174 à 176 de manière à ce qu'ils présentent les avantages et les inconvénients des deux possibilités suivantes de manière plus équilibrée: a) l'obligation, pour une convention constitutive de sûreté, de préciser le montant maximal pour lequel des obligations peuvent être garanties; et b) la possibilité d'octroyer ultérieurement des crédits de manière illimitée.

Walsh女士(加拿大)建议修改第174至176段,以便以更为平衡的方式表明以下两种办法的优缺点:(a)要求担保协议指明可为作保的最高限额;(b)允许未来无限制发放信贷。

Un certain nombre de suggestions ont été faites, à savoir: revoir la partie consacrée aux obligations monétaires et non monétaires de façon à éviter toute discrimination à l'encontre des obligations non monétaires; indiquer qu'une sûreté garantissant une obligation future ne pouvait être réalisée, et non qu'elle n'avait aucun effet, avant la naissance de l'obligation; préciser que certains systèmes modernes obligeaient les parties à fixer un plafond pour l'obligation à garantir, tandis que d'autres ne le faisaient pas.

与会者提出一些建议,其中包括:修改关于金钱和非金钱的论述,以避免对非金钱有任何歧视;明确说明,为未来作保的担保权利,在该实际发生之前不但没有效力,更不能强制执行;明确说明,某些现代法律制度要求当事人确定附担保最高限额,而某些现代法律制度则未提出此种要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务最高限额 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


债务清偿期延长, 债务清算, 债务人, 债务证券, 债务总量, 债务最高限额, 债主, 债转股, , ,
plafond d'endettement 法 语 助 手

Des avis divergents ont été exprimés quant à savoir si le projet de guide devrait recommander la fixation d'un plafond pour l'obligation garantie.

与会者对指南草案是否应为附担保债务规定一个最高限额发表了不同的看法。

Ils ont proposé une approche plus active en matière de définition de la « dette éligible » en avançant la date butoir, éliminant ainsi le plafond artificiellement fixé pour le rééchelonnement ou l'annulation de la dette.

他们要求在界定“合格债务”方面制定更积极的政策,将截止日期提前,从而消除人为规定的债务期限排及债务取消最高限额

C'est la principale raison pour laquelle les systèmes juridiques modernes n'exigent pas de description particulière et autorisent “toutes sommes” ou du moins ne fixent aucun plafond pour les obligations garanties (voir par. 14 et 16).

这就是为什么现代法律制不要求作出具体说明而允许使用“总额”条或者起码不要确定附担保债务最高限额的主要原因(见第14和16段)。

Par contre, dans ceux où cela n'est pas autorisé, les parties peuvent décider de fixer un plafond au montant de l'obligation garantie et, si nécessaire, de réduire la sûreté consentie pour qu'elle corresponde au montant de la créance garantie.

在情况可能并非如此的法律制理过量担保问题的办法是,由当事人根据附担保债务的数额确定最高限额,必要时还可减少担保数额,使之与附担保债权的数额相当。

Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement, qui passerait de 407 à 834 millions de dollars et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale à 1,1 milliard de dollars.

关岛经济发展管理局指出,这种债券将使政府的债券债务增加一倍以上,从4.07亿美元增加到8.34亿美元,使得该岛屿接近联邦法所允许11亿美元债权债务最高限额

Dans certains systèmes juridiques, les parties doivent décrire avec précision les obligations garanties dans leur convention, fixer un plafond au montant pour lequel le bien peut être grevé en garantie de l'obligation, ou même réduire le montant de la garantie pour refléter le solde dû au titre de l'obligation.

在一些法律制,当事人必须在协议具体说明担保债务的情况,以确定抵押资产可为担保债务作保的最高限额,或者甚至降低所担保的额以反映目前所欠的债务余额。

Mme Walsh (Canada) suggère de modifier les paragraphes 174 à 176 de manière à ce qu'ils présentent les avantages et les inconvénients des deux possibilités suivantes de manière plus équilibrée: a) l'obligation, pour une convention constitutive de sûreté, de préciser le montant maximal pour lequel des obligations peuvent être garanties; et b) la possibilité d'octroyer ultérieurement des crédits de manière illimitée.

Walsh女士(加拿大)建议修改第174至176段,以便以更为平衡的方式表明以下两种办法的优缺点:(a)要求担保协议指明可为债务作保的最高限额;(b)允许未来无限制发放信贷。

Un certain nombre de suggestions ont été faites, à savoir: revoir la partie consacrée aux obligations monétaires et non monétaires de façon à éviter toute discrimination à l'encontre des obligations non monétaires; indiquer qu'une sûreté garantissant une obligation future ne pouvait être réalisée, et non qu'elle n'avait aucun effet, avant la naissance de l'obligation; préciser que certains systèmes modernes obligeaient les parties à fixer un plafond pour l'obligation à garantir, tandis que d'autres ne le faisaient pas.

与会者提出一些建议,其包括:修改关于金钱债务和非金钱债务的论述,以避免对非金钱债务有任何歧视;明确说明,为未来债务作保的担保权利,在该债务实际发生之前不但没有效力,更不能强制执行;明确说明,某些现代法律制要求当事人确定附担保债务最高限额,而某些现代法律制则未提出此种要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务最高限额 的法语例句

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


债务清偿期延长, 债务清算, 债务人, 债务证券, 债务总量, 债务最高限额, 债主, 债转股, , ,
plafond d'endettement 法 语 助 手

Des avis divergents ont été exprimés quant à savoir si le projet de guide devrait recommander la fixation d'un plafond pour l'obligation garantie.

与会者对指南草案是否应为附担保规定一个最高发表了不同的看法。

Ils ont proposé une approche plus active en matière de définition de la « dette éligible » en avançant la date butoir, éliminant ainsi le plafond artificiellement fixé pour le rééchelonnement ou l'annulation de la dette.

他们要求在界定“合格”方面制定更积极的政策,将截止日提前,从而消除人为规定的重新安排及取消最高

C'est la principale raison pour laquelle les systèmes juridiques modernes n'exigent pas de description particulière et autorisent “toutes sommes” ou du moins ne fixent aucun plafond pour les obligations garanties (voir par. 14 et 16).

这就是为什么现代法律制度不要求作出具体说明而允许使用“总额”条或者起码不要确定附担保最高的主要原因(见第14和16段)。

Par contre, dans ceux où cela n'est pas autorisé, les parties peuvent décider de fixer un plafond au montant de l'obligation garantie et, si nécessaire, de réduire la sûreté consentie pour qu'elle corresponde au montant de la créance garantie.

在情况可能并非如此的法律制度中,处担保问题的办法是,由当事人根据附担保的数额确定最高,必要时还可减少担保数额,使之与附担保债权的数额相当。

Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement, qui passerait de 407 à 834 millions de dollars et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale à 1,1 milliard de dollars.

关岛经济发展管局指出,这种债券将使政府的债券增加一倍以上,从4.07亿美元增加到8.34亿美元,使得该岛屿接近联邦法所允许11亿美元债权最高

Dans certains systèmes juridiques, les parties doivent décrire avec précision les obligations garanties dans leur convention, fixer un plafond au montant pour lequel le bien peut être grevé en garantie de l'obligation, ou même réduire le montant de la garantie pour refléter le solde dû au titre de l'obligation.

在一些法律制度中,当事人必须在协议中具体说明担保的情况,以确定抵押资产可为担保作保的最高,或者甚至降低所担保的额度以反映目前所欠的余额。

Mme Walsh (Canada) suggère de modifier les paragraphes 174 à 176 de manière à ce qu'ils présentent les avantages et les inconvénients des deux possibilités suivantes de manière plus équilibrée: a) l'obligation, pour une convention constitutive de sûreté, de préciser le montant maximal pour lequel des obligations peuvent être garanties; et b) la possibilité d'octroyer ultérieurement des crédits de manière illimitée.

Walsh女士(加拿大)建议修改第174至176段,以便以更为平衡的方式表明以下两种办法的优缺点:(a)要求担保协议指明可为作保的最高;(b)允许未来无制发放信贷。

Un certain nombre de suggestions ont été faites, à savoir: revoir la partie consacrée aux obligations monétaires et non monétaires de façon à éviter toute discrimination à l'encontre des obligations non monétaires; indiquer qu'une sûreté garantissant une obligation future ne pouvait être réalisée, et non qu'elle n'avait aucun effet, avant la naissance de l'obligation; préciser que certains systèmes modernes obligeaient les parties à fixer un plafond pour l'obligation à garantir, tandis que d'autres ne le faisaient pas.

与会者提出一些建议,其中包括:修改关于金钱和非金钱的论述,以避免对非金钱有任何歧视;明确说明,为未来作保的担保权利,在该实际发生之前不但没有效力,更不能强制执行;明确说明,某些现代法律制度要求当事人确定附担保最高,而某些现代法律制度则未提出此种要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务最高限额 的法语例句

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


债务清偿期延长, 债务清算, 债务人, 债务证券, 债务总量, 债务最高限额, 债主, 债转股, , ,
plafond d'endettement 法 语 助 手

Des avis divergents ont été exprimés quant à savoir si le projet de guide devrait recommander la fixation d'un plafond pour l'obligation garantie.

与会者对指南草案是否应为附担保债务规定一个最高发表了不同的看法。

Ils ont proposé une approche plus active en matière de définition de la « dette éligible » en avançant la date butoir, éliminant ainsi le plafond artificiellement fixé pour le rééchelonnement ou l'annulation de la dette.

他们要求在界定“合格债务”方面制定更积极的政策,将截止日提前,从而消除人为规定的债务新安排及债务取消最高

C'est la principale raison pour laquelle les systèmes juridiques modernes n'exigent pas de description particulière et autorisent “toutes sommes” ou du moins ne fixent aucun plafond pour les obligations garanties (voir par. 14 et 16).

这就是为什么现代法律制度不要求作出具体说明而允许使用“总额”条或者起码不要确定附担保债务最高的主要原因(见第14和16段)。

Par contre, dans ceux où cela n'est pas autorisé, les parties peuvent décider de fixer un plafond au montant de l'obligation garantie et, si nécessaire, de réduire la sûreté consentie pour qu'elle corresponde au montant de la créance garantie.

在情况可能并非如此的法律制度中,量担保问题的办法是,由当事人根据附担保债务的数额确定最高,必要时还可减少担保数额,使之与附担保债权的数额相当。

Selon l'Office de développement économique de Guam, cet emprunt ferait plus que doubler l'emprunt obligataire du Gouvernement, qui passerait de 407 à 834 millions de dollars et placerait l'île plus près de la limite fixée par la loi fédérale à 1,1 milliard de dollars.

关岛经济发展管局指出,这种债券将使政府的债券债务增加一倍以上,从4.07亿美元增加到8.34亿美元,使得该岛屿接近联邦法所允许11亿美元债权债务最高

Dans certains systèmes juridiques, les parties doivent décrire avec précision les obligations garanties dans leur convention, fixer un plafond au montant pour lequel le bien peut être grevé en garantie de l'obligation, ou même réduire le montant de la garantie pour refléter le solde dû au titre de l'obligation.

在一些法律制度中,当事人必须在协议中具体说明担保债务的情况,以确定抵押资产可为担保债务作保的最高,或者甚至降低所担保的额度以反映目前所欠的债务余额。

Mme Walsh (Canada) suggère de modifier les paragraphes 174 à 176 de manière à ce qu'ils présentent les avantages et les inconvénients des deux possibilités suivantes de manière plus équilibrée: a) l'obligation, pour une convention constitutive de sûreté, de préciser le montant maximal pour lequel des obligations peuvent être garanties; et b) la possibilité d'octroyer ultérieurement des crédits de manière illimitée.

Walsh女士(加拿大)建议修改第174至176段,以便以更为平衡的方式表明以下两种办法的优缺点:(a)要求担保协议指明可为债务作保的最高;(b)允许未来无制发放信贷。

Un certain nombre de suggestions ont été faites, à savoir: revoir la partie consacrée aux obligations monétaires et non monétaires de façon à éviter toute discrimination à l'encontre des obligations non monétaires; indiquer qu'une sûreté garantissant une obligation future ne pouvait être réalisée, et non qu'elle n'avait aucun effet, avant la naissance de l'obligation; préciser que certains systèmes modernes obligeaient les parties à fixer un plafond pour l'obligation à garantir, tandis que d'autres ne le faisaient pas.

与会者提出一些建议,其中包括:修改关于金钱债务和非金钱债务的论述,以避免对非金钱债务有任何歧视;明确说明,为未来债务作保的担保权利,在该债务实际发生之前不但没有效力,更不能强制执行;明确说明,某些现代法律制度要求当事人确定附担保债务最高,而某些现代法律制度则未提出此种要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 债务最高限额 的法语例句

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


债务清偿期延长, 债务清算, 债务人, 债务证券, 债务总量, 债务最高限额, 债主, 债转股, , ,