M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要的约会走掉了。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不为le你能回来,而
让自己找借口不离开。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
他今天以天气不好为借口,没来学校课。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
他找了个借口不来。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都借口,他
想偷懒。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
他以天气不好为借口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但这种稳定不应该成为保守主义的借口。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又借口。我觉得这不
的问题。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏了,所以迟到了。别找借口。迟到了还说谎。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作的借口。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这一场在既不可靠,也无证据的借口下发动的没有必要的战争。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或以任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。
Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得以任何借口进行政治化。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯达黎加反对以威慑为由的任何借口或拖延。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但,这不能成为一无所为的借口。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生照看装载工作,决定再住几天。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他有个重要的约会就匆忙走掉
。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是为le你能回来,而是让自己找不离开。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理生产的困难,在谈判中寸步不让。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
他今天天气不好为
,没来学校
课。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
他找个
不来。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都是,他就是想偷懒。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
他天气不好为
。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该成为保守主义的。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又是。我觉得这不过是钱的问题。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏,所
迟到
。别找
。迟到
还
谎。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作的。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他慎重为
,保持消极态度。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这是一场在既不可靠,也无证据的下发动的没有必要的战争。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或任何
的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。
Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得任何
进行政治化。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯达黎加反对威慑为由的任何
或拖延。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这不能成为一无所为的。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
借口说有个重要的约会就匆忙走掉了。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
今天
天气不好为借口,没来学校
课。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
找了个借口不来。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都是借口,就是想偷懒。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
天气不好为借口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该成为保守主义的借口。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又是借口。我觉得这不过是钱的问题。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏了,所迟到了。别找借口。迟到了还说谎。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作的借口。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
重为借口,保持消极态度。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这是一场在既不可靠,也无证据的借口下发动的没有必要的战争。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其
任何人也不应这样做。
Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得任何借口进行政治化。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯达黎加反对威慑为由的任何借口或拖延。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这不能成为一无所为的借口。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
借口说有个重要的约会就匆忙走掉了。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借口生产的困难,中寸步不让。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
今天
天气不好为借口,没来学校
课。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
找了个借口不来。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都是借口,就是想偷
。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
天气不好为借口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该成为保守主义的借口。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又是借口。我觉得这不过是钱的问题。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏了,所迟到了。别找借口。迟到了还说谎。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
汉们总能找到不工作的借口。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
慎重为借口,保持消极态度。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这是一场既不可靠,也无证据的借口下发动的没有必要的战争。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或任何借口的恐怖主义:其
任何人也不应这样做。
Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得任何借口进行政治化。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯达黎加反对威慑为由的任何借口或拖延。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这不能成为一无所为的借口。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生照看装载工作,决定再住几
。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
说有个重要的约会就匆忙走掉了。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不为le你能回来,而
让自己找
不离开。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理生产的困难,在谈判中寸步不让。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
以
气不好为
,没来学校
课。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
找了个
不来。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都,
就
想偷懒。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
以
气不好为
。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但这种稳定不应该成为保守主义的
。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又。我觉得这不过
钱的问题。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏了,所以迟到了。别找。迟到了还说谎。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作的。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
以慎重为
,保持消极态度。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这一场在既不可靠,也无证据的
下发动的没有必要的战争。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或以任何的恐怖主义:其
任何人也不应这样做。
Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得以任何进行政治化。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯达黎加反对以威慑为由的任何或拖延。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但,这不能成为一无所为的
。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生借口照看装载工作,决定再住。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
借口说有个重要的约会就匆忙走掉
。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
今
以
气不好为借口,没来学校
课。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
找
个借口不来。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都是借口,就是想偷懒。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
以
气不好为借口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该成为保守主义的借口。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又是借口。我觉得这不过是钱的问题。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏,所以
。别找借口。
还说谎。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找不工作的借口。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
以慎重为借口,保持消极态度。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用事实真相作为粗俗的借口。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这是一场在既不可靠,也无证据的借口下发动的没有必要的战争。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或以任何借口的恐怖主义:其任何人也不应这样做。
Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得以任何借口进行政治化。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯达黎加反对以威慑为由的任何借口或拖延。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这不能成为一无所为的借口。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的事业。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要约会就匆忙走掉了。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借口生产困难,在谈判中寸步不让。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
他今天天气不好为借口,没来学校
课。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
他找了个借口不来。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都是借口,他就是想偷懒。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
他天气不好为借口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该成为保守主义借口。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又是借口。我觉得这不过是钱问题。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏了,所迟到了。别找借口。迟到了还说谎。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作借口。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他慎重为借口,保持消极态度。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私志用事实真相作为粗俗
借口。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这是一场在既不可靠,也无证据借口下发动
没有必要
战争。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或任何借口
恐怖主义:其他任何人也不应这样做。
Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得任何借口进行政治化。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯达黎加反对威慑为由
任何借口或拖延。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这不能成为一无所为借口。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找借口、三心两意或错误妥协,将无助于促进我们
事业。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生口照看装载工
,决定再住几天。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他口说有个重要
约会就匆忙走掉了。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是为le你能回来,而是让自己找口不离开。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理口生产
困难,在谈判中寸步不让。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
他今天以天气不好为口,没来学校
课。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
他找了个口不来。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都是口,他就是想偷懒。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
他以天气不好为口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该成为保守主义口。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又是口。我觉得这不过是钱
问题。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏了,所以迟到了。别找口。迟到了还说谎。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工口。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为口,保持消极态度。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖杂志用事实真相
为粗俗
口。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这是一场在既不可靠,也无证据口下发动
没有必要
战争。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或以任何口
恐怖主义:其他任何人也不应这样做。
Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得以任何口进行政治化。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯达黎加反对以威慑为由任何
口或拖延。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这不能成为一无所为口。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找口、三心两意或错误
妥协,将无助于促进我们
事业。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.
乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。
Il est parti à la hâte sous prétexte d’avoir un rendez-vous important.
他借口说有个重要的约会就匆忙走掉了。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。
Il n'est pas venu à l'école aujourd'hui,et il a pris le mauvais temps pour excuse.
他今天以天气不好为借口,没来学校课。
Il invoque un prétexte pour ne pas venir.
他找了个借口不来。
Tout est un prétexte, il ne voulait qu'être paresseux.
什么都是借口,他就是想偷懒。
Il a pris le mauvais temps pour excuse.
他以天气不好为借口。
Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.
但是这种稳定不应该成为保守主义的借口。
Encore des prétextes. Je crois que c'est plutôt une question d'argent.
又是借口。我觉得这不过是钱的问题。
La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.
半路车坏了,所以迟到了。别找借口。迟到了还说谎。
Les paresseux trouvent toujours des excuses pour ne pas travailler.
懒汉们总能找到不工作的借口。
Sous couleur de prudence, il reste passif.
他以慎重为借口,保持消极态度。
Ces magazines sont voyeuristes sous prétexte de vérité toute crue.
这些有窥私癖的杂志用相作为粗俗的借口。
Il s'agit là d'une guerre inutile, lancée sous des prétextes non crédibles et non prouvés.
这是一场在既不可靠,也无证据的借口下发动的没有必要的战争。
Nous ne tolérerons le terrorisme sous aucun prétexte, et nul ne devrait le faire.
我们不会容忍打着任何旗号或以任何借口的恐怖主义:其他任何人也不应这样做。
Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得以任何借口进行政治化。
Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.
哥斯达黎加反对以威慑为由的任何借口或拖延。
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
但是,这不能成为一无所为的借口。
Les excuses et les compromis boiteux ou mitigés ne feront pas avancer notre cause.
寻找借口、三心两意或错误的妥协,将无助于促进我们的业。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。