Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居的涉禽类候鸟。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居的涉禽类候鸟。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于这次给博客取的标题,能读懂中文当然立即深谙其谐音之趣,法语就没有这层意思了,只能翻译成候鸟谷罢了。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽约奥特朋估计每年在候鸟迁徙过程中,大约有90 000只候鸟会撞上纽约的这些大楼。
L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐狸,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。
On a en outre déclaré que d'autres ressources, telles que les minéraux et les oiseaux migrateurs, devaient absolument être exclues du champ des travaux.
此,
还表示,这项工作显然不应把矿物和候鸟这样的其他资源包括在
。
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,此处的暗喻在说类就如同候鸟般,不断
迁徙着,从一
到另一
,从一
家庭到另一
家庭,
在旅途,无片刻停息。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais l'on a fait observer qu'il pouvait également englober des ressources telles que les oiseaux migrateurs et les animaux.
大家普遍认为,这一专题包括下水、石油和天然气,虽然有
还希望将候鸟和迁徒的动物等资源也列入其
。
Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.
通过颁布立法,其中包括《马格纳森-史蒂文斯渔业养护和管理法》、《濒于灭绝物种法》和《候鸟条约法》,已执行许多措施以减少附带渔获海鸟。
On devrait recueillir des données supplémentaires sur les communautés écologiques qui ont pu avoir été touchées dans les sites d'échantillonnage et, notamment, des informations sur la présence d'espèces sensibles - oiseaux ou poissons migrateurs, par exemple - qui risquent de pâtir des opérations de dépollution.
本项目应收集取样点可能受影响的生态群落的补充资料,这
面的资料可包括敏感物种的存在,如可能受到补救行动不利影响的候鸟或鱼类品种。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它是候鸟洲际固定飞行路线的重要部分,它
供养濒于灭绝的物种、支撑淡水鱼业和维持波斯湾的海洋生态系统。
Les forêts de palétuviers - défenses maritimes naturelles, terrain d'élevage pour les poissons et sites de nidification et de repos privilégiés pour les oiseaux migrateurs - sont menacées par la surexploitation des forêts de bois de construction et de chauffage, le tourisme et la construction des zones côtières.
红树林—天然的海洋防护体系、同时也是鱼类育幼基和迁移性候鸟的主要栖息
--因过度采伐木材和柴火、旅游业和沿海开发活动而日趋受到威胁。
Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.
联合王国还说,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害处理基金使用,并向国际保护鸟类理事会提供捐款,以资助一项关于石油溢漏对波斯湾涉水候鸟的影响的研究。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两极区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais il y avait aussi, d'une part, quelques membres qui voulaient y faire entrer aussi des ressources telles que les oiseaux et autres animaux migratoires et, d'autre part, des membres qui souhaitaient au contraire le limiter aux seules eaux souterraines.
大家一般认为,这一专题包括下水、石油和天然气,有
希望将候鸟和洄游动物也列入这类资源,而有
则希望限制其范围,仅涉及
下水。
La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l'évolution et la conclusion de la première partie, l'examen d'autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
委员会应将工作侧重于下水,特别是与
面水无关的
下水的污染问题,并确定性
将对候鸟等其他共有的资源的审议排除在这一专题之
;委员会应暂时排除对石油和天然气等资源的审议,直到发展和完成了第一部分为止。
Les États-Unis d'Amérique ont indiqué que de nombreuses mesures législatives visant à réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins avaient déjà été prises, à savoir les lois intitulées Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries), Endangered Species Act (loi relative aux espèces menacées d'extinction) et Migratory Bird Treaty Act (loi relative au Traité concernant les oiseaux migrateurs).
美利坚合众国报告,已采取许多措施,通过各种条例来减少偶然捕获海鸟,包括通过《马格纽森-史蒂文斯渔业保护和管理法》、《濒危鱼种法》和《候鸟条约法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居的涉禽。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于这次给博客取的标题,能读懂中文当然立即深谙其谐音之趣,法语就没有这层意思了,只能翻译成谷罢了。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽约奥特朋估计每年在迁徙过程中,大约有90 000只
会撞上纽约的这些大楼。
L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
国家还公开拥有其领土上例如等的迁徙物种的遗传物质。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,他曾与,羚羊、狐狸,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。
On a en outre déclaré que d'autres ressources, telles que les minéraux et les oiseaux migrateurs, devaient absolument être exclues du champ des travaux.
此外,们还表示,这项工作显然不应把矿物
这样的其他资源包括在
。
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,此处的暗喻在就如同
般,不断地迁徙着,从一个地方到另一个地方,从一个家庭到另一个家庭,
在旅途,无片刻停息。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais l'on a fait observer qu'il pouvait également englober des ressources telles que les oiseaux migrateurs et les animaux.
大家普遍认为,这一专题包括地下水、石油天然气,虽然有
还希望将
迁徒的动物等资源也列入其
。
Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.
通过颁布立法,其中包括《马格纳森-史蒂文斯渔业养护管理法》、《濒于灭绝物种法》
《
条约法》,已执行许多措施以减少附带渔获海
。
On devrait recueillir des données supplémentaires sur les communautés écologiques qui ont pu avoir été touchées dans les sites d'échantillonnage et, notamment, des informations sur la présence d'espèces sensibles - oiseaux ou poissons migrateurs, par exemple - qui risquent de pâtir des opérations de dépollution.
本项目应收集取样地点可能受影响的生态群落的补充资料,这方面的资料可包括敏感物种的存在,如可能受到补救行动不利影响的或鱼
品种。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它们是洲际固定飞行路线的重要部分,它们供养濒于灭绝的物种、支撑淡水鱼业
维持波斯湾的海洋生态系统。
Les forêts de palétuviers - défenses maritimes naturelles, terrain d'élevage pour les poissons et sites de nidification et de repos privilégiés pour les oiseaux migrateurs - sont menacées par la surexploitation des forêts de bois de construction et de chauffage, le tourisme et la construction des zones côtières.
红树林—天然的海洋防护体系、同时也是鱼育幼基地
迁移性
的主要栖息地--因过度采伐木材
柴火、旅游业
沿海开发活动而日趋受到威胁。
Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.
联合王国还,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害处理基金使用,并向国际保护
理事会提供捐款,以资助一项关于石油溢漏对波斯湾涉水
的影响的研究。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两极地区,气变化的生物物理影响预计主要是冰川
冰原的厚度
范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对
、哺乳动物
较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais il y avait aussi, d'une part, quelques membres qui voulaient y faire entrer aussi des ressources telles que les oiseaux et autres animaux migratoires et, d'autre part, des membres qui souhaitaient au contraire le limiter aux seules eaux souterraines.
大家一般认为,这一专题包括地下水、石油天然气,有
希望将
洄游动物也列入这
资源,而有
则希望限制其范围,仅涉及地下水。
La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l'évolution et la conclusion de la première partie, l'examen d'autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
委员会应将工作侧重于地下水,特别是与地面水无关的地下水的污染问题,并确定性地将对等其他共有的资源的审议排除在这一专题之外;委员会应暂时排除对石油
天然气等资源的审议,直到发展
完成了第一部分为止。
Les États-Unis d'Amérique ont indiqué que de nombreuses mesures législatives visant à réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins avaient déjà été prises, à savoir les lois intitulées Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries), Endangered Species Act (loi relative aux espèces menacées d'extinction) et Migratory Bird Treaty Act (loi relative au Traité concernant les oiseaux migrateurs).
美利坚合众国报告,已采取许多措施,通过各种条例来减少偶然捕获海,包括通过《马格纽森-史蒂文斯渔业保护
管理法》、《濒危鱼种法》
《
条约法》。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居涉禽类候鸟。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于这次给博客取标题,能读懂中文当然立即深谙
谐音之趣,法语就没有这层意思了,只能翻译成候鸟谷罢了。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽约奥特朋估计每年在候鸟迁徙过程中,大约有90 000只候鸟会撞上纽约这些大楼。
L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
国家还公开拥有领土上例如候鸟等
迁徙物种
遗传物质。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,曾与候鸟,羚羊、狐狸,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷
夜晚。
On a en outre déclaré que d'autres ressources, telles que les minéraux et les oiseaux migrateurs, devaient absolument être exclues du champ des travaux.
此外,人们还表示,这项工作显然不应把矿物和候鸟这样资源包括在
。
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,此喻在说人类就如同候鸟般,不断地迁徙着,从一个地方到另一个地方,从一个家庭到另一个家庭,人在旅途,无片刻停息。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais l'on a fait observer qu'il pouvait également englober des ressources telles que les oiseaux migrateurs et les animaux.
大家普遍认为,这一专题包括地下水、石油和天然气,虽然有人还希望将候鸟和迁徒动物等资源也列入
。
Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.
通过颁布立法,中包括《马格纳森-史蒂文斯渔业养护和管理法》、《濒于灭绝物种法》和《候鸟条约法》,已执行许多措施以减少附带渔获海鸟。
On devrait recueillir des données supplémentaires sur les communautés écologiques qui ont pu avoir été touchées dans les sites d'échantillonnage et, notamment, des informations sur la présence d'espèces sensibles - oiseaux ou poissons migrateurs, par exemple - qui risquent de pâtir des opérations de dépollution.
本项目应收集取样地点可能受影响生态群落
补充资料,这方面
资料可包括敏感物种
存在,如可能受到补救行动不利影响
候鸟或鱼类品种。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它们是候鸟洲际固定飞行路线重要部分,它们供养濒于灭绝
物种、支撑淡水鱼业和维持波斯湾
海洋生态系统。
Les forêts de palétuviers - défenses maritimes naturelles, terrain d'élevage pour les poissons et sites de nidification et de repos privilégiés pour les oiseaux migrateurs - sont menacées par la surexploitation des forêts de bois de construction et de chauffage, le tourisme et la construction des zones côtières.
红树林—天然海洋防护体系、同时也是鱼类育幼基地和迁移性候鸟
主要栖息地--因过度采伐木材和柴火、旅游业和沿海开发活动而日趋受到威胁。
Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.
联合王国还说,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害理基金使用,并向国际保护鸟类理事会提供捐款,以资助一项关于石油溢漏对波斯湾涉水候鸟
影响
研究。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两极地区,气候变化生物物理影响预计主要是冰川和冰原
厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等
捕食动物等许多生物产生不利影响。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais il y avait aussi, d'une part, quelques membres qui voulaient y faire entrer aussi des ressources telles que les oiseaux et autres animaux migratoires et, d'autre part, des membres qui souhaitaient au contraire le limiter aux seules eaux souterraines.
大家一般认为,这一专题包括地下水、石油和天然气,有人希望将候鸟和洄游动物也列入这类资源,而有人则希望限制范围,仅涉及地下水。
La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l'évolution et la conclusion de la première partie, l'examen d'autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
委员会应将工作侧重于地下水,特别是与地面水无关地下水
污染问题,并确定性地将对候鸟等
共有
资源
审议排除在这一专题之外;委员会应暂时排除对石油和天然气等资源
审议,直到发展和完成了第一部分为止。
Les États-Unis d'Amérique ont indiqué que de nombreuses mesures législatives visant à réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins avaient déjà été prises, à savoir les lois intitulées Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries), Endangered Species Act (loi relative aux espèces menacées d'extinction) et Migratory Bird Treaty Act (loi relative au Traité concernant les oiseaux migrateurs).
美利坚合众国报告,已采取许多措施,通过各种条例来减少偶然捕获海鸟,包括通过《马格纽森-史蒂文斯渔业保护和管理法》、《濒危鱼种法》和《候鸟条约法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居的涉禽类候鸟。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于这次给博客取的标题,能读懂中文当然立即深谙其谐音之趣,法语没有这层意思了,只能翻译成候鸟谷罢了。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽奥特朋估计每年在候鸟迁徙过程中,大
有90 000只候鸟会撞上纽
的这些大楼。
L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐狸,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。
On a en outre déclaré que d'autres ressources, telles que les minéraux et les oiseaux migrateurs, devaient absolument être exclues du champ des travaux.
此外,人们还表示,这项工作显然不应把矿物和候鸟这样的其他资源包括在。
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,此处的暗喻在说人类如同候鸟般,不断地迁徙着,从一个地方到另一个地方,从一个家庭到另一个家庭,人在旅途,无片刻停息。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais l'on a fait observer qu'il pouvait également englober des ressources telles que les oiseaux migrateurs et les animaux.
大家普遍认为,这一专题包括地下水、石油和天然气,虽然有人还希望将候鸟和迁徒的动物等资源也列入其。
Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.
通过颁布立法,其中包括《马格纳森-史蒂文斯渔业养护和管理法》、《濒于灭绝物种法》和《候鸟法》,已执行许多措施以减少附带渔获海鸟。
On devrait recueillir des données supplémentaires sur les communautés écologiques qui ont pu avoir été touchées dans les sites d'échantillonnage et, notamment, des informations sur la présence d'espèces sensibles - oiseaux ou poissons migrateurs, par exemple - qui risquent de pâtir des opérations de dépollution.
本项目应收集取样地点可能受影响的生态群落的补充资料,这方面的资料可包括敏感物种的存在,如可能受到补救行动不利影响的候鸟或鱼类品种。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它们是候鸟洲际固定飞行路线的重要部分,它们供养濒于灭绝的物种、支撑淡水鱼业和维持波斯湾的海洋生态系统。
Les forêts de palétuviers - défenses maritimes naturelles, terrain d'élevage pour les poissons et sites de nidification et de repos privilégiés pour les oiseaux migrateurs - sont menacées par la surexploitation des forêts de bois de construction et de chauffage, le tourisme et la construction des zones côtières.
红树林—天然的海洋防护体系、同时也是鱼类育幼基地和迁移性候鸟的主要栖息地--因过度采伐木材和柴火、旅游业和沿海开发活动而日趋受到威胁。
Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.
联合王国还说,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害处理基金使用,并向国际保护鸟类理事会提供捐款,以资助一项关于石油溢漏对波斯湾涉水候鸟的影响的研究。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两极地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais il y avait aussi, d'une part, quelques membres qui voulaient y faire entrer aussi des ressources telles que les oiseaux et autres animaux migratoires et, d'autre part, des membres qui souhaitaient au contraire le limiter aux seules eaux souterraines.
大家一般认为,这一专题包括地下水、石油和天然气,有人希望将候鸟和洄游动物也列入这类资源,而有人则希望限制其范围,仅涉及地下水。
La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l'évolution et la conclusion de la première partie, l'examen d'autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
委员会应将工作侧重于地下水,特别是与地面水无关的地下水的污染问题,并确定性地将对候鸟等其他共有的资源的审议排除在这一专题之外;委员会应暂时排除对石油和天然气等资源的审议,直到发展和完成了第一部分为止。
Les États-Unis d'Amérique ont indiqué que de nombreuses mesures législatives visant à réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins avaient déjà été prises, à savoir les lois intitulées Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries), Endangered Species Act (loi relative aux espèces menacées d'extinction) et Migratory Bird Treaty Act (loi relative au Traité concernant les oiseaux migrateurs).
美利坚合众国报告,已采取许多措施,通过各种例来减少偶然捕获海鸟,包括通过《马格纽森-史蒂文斯渔业保护和管理法》、《濒危鱼种法》和《候鸟
法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
种群居的涉禽类候鸟。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于这次给博客取的标题,能读懂中文当然立即深谙其谐音之趣,法语就没有这层意思了,只能翻译成候鸟谷罢了。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽约奥特朋估计每年在候鸟迁徙过程中,大约有90 000只候鸟会撞上纽约的这些大楼。
L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐狸,甚至野狼同渡过
冷的夜晚。
On a en outre déclaré que d'autres ressources, telles que les minéraux et les oiseaux migrateurs, devaient absolument être exclues du champ des travaux.
此外,人们还表示,这项工作显然不应把矿物和候鸟这样的其他资源包括在。
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,此处的暗喻在说人类就如同候鸟般,不断地迁徙着,个地
到另
个地
,
个家庭到另
个家庭,人在旅途,无片刻停息。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais l'on a fait observer qu'il pouvait également englober des ressources telles que les oiseaux migrateurs et les animaux.
大家普遍认为,这专题包括地下水、石油和天然气,虽然有人还希望将候鸟和迁徒的动物等资源也列入其
。
Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.
通过颁布立法,其中包括《马格纳森-史蒂文斯渔业养护和管理法》、《濒于灭绝物种法》和《候鸟条约法》,已执行许多措施以减少附带渔获海鸟。
On devrait recueillir des données supplémentaires sur les communautés écologiques qui ont pu avoir été touchées dans les sites d'échantillonnage et, notamment, des informations sur la présence d'espèces sensibles - oiseaux ou poissons migrateurs, par exemple - qui risquent de pâtir des opérations de dépollution.
本项目应收集取样地点可能受影响的生态群落的补充资料,这面的资料可包括敏感物种的存在,如可能受到补救行动不利影响的候鸟或鱼类品种。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它们是候鸟洲际固定飞行路线的重要部分,它们供养濒于灭绝的物种、支撑淡水鱼业和维持波斯湾的海洋生态系统。
Les forêts de palétuviers - défenses maritimes naturelles, terrain d'élevage pour les poissons et sites de nidification et de repos privilégiés pour les oiseaux migrateurs - sont menacées par la surexploitation des forêts de bois de construction et de chauffage, le tourisme et la construction des zones côtières.
红树林—天然的海洋防护体系、同时也是鱼类育幼基地和迁移性候鸟的主要栖息地--因过度采伐木材和柴火、旅游业和沿海开发活动而日趋受到威胁。
Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.
联合王国还说,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害处理基金使用,并向国际保护鸟类理事会提供捐款,以资助项关于石油溢漏对波斯湾涉水候鸟的影响的研究。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两极地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais il y avait aussi, d'une part, quelques membres qui voulaient y faire entrer aussi des ressources telles que les oiseaux et autres animaux migratoires et, d'autre part, des membres qui souhaitaient au contraire le limiter aux seules eaux souterraines.
大家般认为,这
专题包括地下水、石油和天然气,有人希望将候鸟和洄游动物也列入这类资源,而有人则希望限制其范围,仅涉及地下水。
La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l'évolution et la conclusion de la première partie, l'examen d'autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
委员会应将工作侧重于地下水,特别是与地面水无关的地下水的污染问题,并确定性地将对候鸟等其他共有的资源的审议排除在这专题之外;委员会应暂时排除对石油和天然气等资源的审议,直到发展和完成了第
部分为止。
Les États-Unis d'Amérique ont indiqué que de nombreuses mesures législatives visant à réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins avaient déjà été prises, à savoir les lois intitulées Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries), Endangered Species Act (loi relative aux espèces menacées d'extinction) et Migratory Bird Treaty Act (loi relative au Traité concernant les oiseaux migrateurs).
美利坚合众国报告,已采取许多措施,通过各种条例来减少偶然捕获海鸟,包括通过《马格纽森-史蒂文斯渔业保护和管理法》、《濒危鱼种法》和《候鸟条约法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居涉禽类候鸟。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于这次给博客取标题,能读懂中文当然立即深谙其谐音之趣,法语就没有这层意思了,只能翻译成候鸟谷罢了。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽约奥特朋估计每年在候鸟迁徙过程中,大约有90 000只候鸟会撞上纽约这些大楼。
L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
国家还公开拥有其领土上例如候鸟等迁徙物种
遗传物质。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐狸,甚至野狼一同渡过沙漠夜晚。
On a en outre déclaré que d'autres ressources, telles que les minéraux et les oiseaux migrateurs, devaient absolument être exclues du champ des travaux.
此外,人们还表示,这项工作显然不应把矿物和候鸟这样其他资源包括在
。
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,此处暗喻在说人类就如同候鸟般,不断
迁徙着,从一
到另一
,从一
家庭到另一
家庭,人在旅途,无片刻停息。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais l'on a fait observer qu'il pouvait également englober des ressources telles que les oiseaux migrateurs et les animaux.
大家普遍认为,这一专题包括下水、石油和天然气,虽然有人还希望将候鸟和迁徒
动物等资源也列入其
。
Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.
通过颁布立法,其中包括《马格纳森-史蒂文斯渔业养护和管理法》、《濒于灭绝物种法》和《候鸟条约法》,已执行许多措施以减少附带渔获海鸟。
On devrait recueillir des données supplémentaires sur les communautés écologiques qui ont pu avoir été touchées dans les sites d'échantillonnage et, notamment, des informations sur la présence d'espèces sensibles - oiseaux ou poissons migrateurs, par exemple - qui risquent de pâtir des opérations de dépollution.
本项目应收集取样点可能受影响
生态群落
补充资料,这
面
资料可包括敏感物种
存在,如可能受到补救行动不利影响
候鸟或鱼类品种。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它们是候鸟洲际固定飞行路线重要部分,它们供养濒于灭绝
物种、支撑淡水鱼业和维持波斯湾
海洋生态系统。
Les forêts de palétuviers - défenses maritimes naturelles, terrain d'élevage pour les poissons et sites de nidification et de repos privilégiés pour les oiseaux migrateurs - sont menacées par la surexploitation des forêts de bois de construction et de chauffage, le tourisme et la construction des zones côtières.
红树林—天然海洋防护体系、同时也是鱼类育幼基
和迁移性候鸟
主要栖息
--因过度采伐木材和柴火、旅游业和沿海开发活动而日趋受到威胁。
Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.
联合王国还说,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害处理基金使用,并向国际保护鸟类理事会提供捐款,以资助一项关于石油溢漏对波斯湾涉水候鸟影响
研究。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两极区,气候变化
生物物理影响预计主要是冰川和冰原
厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等
捕食动物等许多生物产生不利影响。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais il y avait aussi, d'une part, quelques membres qui voulaient y faire entrer aussi des ressources telles que les oiseaux et autres animaux migratoires et, d'autre part, des membres qui souhaitaient au contraire le limiter aux seules eaux souterraines.
大家一般认为,这一专题包括下水、石油和天然气,有人希望将候鸟和洄游动物也列入这类资源,而有人则希望限制其范围,仅涉及
下水。
La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l'évolution et la conclusion de la première partie, l'examen d'autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
委员会应将工作侧重于下水,特别是与
面水无关
下水
污染问题,并确定性
将对候鸟等其他共有
资源
审议排除在这一专题之外;委员会应暂时排除对石油和天然气等资源
审议,直到发展和完成了第一部分为止。
Les États-Unis d'Amérique ont indiqué que de nombreuses mesures législatives visant à réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins avaient déjà été prises, à savoir les lois intitulées Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries), Endangered Species Act (loi relative aux espèces menacées d'extinction) et Migratory Bird Treaty Act (loi relative au Traité concernant les oiseaux migrateurs).
美利坚合众国报告,已采取许多措施,通过各种条例来减少偶然捕获海鸟,包括通过《马格纽森-史蒂文斯渔业保护和管理法》、《濒危鱼种法》和《候鸟条约法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居的涉禽类候鸟。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于这次给博客取的标题,能读懂文当然立即深谙其谐音之趣,法语就没有这层意思了,只能翻译成候鸟谷罢了。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽约奥特朋估计每年在候鸟迁徙,
约有90 000只候鸟会撞上纽约的这些
楼。
L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐狸,甚至野狼一同渡沙漠凄冷的夜晚。
On a en outre déclaré que d'autres ressources, telles que les minéraux et les oiseaux migrateurs, devaient absolument être exclues du champ des travaux.
此外,人们还表示,这项工作显然不应把矿物和候鸟这样的其他资源包括在。
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,此处的暗喻在说人类就如同候鸟般,不断地迁徙着,从一个地方到另一个地方,从一个家庭到另一个家庭,人在旅途,无片刻停息。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais l'on a fait observer qu'il pouvait également englober des ressources telles que les oiseaux migrateurs et les animaux.
家普遍认为,这一专题包括地下水、石油和天然气,虽然有人还希望将候鸟和迁徒的动物等资源也列入其
。
Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.
通立法,其
包括《马格纳森-史蒂文斯渔业养护和管理法》、《濒于灭绝物种法》和《候鸟条约法》,已执行许多措施以减少附带渔获海鸟。
On devrait recueillir des données supplémentaires sur les communautés écologiques qui ont pu avoir été touchées dans les sites d'échantillonnage et, notamment, des informations sur la présence d'espèces sensibles - oiseaux ou poissons migrateurs, par exemple - qui risquent de pâtir des opérations de dépollution.
本项目应收集取样地点可能受影响的生态群落的补充资料,这方面的资料可包括敏感物种的存在,如可能受到补救行动不利影响的候鸟或鱼类品种。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它们是候鸟洲际固定飞行路线的重要部分,它们供养濒于灭绝的物种、支撑淡水鱼业和维持波斯湾的海洋生态系统。
Les forêts de palétuviers - défenses maritimes naturelles, terrain d'élevage pour les poissons et sites de nidification et de repos privilégiés pour les oiseaux migrateurs - sont menacées par la surexploitation des forêts de bois de construction et de chauffage, le tourisme et la construction des zones côtières.
红树林—天然的海洋防护体系、同时也是鱼类育幼基地和迁移性候鸟的主要栖息地--因度采伐木材和柴火、旅游业和沿海开发活动而日趋受到威胁。
Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.
联合王国还说,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害处理基金使用,并向国际保护鸟类理事会提供捐款,以资助一项关于石油溢漏对波斯湾涉水候鸟的影响的研究。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两极地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais il y avait aussi, d'une part, quelques membres qui voulaient y faire entrer aussi des ressources telles que les oiseaux et autres animaux migratoires et, d'autre part, des membres qui souhaitaient au contraire le limiter aux seules eaux souterraines.
家一般认为,这一专题包括地下水、石油和天然气,有人希望将候鸟和洄游动物也列入这类资源,而有人则希望限制其范围,仅涉及地下水。
La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l'évolution et la conclusion de la première partie, l'examen d'autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
委员会应将工作侧重于地下水,特别是与地面水无关的地下水的污染问题,并确定性地将对候鸟等其他共有的资源的审议排除在这一专题之外;委员会应暂时排除对石油和天然气等资源的审议,直到发展和完成了第一部分为止。
Les États-Unis d'Amérique ont indiqué que de nombreuses mesures législatives visant à réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins avaient déjà été prises, à savoir les lois intitulées Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries), Endangered Species Act (loi relative aux espèces menacées d'extinction) et Migratory Bird Treaty Act (loi relative au Traité concernant les oiseaux migrateurs).
美利坚合众国报告,已采取许多措施,通各种条例来减少偶然捕获海鸟,包括通
《马格纽森-史蒂文斯渔业保护和管理法》、《濒危鱼种法》和《候鸟条约法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居的涉禽类候鸟。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于这次给博客取的标题,能读懂中文当然立即深谙其谐音之趣,法语就没有这层意思了,只能翻译成候鸟谷罢了。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽约奥特朋估计每年在候鸟徙过程中,
约有90 000只候鸟会撞上纽约的这
。
L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的徙物种的遗传物质。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,他曾与候鸟,羚羊、狐狸,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。
On a en outre déclaré que d'autres ressources, telles que les minéraux et les oiseaux migrateurs, devaient absolument être exclues du champ des travaux.
此外,人们还表示,这项工作显然不应把矿物候鸟这样的其他资源包括在
。
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,此处的暗喻在说人类就如同候鸟般,不断地徙着,从一个地方到另一个地方,从一个家庭到另一个家庭,人在旅途,无片刻停息。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais l'on a fait observer qu'il pouvait également englober des ressources telles que les oiseaux migrateurs et les animaux.
家普遍认为,这一专题包括地下水、石油
天然气,虽然有人还希望将候鸟
的动物等资源也列入其
。
Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.
通过颁布立法,其中包括《马格纳森-史蒂文斯渔业养护管理法》、《濒于灭绝物种法》
《候鸟条约法》,已执行许多措施以减少附带渔获海鸟。
On devrait recueillir des données supplémentaires sur les communautés écologiques qui ont pu avoir été touchées dans les sites d'échantillonnage et, notamment, des informations sur la présence d'espèces sensibles - oiseaux ou poissons migrateurs, par exemple - qui risquent de pâtir des opérations de dépollution.
本项目应收集取样地点可能受影响的生态群落的补充资料,这方面的资料可包括敏感物种的存在,如可能受到补救行动不利影响的候鸟或鱼类品种。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它们是候鸟洲际固定飞行路线的重要部分,它们供养濒于灭绝的物种、支撑淡水鱼业维持波斯湾的海洋生态系统。
Les forêts de palétuviers - défenses maritimes naturelles, terrain d'élevage pour les poissons et sites de nidification et de repos privilégiés pour les oiseaux migrateurs - sont menacées par la surexploitation des forêts de bois de construction et de chauffage, le tourisme et la construction des zones côtières.
红树林—天然的海洋防护体系、同时也是鱼类育幼基地移性候鸟的主要栖息地--因过度采伐木材
柴火、旅游业
沿海开发活动而日趋受到威胁。
Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.
联合王国还说,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害处理基金使用,并向国际保护鸟类理事会提供捐款,以资助一项关于石油溢漏对波斯湾涉水候鸟的影响的研究。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两极地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川冰原的厚度
范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物
较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais il y avait aussi, d'une part, quelques membres qui voulaient y faire entrer aussi des ressources telles que les oiseaux et autres animaux migratoires et, d'autre part, des membres qui souhaitaient au contraire le limiter aux seules eaux souterraines.
家一般认为,这一专题包括地下水、石油
天然气,有人希望将候鸟
洄游动物也列入这类资源,而有人则希望限制其范围,仅涉及地下水。
La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l'évolution et la conclusion de la première partie, l'examen d'autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
委员会应将工作侧重于地下水,特别是与地面水无关的地下水的污染问题,并确定性地将对候鸟等其他共有的资源的审议排除在这一专题之外;委员会应暂时排除对石油天然气等资源的审议,直到发展
完成了第一部分为止。
Les États-Unis d'Amérique ont indiqué que de nombreuses mesures législatives visant à réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins avaient déjà été prises, à savoir les lois intitulées Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries), Endangered Species Act (loi relative aux espèces menacées d'extinction) et Migratory Bird Treaty Act (loi relative au Traité concernant les oiseaux migrateurs).
美利坚合众国报告,已采取许多措施,通过各种条例来减少偶然捕获海鸟,包括通过《马格纽森-史蒂文斯渔业保护管理法》、《濒危鱼种法》
《候鸟条约法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居的涉禽类候。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于次给博客取的标题,能读懂中文当然立即深谙其谐音之趣,法语就没有
层意思了,只能翻译成候
谷罢了。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽约奥特朋估计每年候
迁徙过程中,大约有90 000只候
会撞上纽约的
些大楼。
L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
国家还公开拥有其领土上例如候等的迁徙物种的遗传物质。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
水边露营时,他曾与候
,羚羊、狐狸,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。
On a en outre déclaré que d'autres ressources, telles que les minéraux et les oiseaux migrateurs, devaient absolument être exclues du champ des travaux.
此外,人们还表示,项工作显然不应把矿物和候
的其他资源包括
。
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,此处的暗人类就如同候
般,不断地迁徙着,从一个地方到另一个地方,从一个家庭到另一个家庭,人
旅途,无片刻停息。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais l'on a fait observer qu'il pouvait également englober des ressources telles que les oiseaux migrateurs et les animaux.
大家普遍认为,一专题包括地下水、石油和天然气,虽然有人还希望将候
和迁徒的动物等资源也列入其
。
Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.
通过颁布立法,其中包括《马格纳森-史蒂文斯渔业养护和管理法》、《濒于灭绝物种法》和《候条约法》,已执行许多措施以减少附带渔获海
。
On devrait recueillir des données supplémentaires sur les communautés écologiques qui ont pu avoir été touchées dans les sites d'échantillonnage et, notamment, des informations sur la présence d'espèces sensibles - oiseaux ou poissons migrateurs, par exemple - qui risquent de pâtir des opérations de dépollution.
本项目应收集取地点可能受影响的生态群落的补充资料,
方面的资料可包括敏感物种的存
,如可能受到补救行动不利影响的候
或鱼类品种。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它们是候洲际固定飞行路线的重要部分,它们供养濒于灭绝的物种、支撑淡水鱼业和维持波斯湾的海洋生态系统。
Les forêts de palétuviers - défenses maritimes naturelles, terrain d'élevage pour les poissons et sites de nidification et de repos privilégiés pour les oiseaux migrateurs - sont menacées par la surexploitation des forêts de bois de construction et de chauffage, le tourisme et la construction des zones côtières.
红树林—天然的海洋防护体系、同时也是鱼类育幼基地和迁移性候的主要栖息地--因过度采伐木材和柴火、旅游业和沿海开发活动而日趋受到威胁。
Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.
联合王国还,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害处理基金使用,并向国际保护
类理事会提供捐款,以资助一项关于石油溢漏对波斯湾涉水候
的影响的研究。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
两极地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,
会对候
、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais il y avait aussi, d'une part, quelques membres qui voulaient y faire entrer aussi des ressources telles que les oiseaux et autres animaux migratoires et, d'autre part, des membres qui souhaitaient au contraire le limiter aux seules eaux souterraines.
大家一般认为,一专题包括地下水、石油和天然气,有人希望将候
和洄游动物也列入
类资源,而有人则希望限制其范围,仅涉及地下水。
La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l'évolution et la conclusion de la première partie, l'examen d'autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
委员会应将工作侧重于地下水,特别是与地面水无关的地下水的污染问题,并确定性地将对候等其他共有的资源的审议排除
一专题之外;委员会应暂时排除对石油和天然气等资源的审议,直到发展和完成了第一部分为止。
Les États-Unis d'Amérique ont indiqué que de nombreuses mesures législatives visant à réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins avaient déjà été prises, à savoir les lois intitulées Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries), Endangered Species Act (loi relative aux espèces menacées d'extinction) et Migratory Bird Treaty Act (loi relative au Traité concernant les oiseaux migrateurs).
美利坚合众国报告,已采取许多措施,通过各种条例来减少偶然捕获海,包括通过《马格纽森-史蒂文斯渔业保护和管理法》、《濒危鱼种法》和《候
条约法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oiseau échassier et migrateur qui se déplace en groupe.
一种群居的涉禽类候鸟。
A propos du titre, Vallée des migrateurs, en fait le titre en chinois c'est Vallée des Oies sauvages.
关于这次给博客取的标题,能读懂中文当然立即深谙其谐音之趣,法语就没有这层意思了,只能翻译成候鸟谷罢了。
NYC Audubon estime que 90 000 oiseaux se tuent chaque année à New York en heurtant des gratte-ciels au cours de leur migration.
纽约奥特朋估计每年在候鸟迁徙过程中,大约有90 000只候鸟会撞上纽约的这些大楼。
L'État est aussi apparemment propriétaire du matériel génétique des espèces migratrices, par exemple les oiseaux migrateurs qui se trouvent sur son territoire.
国家还公开拥有其领土上例如候鸟等的迁徙物种的遗传物质。
Bivouaquant au bord des points d'eau, il a partagé ses nuits avec les oiseaux migrateurs, les gazelles, les renards et parfois les loups.
在水边露营时,曾与候鸟,羚羊、狐狸,甚至野狼一同渡过沙漠凄冷的夜晚。
On a en outre déclaré que d'autres ressources, telles que les minéraux et les oiseaux migrateurs, devaient absolument être exclues du champ des travaux.
此外,人们还表示,这项工作显然不应把矿物和候鸟这样的其资源
在
。
En tous cas, l'homme ressemble à des oiseaux migrateurs, on déménage toute la vie d'un lieu à un autre, d'une famille à une autre, le voyage de vie ne cesse jamais.
无论如何,此处的暗喻在说人类就如同候鸟般,不断地迁徙着,从一个地方到另一个地方,从一个家庭到另一个家庭,人在旅途,无片刻停息。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais l'on a fait observer qu'il pouvait également englober des ressources telles que les oiseaux migrateurs et les animaux.
大家普遍认为,这一专题地下水、石油和天然气,虽然有人还希望将候鸟和迁徒的动物等资源也列入其
。
Plusieurs mesures avaient déjà été prises pour réduire les captures fortuites d'oiseaux marins, dont la loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries, la loi sur les espèces menacées d'extinction et le Traité sur les oiseaux migrateurs.
通过颁布立法,其中《马格纳森-史蒂文斯渔业养护和管理法》、《濒于灭绝物种法》和《候鸟条约法》,已执行许多措施以减少附带渔获海鸟。
On devrait recueillir des données supplémentaires sur les communautés écologiques qui ont pu avoir été touchées dans les sites d'échantillonnage et, notamment, des informations sur la présence d'espèces sensibles - oiseaux ou poissons migrateurs, par exemple - qui risquent de pâtir des opérations de dépollution.
本项目应收集取样地点可能受影响的生态群落的补充资料,这方面的资料可感物种的存在,如可能受到补救行动不利影响的候鸟或鱼类品种。
Placés sur des axes migratoires intercontinentaux, ils jouent un rôle crucial pour les oiseaux migrateurs, contribuent à la survie des espèces menacées d'extinction et constituent une ressource précieuse aussi bien pour la pêche en eau douce que pour l'écosystème marin du golfe Persique.
它们是候鸟洲际固定飞行路线的重要部分,它们供养濒于灭绝的物种、支撑淡水鱼业和维持波斯湾的海洋生态系统。
Les forêts de palétuviers - défenses maritimes naturelles, terrain d'élevage pour les poissons et sites de nidification et de repos privilégiés pour les oiseaux migrateurs - sont menacées par la surexploitation des forêts de bois de construction et de chauffage, le tourisme et la construction des zones côtières.
红树林—天然的海洋防护体系、同时也是鱼类育幼基地和迁移性候鸟的主要栖息地--因过度采伐木材和柴火、旅游业和沿海开发活动而日趋受到威胁。
Le Royaume-Uni déclare aussi avoir versé des contributions au Fonds de secours de l'OMI contre la pollution du golfe Persique par les hydrocarbures, ainsi qu'au Conseil international pour la protection des oiseaux pour une étude sur les effets de la marée noire sur les oiseaux migrateurs dans le golfe.
联合王国还说,它曾向海事组织提供捐款,以供波斯湾石油污染灾害处理基金使用,并向国际保护鸟类理事会提供捐款,以资助一项关于石油溢漏对波斯湾涉水候鸟的影响的研究。
Dans les régions polaires, les principaux effets biophysiques montrés par les projections sont des réductions de l'épaisseur et de la surface des glaciers et des inlandsis, ainsi que la modification des écosystèmes naturels, ce qui aura des effets adverses sur de nombreux organismes, notamment les oiseaux migratoires, les mammifères et les grands prédateurs.
在两极地区,气候变化的生物物理影响预计主要是冰川和冰原的厚度和范围缩减以及自然生态系统发生变化,这会对候鸟、哺乳动物和较高等的捕食动物等许多生物产生不利影响。
De l'avis général, ce sujet recouvrait les eaux souterraines, le pétrole et le gaz naturel, mais il y avait aussi, d'une part, quelques membres qui voulaient y faire entrer aussi des ressources telles que les oiseaux et autres animaux migratoires et, d'autre part, des membres qui souhaitaient au contraire le limiter aux seules eaux souterraines.
大家一般认为,这一专题地下水、石油和天然气,有人希望将候鸟和洄游动物也列入这类资源,而有人则希望限制其范围,仅涉及地下水。
La CDI doit axer ses travaux sur les eaux souterraines captives, en particulier la contamination des eaux captives qui ne sont pas reliées aux eaux de surface, et exclure définitivement les autres ressources partagées, notamment les oiseaux migrateurs et, en attendant l'évolution et la conclusion de la première partie, l'examen d'autres ressources telles que le pétrole et le gaz.
委员会应将工作侧重于地下水,特别是与地面水无关的地下水的污染问题,并确定性地将对候鸟等其共有的资源的审议排除在这一专题之外;委员会应暂时排除对石油和天然气等资源的审议,直到发展和完成了第一部分为止。
Les États-Unis d'Amérique ont indiqué que de nombreuses mesures législatives visant à réduire les prises accidentelles d'oiseaux marins avaient déjà été prises, à savoir les lois intitulées Magnuson-Stevens Fishery Conservation and Management Act (loi Magnuson-Stevens sur la conservation et la gestion des pêcheries), Endangered Species Act (loi relative aux espèces menacées d'extinction) et Migratory Bird Treaty Act (loi relative au Traité concernant les oiseaux migrateurs).
美利坚合众国报告,已采取许多措施,通过各种条例来减少偶然捕获海鸟,通过《马格纽森-史蒂文斯渔业保护和管理法》、《濒危鱼种法》和《候鸟条约法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。