C'est une forte tête.
是一个倔强的人。
C'est une forte tête.
是一个倔强的人。
Il est assez dur à cuire.
〈转义〉他个人心肠挺硬。他
个人挺倔强。他
个人是打不垮的。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,满奇思妙想。
Fonctionnaire internationale hors pair, elle a acquis une réputation de fermeté, mais aussi de justesse, d'audace et d'honnêteté, s'attachant toujours à défendre des causes dignes, tout en faisant en sorte de servir des idéaux et valeurs universels.
她是一名无与伦比的国际公务员,伟大的政治家,具有很高的声誉,倔强公正、大胆直率,她在正确的方式和场合提出的重大问题符合人们所珍视的基本理想和价。
La correspondance laisse aussi apparaître des dissensions dans les rangs du RUF et une manoeuvre de la part de Sankoh pour obtenir le contrôle des diamants qui étaient toujours effectivement entre les mains de ses chefs militaires dissidents et de leurs protecteurs libériens.
说明,联阵内部存在意见分歧,桑科试图控制牢牢掌握在他那些脾气倔强的实地指挥官及其利比里亚保护者手中的钻石。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une forte tête.
这是一个倔强的人。
Il est assez dur à cuire.
〈转义〉他这个人心肠挺硬。他这个人挺倔强。他这个人是打不垮的。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也不爱说话。其实心很倔强,想法很多,
满奇思妙想。
Fonctionnaire internationale hors pair, elle a acquis une réputation de fermeté, mais aussi de justesse, d'audace et d'honnêteté, s'attachant toujours à défendre des causes dignes, tout en faisant en sorte de servir des idéaux et valeurs universels.
她是一名无与伦比的国际公务员,伟大的政治家,具有很高的声誉,倔强公正、大胆直率,她在正确的方式和场合提出的重大问题符合人们所珍视的基本理想和价值。
La correspondance laisse aussi apparaître des dissensions dans les rangs du RUF et une manoeuvre de la part de Sankoh pour obtenir le contrôle des diamants qui étaient toujours effectivement entre les mains de ses chefs militaires dissidents et de leurs protecteurs libériens.
这还说明,部存在意见分歧,桑科试图控制牢牢掌握在他那些脾气倔强的实地指挥官及其利比里亚保护者手中的钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une forte tête.
是一个倔强
人。
Il est assez dur à cuire.
〈转义〉个人心肠挺
。
个人挺倔强。
个人是打不垮
。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,
满奇思妙想。
Fonctionnaire internationale hors pair, elle a acquis une réputation de fermeté, mais aussi de justesse, d'audace et d'honnêteté, s'attachant toujours à défendre des causes dignes, tout en faisant en sorte de servir des idéaux et valeurs universels.
她是一名无与伦比国际公务员,伟大
政治家,具有很高
声誉,倔强公正、大胆直率,她在正确
方式和场合提
大问题符合人们所珍视
基本理想和价值。
La correspondance laisse aussi apparaître des dissensions dans les rangs du RUF et une manoeuvre de la part de Sankoh pour obtenir le contrôle des diamants qui étaient toujours effectivement entre les mains de ses chefs militaires dissidents et de leurs protecteurs libériens.
还说明,联阵内部存在意见分歧,桑科试图控制牢牢掌握在
那些脾气倔强
实地指挥官及其利比里亚保护者手中
钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une forte tête.
这是一个倔强的人。
Il est assez dur à cuire.
〈转义〉他这个人心肠挺硬。他这个人挺倔强。他这个人是打不垮的。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,满奇思妙想。
Fonctionnaire internationale hors pair, elle a acquis une réputation de fermeté, mais aussi de justesse, d'audace et d'honnêteté, s'attachant toujours à défendre des causes dignes, tout en faisant en sorte de servir des idéaux et valeurs universels.
她是一名无与伦比的国际公务员,伟大的政治家,具有很高的声誉,倔强公正、大胆直率,她在正确的方式和场合提出的重大问题符合人们所珍视的基本理想和价值。
La correspondance laisse aussi apparaître des dissensions dans les rangs du RUF et une manoeuvre de la part de Sankoh pour obtenir le contrôle des diamants qui étaient toujours effectivement entre les mains de ses chefs militaires dissidents et de leurs protecteurs libériens.
这还说明,联阵内部存在歧,桑科试图控制牢牢掌握在他那些脾气倔强的实地指挥官及其利比里亚保护者手中的钻石。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une forte tête.
这个倔强的人。
Il est assez dur à cuire.
〈转义〉他这个人肠挺硬。他这个人挺倔强。他这个人
打不垮的。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
多独生子女都像周杰伦
样,看似
怕生,傻傻的,也不爱说话。其实
倔强,想法
多,
满奇思妙想。
Fonctionnaire internationale hors pair, elle a acquis une réputation de fermeté, mais aussi de justesse, d'audace et d'honnêteté, s'attachant toujours à défendre des causes dignes, tout en faisant en sorte de servir des idéaux et valeurs universels.
她无与伦比的国际公务员,伟大的政治家,具有
高的声誉,倔强公正、大胆直率,她在正确的方式和场合提出的重大问题符合人们所珍视的基本理想和价值。
La correspondance laisse aussi apparaître des dissensions dans les rangs du RUF et une manoeuvre de la part de Sankoh pour obtenir le contrôle des diamants qui étaient toujours effectivement entre les mains de ses chefs militaires dissidents et de leurs protecteurs libériens.
这还说明,联阵部存在意见分歧,桑科试图控制牢牢掌握在他那些脾气倔强的实地指挥官及其利比里亚保护者手中的钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une forte tête.
这是一个倔强的人。
Il est assez dur à cuire.
〈转义〉他这个人心肠挺硬。他这个人挺倔强。他这个人是打不垮的。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也不爱说话。其实心很倔强,想法很多,
满奇思妙想。
Fonctionnaire internationale hors pair, elle a acquis une réputation de fermeté, mais aussi de justesse, d'audace et d'honnêteté, s'attachant toujours à défendre des causes dignes, tout en faisant en sorte de servir des idéaux et valeurs universels.
她是一名无与伦比的国际公务员,伟大的政治家,具有很高的声誉,倔强公正、大胆直率,她在正确的方式和场合提出的重大问题符合人们所珍视的基本理想和价值。
La correspondance laisse aussi apparaître des dissensions dans les rangs du RUF et une manoeuvre de la part de Sankoh pour obtenir le contrôle des diamants qui étaient toujours effectivement entre les mains de ses chefs militaires dissidents et de leurs protecteurs libériens.
这还说明,联存在意见分歧,桑科试图控制牢牢掌握在他那些脾气倔强的实地指挥官及其利比里亚保护者手中的钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une forte tête.
是一
倔强的
。
Il est assez dur à cuire.
〈转义〉他心肠挺硬。他
挺倔强。他
是打不垮的。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,满奇思妙想。
Fonctionnaire internationale hors pair, elle a acquis une réputation de fermeté, mais aussi de justesse, d'audace et d'honnêteté, s'attachant toujours à défendre des causes dignes, tout en faisant en sorte de servir des idéaux et valeurs universels.
她是一名无与伦比的国际公务员,伟大的政治家,具有很高的声誉,倔强公正、大胆直率,她在正确的方式和场的重大问题符
们所珍视的基本理想和价值。
La correspondance laisse aussi apparaître des dissensions dans les rangs du RUF et une manoeuvre de la part de Sankoh pour obtenir le contrôle des diamants qui étaient toujours effectivement entre les mains de ses chefs militaires dissidents et de leurs protecteurs libériens.
还说明,联阵内部存在意见分歧,桑科试图控制牢牢掌握在他那些脾气倔强的实地指挥官及其利比里亚保护者手中的钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une forte tête.
这是一个倔强的人。
Il est assez dur à cuire.
〈转义〉他这个人心肠挺硬。他这个人挺倔强。他这个人是打不垮的。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多独生子女都像周杰伦一样,看似很怕生,傻傻的,也不爱说话。其实内心很倔强,想法很多,满奇思妙想。
Fonctionnaire internationale hors pair, elle a acquis une réputation de fermeté, mais aussi de justesse, d'audace et d'honnêteté, s'attachant toujours à défendre des causes dignes, tout en faisant en sorte de servir des idéaux et valeurs universels.
她是一名无与伦比的国际公务员,伟大的政治家,具有很高的声誉,倔强公正、大胆直率,她正确的方式和场合提出的重大问题符合人们所珍视的基本理想和价值。
La correspondance laisse aussi apparaître des dissensions dans les rangs du RUF et une manoeuvre de la part de Sankoh pour obtenir le contrôle des diamants qui étaient toujours effectivement entre les mains de ses chefs militaires dissidents et de leurs protecteurs libériens.
这还说明,联阵内意见分歧,桑科试图控制牢牢掌握
他那些脾气倔强的实地指挥官及其利比里亚保护者手中的钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une forte tête.
这是一个倔的人。
Il est assez dur à cuire.
〈转义〉他这个人心肠挺硬。他这个人挺倔。他这个人是打不垮的。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很子女都像周杰伦一样,看似很怕
,傻傻的,也不爱说话。其实内心很倔
,想法很
,
满奇思妙想。
Fonctionnaire internationale hors pair, elle a acquis une réputation de fermeté, mais aussi de justesse, d'audace et d'honnêteté, s'attachant toujours à défendre des causes dignes, tout en faisant en sorte de servir des idéaux et valeurs universels.
她是一名无与伦比的国际务员,伟大的政治家,具有很高的声誉,倔
、大胆直率,她在
确的方式和场合提出的重大问题符合人们所珍视的基本理想和价值。
La correspondance laisse aussi apparaître des dissensions dans les rangs du RUF et une manoeuvre de la part de Sankoh pour obtenir le contrôle des diamants qui étaient toujours effectivement entre les mains de ses chefs militaires dissidents et de leurs protecteurs libériens.
这还说明,联阵内部存在意见分歧,桑科试图控制牢牢掌握在他那些脾气倔的实地指挥官及其利比里亚保护者手中的钻石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。