法语助手
  • 关闭

倒霉的

添加到生词本

désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶倒霉贝雷帽,别的(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别的什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这样一来任何人再也不能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过是一个倒霉回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯了,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把家叫醒,所以我一个朋友都有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

虑了各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸运行为和倒霉行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶倒霉贝雷帽,没别的(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别的什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这样一来任何人再也不能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过是一个倒霉回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯了,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

考虑了各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下,猜猜对法国人来说是幸运倒霉,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

这顶倒霉贝雷帽,没别的(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我银行卡不见

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

倒霉是像希腊和葡萄牙那样正在衰退就轮到像德国那样工业仍然兴盛

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别的什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救司法典吏那四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布岗,这样一来任何人再也不能走近庙

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过是一个倒霉回忆罢!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯,“我是军号手,是我每早晨吹号,把大叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑船去

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸运行为和倒霉行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

这顶倒霉贝雷帽,没别(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我银行卡不见

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救司法典吏那四名倒霉命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上岗,这样一来任何人再也不能走近庙

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过是一个倒霉回忆罢!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸运行为和倒霉行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


动不动就发脾气, 动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶贝雷帽,没别的(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,是,发现银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语完今天碰到事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天是像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别的什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏那四名捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这样一来任何人再也不能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给只不过是一个回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”士兵快气疯了,“是军号手,是每天早晨吹号,把大家叫醒,所以一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面情况之后,觉得这个小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸运行为和行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府控制受害者,们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


动词的时态, 动词的完成体, 动词的语式, 动词短语, 动词派生词, 动词前缀, 动词时态的一致, 动词性形容词, 动词用虚拟式, 动词用直陈式,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

这顶倒霉贝雷帽,没别的(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我银行卡不见

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希腊和葡萄牙那样正在衰退天就轮到像德那样工业仍然兴盛

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别的什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救司法典吏那四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上岗,这样一来任何人再也不能走近庙

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之’。这个地方留给我只不过是一个倒霉回忆罢!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把大叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法人来说是幸运行为和倒霉行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片, 动画片绘制, 动画影片, 动火, 动机, 动机纯正, 动机良好,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶贝雷帽,没别(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,是,我发现我银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天是像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别什么办法,朱庇特这,便着实挽救了司法典吏那四名捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这样来任何人再也不能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过是回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”士兵快气疯了,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面情况之后,觉得这个小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸运行为和行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府控制受害者,我们还致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶贝雷帽,没别(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,是,我发现我银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天是像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏那四名捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这时候,有几个卫兵走到庇拉侧面布上了岗,这样一来任何人再也不能走近了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过是一个回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”士兵快气疯了,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面情况之后,觉得这个小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸运行为和行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

这顶倒霉贝雷帽,(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我银行卡不见

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上车,连一句话也说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学考试过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救法典吏那四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上岗,这样一来任何人再也不能走近庙

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过是一个倒霉回忆罢!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我一个朋友都有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸运行为和倒霉行为,分以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,