法语助手
  • 关闭

倒霉的

添加到生词本

désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶倒霉贝雷帽,没别的(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别的什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这样一来任何人再也不能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过是一个倒霉回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯了,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把家叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

虑了各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸运行为和倒霉行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


mooihoekite, moonpool, moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

中国人股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶贝雷帽,没别(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

,我发现我银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人尽量避开这些人。他认为碰到这些人事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别什么办法,朱庇特这席话,便着实挽救了司法典吏那四名捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这样来任何人再也不能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可,”士兵快气疯了,“我军号手,我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面情况之后,觉得这个小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说幸运行为和行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们理解:阿富汗也这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府控制受害者,我们还致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶倒霉贝雷帽,没别的(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别的什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这样一来任何人再也不能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过是一个倒霉回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快疯了,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸行为和倒霉行为,分别以字母:“B”代表幸,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


Morat, moratoire, moratorium, Morave, moravie, moravite, morbaque, morbide, morbidesse, morbidité,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶倒霉贝雷帽,没别的(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希腊和葡萄牙正在衰退国家,明天就轮到像德国业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别的什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这一来任何人再也不能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过是一个倒霉回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯了,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸运行为和倒霉行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


morceier, morcelable, morceler, morcellement, morclable, mordache, mordacité, mordançage, mordancer, mordâne,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶倒霉贝雷帽,没别的(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈不主人上了车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰倒霉事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别的什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走庇拉吉庙侧面布上了岗,这样一来任何人再也不能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早离开这个‘太阳之国’。这个方留给我只不过是一个倒霉回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯了,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸运行为和倒霉行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


mordoré, mordorer, mordorure, mordre, mordu, more, moreau, Morel, morélandite, morelle,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶倒霉贝雷帽,没别(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别什么法,庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这样一来任何人再也不能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以必须快想法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给只不过是一个倒霉回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯了,“是军号手,是每天早晨吹号,把大家叫醒,所以一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说是幸运行为和倒霉行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


morfler, morfondre, morfondu, Morfontien, morganatique, morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶倒霉贝雷帽,没别的(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我银行卡见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希腊和葡萄牙正在衰退家,明天就轮到像德工业仍然兴盛家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

着别的什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这一来任何人再也能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之’。这个地方留给我过是一个倒霉回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯了,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法人来说是幸运行为和倒霉行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


morinamide, moringa, morinite, morio, morion, Morisot, morisque, Moritz, Morley, Morlot,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉中国人股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶倒霉贝雷帽,没别(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

倒霉,我发现我银行卡不见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又倒霉

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

西人总尽量避开这些人。他认为碰到这些人总一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

用不着别什么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这样一来任何人再也不能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我只不过一个倒霉回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可,”倒霉士兵快气疯了,“我军号手,我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在卡尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下行为中,猜猜对法国人来说幸运行为和倒霉行为,分别以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解:阿富汗也这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


morphotype, morphsychologie, morpinane, morpinène, morpion, morrhuate, morrhuol, mors, morse, morsure,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,
désastreux, se
néfaste
fatal, -e
désastreux, euse 法语 助 手

Le chinois le plus malchanceux est l investisseur des actions.

倒霉中国人是股民。

L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?

难道倒霉时刻终于要来了吗?

Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?

除了这顶倒霉贝雷帽,没(帽子)啦?

Mais,c'était zut,j'ai trouvé ma carte bancaire disparus.

但是,倒霉是,我发现我见了。

Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

倒霉小伙子,光着脚,狼狈堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

Encore cette pluie de malheur!

〈口语〉又是这倒霉雨!

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉事。

Zut, j’ai pas réussi mon examen de sociologie.

倒霉,我社会学考试没过。

Un éclat de rire de tous les écoliers accueillit le nom malencontreux du pauvre pelletier-fourreur des robes du roi.

所有学子听到可怜皮商这个倒霉名字,都纵声大笑起来。

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

用法语阐述完今天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲今天好运气。

Aujourd'hui, la Grèce et le Portugal, des pays en déliquescence, demain des pays comme l'Allemagne où les technologies sont encore flamboyantes.

今天倒霉是像希腊和葡萄牙那样正在衰退国家,明天就轮到像德国那样工业仍然兴盛国家。

Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.

么办法,朱庇特这一席话,便着实挽救了司法典吏那四名倒霉捕头性命。

Mais -- contretemps funeste -- des gardes se montrèrent au chevet de la pagode, et s'y installèrent de manière à empêcher toute approche.

就在这倒霉时候,有几个卫兵走到庇拉吉庙侧面布上了岗,这样一来任何人再也能走近庙了。

Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !

所以我必须快想办法,尽早地离开这个‘太阳之国’。这个地方留给我过是一个倒霉回忆罢了!”

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

“可是,”倒霉士兵快气疯了,“我是军号手,是我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我一个朋友都没有。”

Toutes réflexions faites, il ne lui sembla pas impossible que, par suite d'un malentendu, le pauvre garçon ne se fût embarqué sur le Carnatic, au dernier moment.

他考虑了各方面情况之后,觉得这个倒霉小伙子很可能由于误会,在尔纳蒂克号快要开时候跑上船去了。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

L'année écoulée avait été très mauvaise pour les peuples de la région, et le ralentissement économique général après les récents attentats terroristes aux États-Unis risquait d'aggraver les choses.

去年对于本地区各国人民来说是倒霉一年,最近恐怖分子袭击美国引起全球经济放缓,很可能会雪上加霜。

Parmi toutes ces actions, devinez celles qui, pour les Français, portent bonheur et celles qui portent malheur en écrivant un « B » pour bonheur et un « M » pour malheur.

在以下为中,猜猜对法国人来说是幸运为和倒霉为,分以字母:“B”代表幸运,以“M”代表倒霉

Nous sommes unis dans notre compréhension du fait que les peuples d'Afghanistan sont également victimes de la corruption et du contrôle funeste de leur Gouvernement par ces criminels et ceux qui les soutiennent, et nous désirons aider à améliorer la qualité de vie des Afghans.

我们一致理解是:阿富汗也是这些罪犯及其支持者腐败及对他们政府倒霉控制受害者,我们还一致渴望帮助改善阿富汗人民生活质量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 倒霉的 的法语例句

用户正在搜索


mort-d'or, morte, mort-eau, morte-eau, mortel, mortellement, Mortemart, morte-saison, mort-gage, morticole,

相似单词


倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖, 倒霉, 倒霉<俗>, 倒霉的, 倒霉的人, 倒霉地, 倒捻子树, 倒扭驾驶盘,