Ceci n'est pas un progrès mais une régression.
这不是进步,而是倒退。
Ceci n'est pas un progrès mais une régression.
这不是进步,而是倒退。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的倒退。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
L'industrie automobile est en pleine régression.
汽车工业正倒退。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而不
进步中保持了自身的特质。
Le progres sans partage n'est rien.
不的进步等于倒退。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次倒退重来的机会,这会改变我们的生活么?
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
显然,我们不需要倒退发展。
Mais ce vote ne marque pas un revers.
然而,这次表决并不是倒退。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走上倒退之路。
Un échec sur la question de l'ordre du jour pourrait nous coûter très cher.
议程问题上倒退,代价很大。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发生了严重的倒退。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火的决定是一项倒退措施。
Cela a un effet régressif auquel il faut remédier.
这是一种倒退结果,需要予以纠正。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进的,不是倒退的。
Ils ont fait reculer de 10 ans les avancées du développement.
气候变化已使我国发展成果倒退十年。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些改进倒退的步骤。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
我们需要巩固我们的成果以避免倒退。
Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.
如今安理会如此倒退,不免令人沮丧。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci n'est pas un progrès mais une régression.
这不,
倒退。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的倒退。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退行,也不会为昨日
停留。
L'industrie automobile est en pleine régression.
汽车工业正在全面倒退。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反在不
中保持了自身的特质。
Le progres sans partage n'est rien.
不被分享的等于倒退。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次倒退重来的机会,这会改变我们的生活么?
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
显,我们不需要倒退发
。
Mais ce vote ne marque pas un revers.
,这次表决并不
倒退。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走上倒退之路。
Un échec sur la question de l'ordre du jour pourrait nous coûter très cher.
在议程问题上倒退,代价很大。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平程无疑发生了严重的倒退。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火的决定一项倒退措施。
Cela a un effet régressif auquel il faut remédier.
这一种倒退结果,需要予以纠正。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史向前迈
的,不
倒退的。
Ils ont fait reculer de 10 ans les avancées du développement.
气候变化已使我国发成果倒退十年。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些改倒退的
骤。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
我们需要巩固我们的成果以避免倒退。
Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.
如今安理会如此倒退,不免令人沮丧。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci n'est pas un progrès mais une régression.
这不是进步,而是倒退。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大成功弥补了
内市场
倒退。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
L'industrie automobile est en pleine régression.
汽车工业正在全面倒退。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
有倒退,反而在不
进步
保持了自
质。
Le progres sans partage n'est rien.
不被分享进步等于倒退。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次倒退重来机会,这会改变我们
生活么?
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
显然,我们不需要倒退发展。
Mais ce vote ne marque pas un revers.
然而,这次表决并不是倒退。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走上倒退之路。
Un échec sur la question de l'ordre du jour pourrait nous coûter très cher.
在议程问题上倒退,代价很大。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发生了严重倒退。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火决定是一项倒退措施。
Cela a un effet régressif auquel il faut remédier.
这是一种倒退结果,需要予以纠正。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进,不是倒退
。
Ils ont fait reculer de 10 ans les avancées du développement.
气候变化已使我发展成果倒退十年。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些改进倒退步骤。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
我们需要巩固我们成果以避免倒退。
Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.
如今安理会如此倒退,不免令人沮丧。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制工作出现倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci n'est pas un progrès mais une régression.
这不是进步,而是倒退。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大成功弥补了
场
倒退。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
L'industrie automobile est en pleine régression.
汽车工业正在全面倒退。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中没有倒退,反而在不
进步中保持了自身
特质。
Le progres sans partage n'est rien.
不被分享进步等于倒退。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我一次倒退重来
机会,这会改变我
活么?
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
显然,我不需要倒退发展。
Mais ce vote ne marque pas un revers.
然而,这次表决并不是倒退。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走上倒退之路。
Un échec sur la question de l'ordre du jour pourrait nous coûter très cher.
在议程问题上倒退,代价很大。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发了严重
倒退。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火决定是一项倒退措施。
Cela a un effet régressif auquel il faut remédier.
这是一种倒退结果,需要予以纠正。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进,不是倒退
。
Ils ont fait reculer de 10 ans les avancées du développement.
气候变化已使我发展成果倒退十年。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些改进倒退步骤。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
我需要巩固我
成果以避免倒退。
Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.
如今安理会如此倒退,不免令人沮丧。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制工作出现倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ceci n'est pas un progrès mais une régression.
这不是进步,而是倒退。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功国内市场的倒退。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
L'industrie automobile est en pleine régression.
汽车工业正在全面倒退。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而在不进步中保持
自身的特质。
Le progres sans partage n'est rien.
不被分享的进步等于倒退。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次倒退重来的机会,这会改变我们的生?
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
然,我们不需要倒退发展。
Mais ce vote ne marque pas un revers.
然而,这次表决并不是倒退。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走上倒退之路。
Un échec sur la question de l'ordre du jour pourrait nous coûter très cher.
在议程问题上倒退,代价很大。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发生严重的倒退。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火的决定是一项倒退措施。
Cela a un effet régressif auquel il faut remédier.
这是一种倒退结果,需要予以纠正。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进的,不是倒退的。
Ils ont fait reculer de 10 ans les avancées du développement.
气候变化已使我国发展成果倒退十年。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些改进倒退的步骤。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
我们需要巩固我们的成果以避免倒退。
Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.
如今安理会如此倒退,不免令人沮丧。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci n'est pas un progrès mais une régression.
这不是进步,而是倒。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大成功弥补了国内市场
倒
。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒而行,也不会为昨日而停留。
L'industrie automobile est en pleine régression.
汽车工业正在全面倒。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒,反而在不
进步中保持了自身
特质。
Le progres sans partage n'est rien.
不被分享进步等于倒
。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次倒重来
机会,这会改变我们
生活么?
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
显然,我们不需要倒发展。
Mais ce vote ne marque pas un revers.
然而,这次表决并不是倒。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走上倒之路。
Un échec sur la question de l'ordre du jour pourrait nous coûter très cher.
在议上倒
,代价很大。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进无疑发生了严重
倒
。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火决定是一项倒
措施。
Cela a un effet régressif auquel il faut remédier.
这是一种倒结果,需要予以纠正。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进,不是倒
。
Ils ont fait reculer de 10 ans les avancées du développement.
气候变化已使我国发展成果倒十年。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些改进倒步骤。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
我们需要巩固我们成果以避免倒
。
Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.
如今安理会如此倒,不免令人沮丧。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制工作出现倒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Ceci n'est pas un progrès mais une régression.
这不进步,而
倒退。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的倒退。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。
L'industrie automobile est en pleine régression.
汽车工业正全面倒退。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而不
进步中保持了自身的特质。
Le progres sans partage n'est rien.
不被分享的进步等于倒退。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次倒退重来的机会,这会改变我们的生活么?
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
显然,我们不需要倒退发展。
Mais ce vote ne marque pas un revers.
然而,这次表决并不倒退。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走上倒退之路。
Un échec sur la question de l'ordre du jour pourrait nous coûter très cher.
程问题上倒退,代价很大。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发生了严重的倒退。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火的决定一项倒退措施。
Cela a un effet régressif auquel il faut remédier.
这一种倒退结果,需要予以纠正。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史向前迈进的,不
倒退的。
Ils ont fait reculer de 10 ans les avancées du développement.
气候变化已使我国发展成果倒退十年。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些改进倒退的步骤。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
我们需要巩固我们的成果以避免倒退。
Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.
如今安理会如此倒退,不免令人沮丧。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工作出现倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci n'est pas un progrès mais une régression.
这不是进步,而是退。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大成功弥补了国内市
退。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从不退而行,也不会为昨日而停留。
L'industrie automobile est en pleine régression.
汽车工业正在全面退。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有退,反而在不
进步中保持了自身
特质。
Le progres sans partage n'est rien.
不被分享进步等于
退。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给们一次
退重来
机会,这会
们
生活么?
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
显然,们不需要
退发展。
Mais ce vote ne marque pas un revers.
然而,这次表决并不是退。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走上退之路。
Un échec sur la question de l'ordre du jour pourrait nous coûter très cher.
在议程问题上退,代价很大。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发生了严重退。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火决定是一项
退措施。
Cela a un effet régressif auquel il faut remédier.
这是一种退结果,需要予以纠正。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进,不是
退
。
Ils ont fait reculer de 10 ans les avancées du développement.
气候化已使
国发展成果
退十年。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些进
退
步骤。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
们需要巩固
们
成果以避免
退。
Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.
如今安理会如此退,不免令人沮丧。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制工作出现
退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ceci n'est pas un progrès mais une régression.
这是进步,而是
。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的。
Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.
因为生活从而行,也
会为昨日而停留。
L'industrie automobile est en pleine régression.
汽车工业正在全面。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
国没有
,反而在
进步
保持了自身的
。
Le progres sans partage n'est rien.
被分享的进步等于
。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次重来的机会,这会改变我们的生活么?
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
显然,我们需要
发展。
Mais ce vote ne marque pas un revers.
然而,这次表决并是
。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走上之路。
Un échec sur la question de l'ordre du jour pourrait nous coûter très cher.
在议程问题上,代价很大。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发生了严重的。
La décision de mettre fin au cessez-le-feu constitue un pas en arrière.
结束停火的决定是一项措施。
Cela a un effet régressif auquel il faut remédier.
这是一种结果,需要予以纠正。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是向前迈进的,是
的。
Ils ont fait reculer de 10 ans les avancées du développement.
气候变化已使我国发展成果十年。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些改进的步骤。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
我们需要巩固我们的成果以避免。
Il est donc déprimant de voir combien le Conseil a régressé depuis ses débuts.
如今安理会如此,
免令人沮丧。
Elle s'oppose aux efforts tendant à consolider la bonne gouvernance et la primauté du droit.
腐败使巩固善政和法制的工作出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。