L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋塌给这个
庭带来了很大损失。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋塌给这个
庭带来了很大损失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大机器在不幸和鲜血中
塌了。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在大雨中塌。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙塌,一代意识形态
确定性被一扫而空。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建塌部分。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破坏了阿克萨清真寺基,可能会使其
塌。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物塌把Masalma压死。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述了这些楼房在不到一分钟时间里
塌
情况。
Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.
该楼塌了,有若干人死亡或受重伤。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸是,即便柏林墙
塌也未能遣散这种威胁。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒塌事故承担责任。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通讯塔受到严重损坏,很可能塌。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大机器在鲜血中
塌了。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋
塌。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇一
正在修缮
旅馆
塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全塌
学校原址,喊叫声从堆积着
混凝土和钢架下传来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙塌时,我们大
都梦想历史将不再是悲剧性
。
Cette maison se ruine.
这座房子塌了。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔塌了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的倒给这个家庭带来
很大损失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
大的国家机器在不幸和鲜血中倒
。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在大雨中倒。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒,一代意识形态的确定性被一扫而空。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建倒部分。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破坏阿克萨清真寺的
基,可能会使其倒
。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物倒把Masalma压死。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述这些楼房在不到一分钟的时间里倒
的情况。
Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.
该楼倒,有若干人死亡或受重伤。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸的是,即便柏林墙的倒也未能遣散这种威胁。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝对倒事故承担责任。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通讯塔受到严重损坏,很可能倒。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中倒。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
大的国家机器在鲜血中倒
。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋倒。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。
Cette maison se ruine.
这座房子倒。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋塌给这个家庭带来了很大损失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大国家机器在不幸和鲜血中
塌了。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在大雨中塌。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙塌,一代意识形
定性被一扫而空。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建塌部分。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破坏了阿克萨清真寺基,可能会使其
塌。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物塌把Masalma压死。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述了这些楼房在不到一分钟时
塌
情况。
Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.
该楼塌了,有若干人死亡或受重伤。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸是,即便柏林墙
塌也未能遣散这种威胁。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝对塌事故承担责任。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通讯塔受到严重损坏,很可能塌。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大国家机器在鲜血中
塌了。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万房屋
塌。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇一家正在修缮
旅馆
塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全塌
学校原址,喊叫声从堆积着
混凝土和钢架下传来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性
。
Cette maison se ruine.
这座房子塌了。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔塌了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的给这个家庭带来
很大损失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机器在不幸和鲜血中。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在大雨中。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的,一代意识形态的确定性被一扫而空。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建部分。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破坏萨清真寺的
基,可能会使
。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物把Masalma压死。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述这些楼房在不到一分钟的时间里
的情况。
Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.
该楼,有若干人死亡或受重伤。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸的是,即便柏林墙的也未能遣散这种威胁。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝对事故承担责任。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通讯塔受到严重损坏,很可能。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家机器在鲜血中。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。
Cette maison se ruine.
这座房子。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的给这个
庭带来
很大损失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的器在不幸和鲜血中
。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在大雨中。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的,一代意识形态的确定性被一扫而空。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建部分。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破坏阿克萨清真寺的
基,可能会使其
。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物把Masalma压死。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述这些楼房在不到一分钟的时间里
的情况。
Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.
该楼,有若干人死亡或受重伤。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸的是,即便柏林墙的也未能遣散这种威胁。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝对事故承担责任。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通讯塔受到严重损坏,很可能。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的器在鲜血中
。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋
。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一正在修缮的旅馆
,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙时,我们大
都梦想历史将不再是悲剧性的。
Cette maison se ruine.
这座房子。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的倒塌给这个家庭带来了很大损失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机器和鲜血中倒塌了。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
布隆迪西部,一些
大雨中倒塌。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的基,可能会使其倒塌。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物倒塌把Masalma压死。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述了这些楼房到一分钟的时间里倒塌的情况。
Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.
该楼倒塌了,有若干人死亡或受重。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
的是,即便柏林墙的倒塌也未能遣散这种威胁。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝对倒塌事故承担责任。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通讯塔受到严重损坏,很可能倒塌。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁烈火中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家机器鲜血中倒塌了。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋倒塌。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
映秀,一所完全倒塌的
原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将再是悲剧性的。
Cette maison se ruine.
这座房子倒塌了。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔倒塌了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的倒塌给这个家庭带来了很大损失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机器在不幸和倒塌了。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在大雨倒塌。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的基,可能会使其倒塌。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物倒塌把Masalma压死。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述了这些楼房在不到一分钟的时间里倒塌的情况。
Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.
该楼倒塌了,有若干人死亡或受重伤。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸的是,即便柏林墙的倒塌也未能遣散这种威胁。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝对倒塌事故承担责任。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通讯塔受到严重损坏,很可能倒塌。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家机器在倒塌了。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋倒塌。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的一家正在修缮的旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。
Cette maison se ruine.
这座房子倒塌了。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔倒塌了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
倒塌给这个家庭带来了
大
失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,一些学校在大雨中倒塌。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙倒塌,一代意识形态
确定性被一扫而空。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破了阿克萨清真寺
基,可能会使其倒塌。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物倒塌把Masalma压死。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述了这些楼在不到一分钟
时间里倒塌
情况。
Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.
该楼倒塌了,有若干人死亡或受重伤。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸是,即便柏林墙
倒塌也未能遣散这种威胁。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝对倒塌事故承担责任。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通讯塔受到严重,
可能倒塌。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大国家机器在鲜血中倒塌了。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间倒塌。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇一家正在修缮
旅馆倒塌,致使一位妇女和两个孩子死于非命。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,一所完全倒塌学校原址,喊叫声从堆积着
混凝土和钢架下传来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性。
Cette maison se ruine.
这座子倒塌了。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔倒塌了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的倒塌给这个家庭带来了很大损失。
L'édifice grandiose s'écroule dans le malheur et dans le sang.
庞大的国家机器在不幸和鲜血中倒塌了。
Des écoles ont été détruites par les pluies torrentielles dans l'ouest du pays.
在布隆迪西部,些学校在大雨中倒塌。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,识形态的确定性被
扫而空。
La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.
按法律规定,必须清除残余物或重建倒塌部分。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作破坏了阿克萨清真寺的基,可能会使其倒塌。
Selon les Palestiniens, Masalma avait été tué lorsque la maison s'était effondrée sur lui.
巴勒斯坦人说,建筑物倒塌把Masalma压死。
Les témoins ont décrit comment les bâtiments s'étaient effondrés en moins d'une minute.
目击者叙述了这些楼房在不到分钟的时间里倒塌的
。
Le bâtiment s'est effondré, tuant ou blessant gravement un certain nombre de personnes.
楼倒塌了,有若干人死亡或受重伤。
Hélas, même la chute du Mur de Berlin n'a guère dissipé cette menace.
不幸的是,即便柏林墙的倒塌也未能遣散这种威胁。
KHD Humboldt a rejeté toute responsabilité pour l'effondrement de ce système.
KHD Humboldt拒绝对倒塌事故承担责任。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
此外,通讯塔受到严重损坏,很可能倒塌。
Le mur s'abîma dans la fournaise.
墙壁在烈火中倒塌了。
L'édifice grandiose s'écroule dans le sang.
庞大的国家机器在鲜血中倒塌了。
Les inondations, qui ont principalement affecté le sud et l est du pays, ont détruit 452.000 habitations.
洪灾主要发生在我国南部和东部,因洪水造成45.2万间房屋倒塌。
Une femme et deux enfants sont morts dans l'effondrement d'un hôtel en réhabilitation, cette nuit à Montreuil.
昨夜,巴黎大区蒙特勒伊市镇的家正在修缮的旅馆倒塌,致使
位妇女和两个孩子死于非命。
Yingxiu, des cris s'élevaient d'amoncellements de béton et de poutrelles d'acier sur les lieux d'une école totalement détruite.
在映秀,所完全倒塌的学校原址,喊叫声从堆积着的混凝土和钢架下传来。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。
Cette maison se ruine.
这座房子倒塌了。
Cette tour s'est affaissée.
这座塔倒塌了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。