法语助手
  • 关闭
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒
2. (事业失败;垮) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒一座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
~. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一事情~更麻烦.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


barre, barré, barre de (pilotage, réglage), barreau, barreaudage, barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
不开身。
6. (出) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打) renverser; abattre
renverser un cabinet
8. 另见 dào

(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本说~是有意思, 可.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


barricader, barrière, barringerite, Barringtonia, barringtonite, barrique, barriquet, barrir, barrissement, barrit,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


bartavelle, Bartet, Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁
3. (子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
小,不开身。
6. (出) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打) renverser; abattre
renverser un cabinet
8. 另见 dào

(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


barycentre, barycentremètre, barycentrique, barye, baryécoïe, baryglossie, barygyroscope, barylalie, barylite, barymètre,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. () (竖立的东西横躺下) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (嗓子变低变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过 retourner la bouteille

2. verser
~茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


barythymie, barytifère, barytine, barytique, barytite, barytoanglésite, barytocalcite, barytocélestine, barytofeld, barytolamprophyllite,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁了。
3. (变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,不开身。
6. (出) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打) renverser; abattre
renverser un cabinet
8. 另见 dào

(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


basal, basale, basaliome, basalte, basaltiforme, basaltique, basaltite, basaltjaspe, basaltoïde, basalttuff,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和倒一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


basculant, basculateur, bascule, basculement, basculer, basculeur, bas-de-chausse, bas-de-chausses, Basdevant, base,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. () (人或竖立的西躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
树刮了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,不开身。
6. (出) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打) renverser; abattre
renverser un cabinet
8. 另见 dào

(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


bas-fond, bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁了。
3. (子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,不开身。
6. (出) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打) renverser; abattre
renverser un cabinet
8. 另见 dào

(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
明白您是想帮忙, 但这来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


basidiospore, basifiant, basification, basifié, basihyal, basilaire, basile, basileus, basilic, basilical,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,