La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
订本扩大了保护令发布体系。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
订本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草订本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个订本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对订本中
原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册
订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订公约草评注
订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了文
最后
订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个订本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望订本国
保护鲨鱼国家行
。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单订本,纠正了不一致
数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否订本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和订了该报告草
,并核可了报告草
订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统手册》
订本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》订本中论及这一问题或许是有益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个修订本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修订本中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册的修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,出了案文的最后修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡供了其对该调查表第一次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方交清单的修订本,纠正了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修订了该报告草案,并核可了报告草案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组导材料
本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对本中
原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册
本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟公约草案评注
本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了案文最后
本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏出,它期望
本国
保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单本,纠正了不一致
数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和了该报告草案,并核可了报告草案
本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》本中论及这一问题或许是有益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订本将采用顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个修订本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修订本中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册的修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了案文的最后修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对表第一次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审和修订了
报告草案,并核可了报告草案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
案的修订本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个修订本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修订本中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册的修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订案评注的修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了案文的最后修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
签署了保护生育
(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔方提交清单的修订本,纠正了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修订了该报告案,并核可了报告
案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组导材料
本正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个本译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对本中
原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册
本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟公约草案评注
本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了案文最后
本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个本翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏出,它期望
本国
保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单本,纠正了不一致
数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否本条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和了该报告草案,并核可了报告草案
本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》本也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》本中论及这一问题或许是有益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订本扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订本将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订本写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个修订本译成其他式语
。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修订本中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册的修订本。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
最后一次会议上,提出了案
的最后修订本。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前把这两个修订本翻译成法
和西
。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄提供了其对该调查表第一次答复的修订本。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订本条,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修订了该报告草案,并核可了报告草案的修订本。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本也定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜《示范法》修订本中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修订扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修订将采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修订编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求将两个修订译成其他
式语
。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修订中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对将拟议规定列入示范法修订。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专家组第三次会议到了手册的修订
。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
最后一次会议上,提出了案
的最后修订
。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前把这两个修订
翻译成法
和西班
。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
里南指出,它期望修订
国的保护鲨鱼国家行动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修订)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄提供了其对该调查表第一次答复的修订
。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修订,纠
了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修订条
,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修订了该报告草案,并核可了报告草案的修订。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外国直接投资统计手册》修订也
定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜《示范法》修订
中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,《规则》修订
中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.
修扩大了保护令发布体系。
La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.
公约草案的修采用该顺序。
La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.
评价小组指导材料的修正在编写中。
Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.
已经要求两个修
译成其他正式语文。
Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.
会议对修中的原则逐条作了两遍审读。
L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.
有与会者反对拟议规定列入示范法修
。
À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.
专组第三次会议
到了手册的修
。
Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.
委员会还请秘书处拟公约草案评注的修
。
À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.
在最后一次会议上,提出了案文的最后修。
Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.
目前正在把这两个修翻译成法文和西班牙文。
Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.
苏里南指出,它期望修的保护鲨鱼
动计划。
La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.
波兰也签署了保护生育公约(修)(第103号)。
Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.
葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复的修。
À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.
因此,20个缔约方提交清单的修,纠正了不一致的数据。
Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.
关于是否修条文,工作组未达成任何一致意见。
La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.
会议审查和修了该报告草案,并核可了报告草案的修
。
En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.
《贸发会议外直接投资统计手册》修
也正在定稿之中。
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.
委员会建议缔约考虑批准《欧洲社会宪章》(修
)CETS第163号。
Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.
工作组似宜在《示范法》修中消除这种不一致性。
Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.
工作组一致认为,在《规则》修中论及这一问题或许是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。