法语助手
  • 关闭

修订本

添加到生词本

xiūdìngběn
édition révisée ;
édition revue et corrigée

La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.

订本扩大了保护令发布体系。

La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.

公约草订本将采用该顺序。

La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.

评价小组指导材料订本正在编写中。

Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.

已经要求将两个订本译成其他正式语文。

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

会议对订本原则逐条作了两遍审读。

L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.

有与会者反对将拟议规定列入示范法订本

À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.

专家组第三次会议到了手册订本

Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.

委员会还请秘书处拟订公约草评注订本

À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.

在最后一次会议上,提出了最后订本

Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.

目前正在把这两个订本翻译成法文和西班牙文。

Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

苏里南指出,它期望订本保护鲨鱼国家行

La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.

波兰也签署了保护生育公约(订本)(第103号)。

Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.

葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复订本

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单订本,纠正了不一致数据。

Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.

关于是否订本条文,工作组未达成任何一致意见。

La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.

会议审查和订了该报告草,并核可了报告草订本

En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.

《贸发会议外国直接投资统手册》订本也正在定稿之中。

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.

委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(订本)CETS第163号。

Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.

工作组似宜在《示范法》订本中消除这种不一致性。

Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.

工作组一致认为,在《规则》订本中论及这一问题或许是有益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修订本 的法语例句

用户正在搜索


quark, quarkonium, quarrabilité, quarrable, quarre, quart, quarta(n)nier, quartage, quartager, quartanier,

相似单词


修道院长, 修道院长的, 修道院中的隐修区, 修底片者, 修订, 修订本, 修订条约, 修订增补版, 修订字典, 修读,
xiūdìngběn
édition révisée ;
édition revue et corrigée

La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.

修订本扩大了保护令发布体系。

La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.

公约草案的修订本将采用该顺序。

La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.

评价小组指导材料的修订本正在编写中。

Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.

已经要求将两个修订本译成其他正式语文。

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

会议对修订本中的原则逐条作了两遍审读。

L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.

有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本

À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.

专家组第三次会议到了手册的修订本

Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.

委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本

À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.

在最后一次会议上,出了案文的最后修订本

Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.

目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班文。

Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。

La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.

波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。

Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.

供了其对该调查表第一次答复的修订本

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方交清单的修订本,纠正了不一致的数据。

Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.

关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。

La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.

会议审查和修订了该报告草案,并核可了报告草案的修订本

En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.

《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本也正在定稿之中。

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.

委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。

Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.

工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。

Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.

工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修订本 的法语例句

用户正在搜索


quartet, quartette, quartidi, quartier, quartier latin, quartier-maître, quartile, quartique, quart-monde, quarto,

相似单词


修道院长, 修道院长的, 修道院中的隐修区, 修底片者, 修订, 修订本, 修订条约, 修订增补版, 修订字典, 修读,
xiūdìngběn
édition révisée ;
édition revue et corrigée

La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.

扩大了保护令发布体系。

La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.

公约草案将采用该顺序。

La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.

评价小组导材料正在编写中。

Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.

已经要求将两个译成其他正式语文。

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

会议对原则逐条作了两遍审读。

L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.

有与会者反对将拟议规定列入示范法

À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.

专家组第三次会议到了手册

Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.

委员会还请秘书处拟公约草案评注

À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.

在最后一次会议上,提出了案文最后

Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.

目前正在把这两个翻译成法文和西班牙文。

Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

出,它期望保护鲨鱼国家行动计划。

La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.

波兰也签署了保护生育公约()(第103号)。

Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.

葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单,纠正了不一致数据。

Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.

关于是否条文,工作组未达成任何一致意见。

La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.

会议审查和了该报告草案,并核可了报告草案

En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.

《贸发会议外国直接投资统计手册》也正在定稿之中。

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.

委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》()CETS第163号。

Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.

工作组似宜在《示范法》中消除这种不一致性。

Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.

工作组一致认为,在《规则》中论及这一问题或许是有益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 修订本 的法语例句

用户正在搜索


quaterdénaire, quaternaire, quaternion, quaternisation, quatorze, quatorzième, quatorzièmement, quatrain, quatre, quatre directions,

相似单词


修道院长, 修道院长的, 修道院中的隐修区, 修底片者, 修订, 修订本, 修订条约, 修订增补版, 修订字典, 修读,
xiūdìngběn
édition révisée ;
édition revue et corrigée

La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.

修订本扩大了保护令发布体系。

La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.

公约草案的修订本将采用顺序。

La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.

评价小组指导材料的修订本正在编写中。

Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.

已经要求将两个修订本译成其他正式语文。

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

会议对修订本中的原则逐条作了两遍审读。

L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.

有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本

À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.

专家组第三次会议到了手册的修订本

Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.

委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本

À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.

在最后一次会议上,提出了案文的最后修订本

Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.

目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。

Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。

La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.

波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。

Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.

葡萄牙提供了其对表第一次答复的修订本

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠正了不一致的数据。

Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.

关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。

La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.

会议审和修订了报告草案,并核可了报告草案的修订本

En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.

《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本也正在定稿之中。

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.

委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。

Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.

工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。

Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.

工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修订本 的法语例句

用户正在搜索


quatre-saisons, quatre-temps, quatre-vingt, quatre-vingt-dix, quatre-vingt-dixième, quatre-vingtième, quatre-vingts, quatre-vingt-un, quatrième, quatrièmement,

相似单词


修道院长, 修道院长的, 修道院中的隐修区, 修底片者, 修订, 修订本, 修订条约, 修订增补版, 修订字典, 修读,
xiūdìngběn
édition révisée ;
édition revue et corrigée

La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.

修订本扩大了保护令发布体系。

La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.

案的修订本将采用该顺序。

La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.

评价小组指导材料的修订本正在编写中。

Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.

已经要求将两个修订本译成其他正式语文。

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

会议对修订本中的原则逐条作了两遍审读。

L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.

有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本

À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.

专家组第三次会议到了手册的修订本

Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.

委员会还请秘书处拟订案评注的修订本

À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.

在最后一次会议上,提出了案文的最后修订本

Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.

目前正在把这两个修订本翻译成法文和西班牙文。

Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。

La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.

签署了保护生育(修订本)(第103号)。

Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.

葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复的修订本

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔方提交清单的修订本,纠正了不一致的数据。

Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.

关于是否修订本条文,工作组未达成任何一致意见。

La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.

会议审查和修订了该报告案,并核可了报告案的修订本

En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.

《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本正在定稿之中。

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.

委员会建议缔国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。

Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.

工作组似宜在《示范法》修订本中消除这种不一致性。

Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.

工作组一致认为,在《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修订本 的法语例句

用户正在搜索


queenstownite, quefrence, queitite, quel, quel que, quelconque, Quélen, quelimane, quelque, quelque chose,

相似单词


修道院长, 修道院长的, 修道院中的隐修区, 修底片者, 修订, 修订本, 修订条约, 修订增补版, 修订字典, 修读,
xiūdìngběn
édition révisée ;
édition revue et corrigée

La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.

扩大了保护令发布体系。

La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.

公约草案将采用该顺序。

La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.

评价小组导材料正在编写中。

Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.

已经要求将两个译成其他正式语文。

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

会议对原则逐条作了两遍审读。

L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.

有与会者反对将拟议规定列入示范法

À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.

专家组第三次会议到了手册

Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.

委员会还请秘书处拟公约草案评注

À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.

在最后一次会议上,提出了案文最后

Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.

目前正在把这两个翻译成法文和西班牙文。

Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

出,它期望保护鲨鱼国家行动计划。

La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.

波兰也签署了保护生育公约()(第103号)。

Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.

葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单,纠正了不一致数据。

Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.

关于是否条文,工作组未达成任何一致意见。

La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.

会议审查和了该报告草案,并核可了报告草案

En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.

《贸发会议外国直接投资统计手册》也正在定稿之中。

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.

委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》()CETS第163号。

Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.

工作组似宜在《示范法》中消除这种不一致性。

Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.

工作组一致认为,在《规则》中论及这一问题或许是有益

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 修订本 的法语例句

用户正在搜索


qu'en-dira-t-on, Queneau, quenelle, quenotte, quenouille, quenouillette, quensélite, quenstedtite, Quentin, quéquette,

相似单词


修道院长, 修道院长的, 修道院中的隐修区, 修底片者, 修订, 修订本, 修订条约, 修订增补版, 修订字典, 修读,
xiūdìngběn
édition révisée ;
édition revue et corrigée

La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.

修订本扩大了保护令发布体系。

La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.

公约草案的修订本将采用该顺序。

La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.

评价小组指导材料的修订本写中。

Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.

已经要求将两个修订本译成其他式语

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

会议对修订本中的原则逐条作了两遍审读。

L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.

有与会者反对将拟议规定列入示范法修订本

À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.

专家组第三次会议到了手册的修订本

Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.

委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订本

À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.

最后一次会议上,提出了案的最后修订本

Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.

目前把这两个修订本翻译成法和西

Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

苏里南指出,它期望修订本国的保护鲨鱼国家行动计划。

La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.

波兰也签署了保护生育公约(修订本)(第103号)。

Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.

葡萄提供了其对该调查表第一次答复的修订本

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单的修订本,纠了不一致的数据。

Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.

关于是否修订本,工作组未达成任何一致意见。

La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.

会议审查和修订了该报告草案,并核可了报告草案的修订本

En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.

《贸发会议外国直接投资统计手册》修订本定稿之中。

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.

委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订本)CETS第163号。

Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.

工作组似宜《示范法》修订本中消除这种不一致性。

Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.

工作组一致认为,《规则》修订本中论及这一问题或许是有益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 修订本 的法语例句

用户正在搜索


quercitron, Quercus, Quercy, quercyite, querelle, quereller, querelleur, querelleux, quérir, quérulence,

相似单词


修道院长, 修道院长的, 修道院中的隐修区, 修底片者, 修订, 修订本, 修订条约, 修订增补版, 修订字典, 修读,
xiūdìngběn
édition révisée ;
édition revue et corrigée

La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.

修订扩大了保护令发布体系。

La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.

公约草案的修订将采用该顺序。

La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.

评价小组指导材料的修订编写中。

Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.

已经要求将两个修订译成其他式语

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

会议对修订中的原则逐条作了两遍审读。

L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.

有与会者反对将拟议规定列入示范法修订

À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.

专家组第三次会议到了手册的修订

Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.

委员会还请秘书处拟订公约草案评注的修订

À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.

最后一次会议上,提出了案的最后修订

Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.

目前把这两个修订翻译成法和西班

Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

里南指出,它期望修订国的保护鲨鱼国家行动计划。

La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.

波兰也签署了保护生育公约(修订)(第103号)。

Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.

葡萄提供了其对该调查表第一次答复的修订

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单的修订,纠了不一致的数据。

Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.

关于是否修订,工作组未达成任何一致意见。

La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.

会议审查和修订了该报告草案,并核可了报告草案的修订

En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.

《贸发会议外国直接投资统计手册》修订定稿之中。

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.

委员会建议缔约国考虑批准《欧洲社会宪章》(修订)CETS第163号。

Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.

工作组似宜《示范法》修订中消除这种不一致性。

Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.

工作组一致认为,《规则》修订中论及这一问题或许是有益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 修订本 的法语例句

用户正在搜索


questure, quête, quêter, quêteur, quetsche, quetzal, quetzalcoatlite, queue, queue-d'aronde, queue-de-cheval,

相似单词


修道院长, 修道院长的, 修道院中的隐修区, 修底片者, 修订, 修订本, 修订条约, 修订增补版, 修订字典, 修读,
xiūdìngběn
édition révisée ;
édition revue et corrigée

La révision en question concernait le développement du système d'ordonnances de protection.

扩大了保护令发布体系。

La version révisée du projet de convention suivra cet ordre.

公约草案的采用该顺序。

La version révisée du document d'orientation destiné aux équipes d'évaluation est en cours d'élaboration.

评价小组指导材料的正在编写中。

Des traductions de ces deux fiches révisées ont été demandées dans les autres langues officielles.

已经要求两个译成其他正式语文。

Il a été procédé à deux lectures du texte révisé, principe par principe.

会议对中的原则逐条作了两遍审读。

L'inclusion de ces dispositions dans la loi type révisée a aussi suscité une certaine opposition.

有与会者反对拟议规定列入示范法

À sa troisième réunion, le GETT a reçu une version révisée du guide.

组第三次会议到了手册的

Elle a également prié le secrétariat d'élaborer une version révisée du commentaire sur ledit projet.

委员会还请秘书处拟公约草案评注的

À la séance finale, la dernière révision du texte a été présentée.

在最后一次会议上,提出了案文的最后

Ces deux révisions sont en cours de traduction en français et en espagnol.

目前正在把这两个翻译成法文和西班牙文。

Le Suriname a indiqué qu'il prévoit de réviser le sien.

苏里南指出,它期望的保护鲨鱼动计划。

La Pologne a également signé la Convention no 103 (révisée) sur la protection de la maternité.

波兰也签署了保护生育公约()(第103号)。

Le Portugal avait envoyé une mise à jour de sa réponse initiale au questionnaire.

葡萄牙提供了其对该调查表第一次答复的

À la suite de cette procédure, 20 Parties ont présenté une version corrigée de leur inventaire.

因此,20个缔约方提交清单的,纠正了不一致的数据。

Le Groupe de travail n'est pas parvenu à un accord concernant la modification de cette disposition.

关于是否条文,工作组未达成任何一致意见。

La Réunion a examiné et modifié le projet de rapport et l'a approuvé tel que modifié.

会议审查和修了该报告草案,并核可了报告草案的

En outre, une version révisée du Manual of Statistics on FDI de la CNUCED est en préparation.

《贸发会议外直接投资统计手册》也正在定稿之中。

Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de ratifier la Charte sociale européenne (révisée), STCE no 163.

委员会建议缔约考虑批准《欧洲社会宪章》()CETS第163号。

Le Groupe de travail voudra peut-être supprimer cette incohérence dans la version révisée de la Loi type.

工作组似宜在《示范法》中消除这种不一致性。

Il est convenu qu'il pouvait être utile de traiter la question dans la version révisée du Règlement.

工作组一致认为,在《规则》中论及这一问题或许是有益的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修订本 的法语例句

用户正在搜索


quiétude, quignon, quillage, quillai, quillard, quille, quillé, quillée, quiller, Quillet,

相似单词


修道院长, 修道院长的, 修道院中的隐修区, 修底片者, 修订, 修订本, 修订条约, 修订增补版, 修订字典, 修读,