法语助手
  • 关闭
xiū hǎo
faire le bien ;
faire de bonnes œuvres
法语 助 手 版 权 所 有

Il a fini de réparer cette voiture en panne.

他最后修好了抛锚汽车。

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器一修好我就给您打电话。

Il aura réparé la voiture avant midi.

午前他得把车修好

Ce sont les outils dont je me servi pour reparer la radio.

我就靠这些工具修好了收音机。

Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.

他好歹总算把收音机修好了。

Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines.

咖啡机存在缺陷,修了几次都没有修好

Il a été remédié en quelques jours à tous ces incidents mineurs.

所有这些断小事故度在几天内修好

Pour l'instant, 11 ont été remises en état et sont totalement opérationnelles.

目前,有11个发电站已修好,正在运作。

L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.

这三―― NAKILAT 75被打捞起来并修好

De paiement fixes de tout les problèmes de qualité dans les trois mois OZ paquet de réparation gratuite.

修好付款有任质量问题在三个月包修包换不收取任费用

Nous continuons d'espérer qu'il sera possible de réparer les dommages causés au principe du consensus sur les  principales questions internationales.

我们仍然抱有一些希望,我们能够修好在重大国际问题上达成协商一致意则受到损害。

J'arrête d'essayer de réparer mon ordinateur, je ne réussi pas à le réparer, c'est trop difficile, ou c'est impossible à réparer.

(也就是说)我不再尝试修好电脑了,我没办法修好它,这太难了。

Peut rendre jusqu'à l'essai et, si la fuite est responsable de la réparation, s'il vous plaît unité de l'appelant et les contacts personnels.

可以实行试补,如有漏水负责修好,欢迎单位及个人来电联系。

Mais c'est également un élément vital du propre rapprochement de Belgrade avec le reste de l'Europe, afin que le pays puisse y prendre la place qui lui revient.

这也是贝尔格莱德与欧洲其他国家重新修好重要一部分,以便使其能够在欧洲占有适当地位。

De plus, certaines tensions régionales sont retombées, comme l'atteste le rapprochement des deux Corées, symbolisé par la récente rencontre de leurs dirigeants. Nous espérons que ce processus se poursuivra.

此外,一些区域性紧张局势有所缓和,例如我们看到朝韩两国领导人最近会面象征着该两国修好;我们希望这一进程继续下去。

L'Union européenne (UE) se félicite des initiatives émanant des sociétés civiles israélienne et palestinienne qui visent à promouvoir le rapprochement, l'instauration d'un climat de confiance et l'établissement d'une paix durable.

欧洲联盟(欧盟)欢迎以色列和巴勒斯坦民间社会提出旨在促修好、建立信任以及建立持久和平倡议。

Étant donné que les logements qui n'ont pas encore été remis en état sont de 80 à 100 % détruits, l'expérience indique que le financement de la reconstruction de 50 000 logements nécessitera environ 900 millions de KM.

注意到其余尚未修好住房单位所遭受毁坏程度为大约80%-100%,这方面迄今取得经验表明,重建50,000个住房单位所需经费大约为9亿可兑换马克。

La Grèce, en tant que membre de l'Union européenne et pays voisin de la région du Moyen-Orient, déploiera ses efforts dans cette conjoncture vitale en vue d'appuyer la paix, le rapprochement et la réconciliation.

希腊作为欧洲联盟成员和邻国,将在这一重要局势努力,支持和平、修好与和解。

Nous avons dû modifier de nouveau le lieu de notre séance plénière, les services de conférence nous ayant informés que les problèmes techniques d'amplification dans la salle des conseils n'avaient pas encore été réglés.

我们不得不再次更改全体会议举行地点,因为会议服务部门通知我们说,理事厅扩音器毛病仍未修好

Malgré le rapprochement de nombreux chefs de faction dans la ville, les crimes et les incidents occasionnels entre clans restent nombreux, d'où la nécessité de maintenir la phase V du plan de sécurité de l'ONU.

尽管该市许多派别领导人之间已经修好,大量暴力罪行和部族之间偶发事件,使该市仍处于联合国安全第五阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修好 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


修根, 修光, 修过面, 修函, 修行, 修好, 修会, 修会的, 修会总院, 修剪,
xiū hǎo
faire le bien ;
faire de bonnes œuvres
法语 助 手 版 权 所 有

Il a fini de réparer cette voiture en panne.

他最后修好了抛锚的汽车。

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器一修好我就给您打电话。

Il aura réparé la voiture avant midi.

中午前他得把车修好

Ce sont les outils dont je me servi pour reparer la radio.

我就靠这些工具修好了收音机。

Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.

他好歹总算把收音机修好了。

Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines.

咖啡机存在缺陷,修了几次都没有修好

Il a été remédié en quelques jours à tous ces incidents mineurs.

所有这些中断小事故度在几天内修好

Pour l'instant, 11 ont été remises en état et sont totalement opérationnelles.

目前,有11个发电站已修好,正在运作。

L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.

这三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起来并修好

De paiement fixes de tout les problèmes de qualité dans les trois mois OZ paquet de réparation gratuite.

修好付款有任质量问题在三个月包修包换不收取任费用的。

Nous continuons d'espérer qu'il sera possible de réparer les dommages causés au principe du consensus sur les  principales questions internationales.

我们仍然抱有一些希望,我们能够修好在重大国际问题上达成协商一致意见的原则受的损害。

J'arrête d'essayer de réparer mon ordinateur, je ne réussi pas à le réparer, c'est trop difficile, ou c'est impossible à réparer.

(也就是说)我不再尝试修好我的电脑了,我没办法修好它,这太难了。

Peut rendre jusqu'à l'essai et, si la fuite est responsable de la réparation, s'il vous plaît unité de l'appelant et les contacts personnels.

可以实行试补,如有漏水负责修好,欢迎单位及个人来电联系。

Mais c'est également un élément vital du propre rapprochement de Belgrade avec le reste de l'Europe, afin que le pays puisse y prendre la place qui lui revient.

这也是贝尔格莱德与欧洲其他国家重新修好的重要的一部分,以便使其能够在欧洲占有适当地位。

De plus, certaines tensions régionales sont retombées, comme l'atteste le rapprochement des deux Corées, symbolisé par la récente rencontre de leurs dirigeants. Nous espérons que ce processus se poursuivra.

此外,一些区域性紧张局势有所缓和,例如我们看两国领导人最近的会面象征着该两国的修好;我们希望这一进程继续下去。

L'Union européenne (UE) se félicite des initiatives émanant des sociétés civiles israélienne et palestinienne qui visent à promouvoir le rapprochement, l'instauration d'un climat de confiance et l'établissement d'une paix durable.

欧洲联盟(欧盟)欢迎以色列和巴勒斯坦民间社会提出的旨在促修好、建立信任以及建立持久和平的倡议。

Étant donné que les logements qui n'ont pas encore été remis en état sont de 80 à 100 % détruits, l'expérience indique que le financement de la reconstruction de 50 000 logements nécessitera environ 900 millions de KM.

注意其余尚未修好的住房单位所遭受毁坏的程度为大约80%-100%,这方面迄今取得的经验表明,重建50,000个住房单位所需的经费大约为9亿可兑换马克。

La Grèce, en tant que membre de l'Union européenne et pays voisin de la région du Moyen-Orient, déploiera ses efforts dans cette conjoncture vitale en vue d'appuyer la paix, le rapprochement et la réconciliation.

希腊作为欧洲联盟的成员和中东的邻国,将在这一重要局势中努力,支持和平、修好与和解。

Nous avons dû modifier de nouveau le lieu de notre séance plénière, les services de conférence nous ayant informés que les problèmes techniques d'amplification dans la salle des conseils n'avaient pas encore été réglés.

我们不得不再次更改全体会议的举行地点,因为会议服务部门通知我们说,理事厅的扩音器毛病仍未修好

Malgré le rapprochement de nombreux chefs de faction dans la ville, les crimes et les incidents occasionnels entre clans restent nombreux, d'où la nécessité de maintenir la phase V du plan de sécurité de l'ONU.

尽管该市许多派别领导人之间已经修好,大量的暴力罪行和部族之间偶发的事件,使该市仍处于联合国安全的第五阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修好 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


修根, 修光, 修过面, 修函, 修行, 修好, 修会, 修会的, 修会总院, 修剪,
xiū hǎo
faire le bien ;
faire de bonnes œuvres
法语 助 手 版 权 所 有

Il a fini de réparer cette voiture en panne.

他最后修好了抛锚的汽车。

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器一修好我就给您打电话。

Il aura réparé la voiture avant midi.

中午前他得把车修好

Ce sont les outils dont je me servi pour reparer la radio.

我就靠这些工具修好了收音机。

Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.

他好歹总算把收音机修好了。

Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines.

咖啡机存在缺陷,修了几次都没有修好

Il a été remédié en quelques jours à tous ces incidents mineurs.

所有这些中断小事故度在几天内修好

Pour l'instant, 11 ont été remises en état et sont totalement opérationnelles.

目前,有11个发电站已修好,正在运作。

L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.

这三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起来并修好

De paiement fixes de tout les problèmes de qualité dans les trois mois OZ paquet de réparation gratuite.

修好付款有任质量问题在三个月包修包换不收取任费用的。

Nous continuons d'espérer qu'il sera possible de réparer les dommages causés au principe du consensus sur les  principales questions internationales.

我们仍然抱有一些希望,我们能够修好在重大国际问题上达成协商一致意见的原则受到的损害。

J'arrête d'essayer de réparer mon ordinateur, je ne réussi pas à le réparer, c'est trop difficile, ou c'est impossible à réparer.

(也就是说)我不再尝试修好我的电脑了,我没办法修好它,这太难了。

Peut rendre jusqu'à l'essai et, si la fuite est responsable de la réparation, s'il vous plaît unité de l'appelant et les contacts personnels.

可以实行试补,如有漏水负责修好,欢迎单位及个人来电联系。

Mais c'est également un élément vital du propre rapprochement de Belgrade avec le reste de l'Europe, afin que le pays puisse y prendre la place qui lui revient.

这也是贝尔格莱德与欧洲其他国家重新修好的重要的一部分,以便使其能够在欧洲占有适当地位。

De plus, certaines tensions régionales sont retombées, comme l'atteste le rapprochement des deux Corées, symbolisé par la récente rencontre de leurs dirigeants. Nous espérons que ce processus se poursuivra.

此外,一些区域性势有所缓和,如我们看到朝韩两国领导人最近的会面象征着该两国的修好;我们希望这一进程继续下去。

L'Union européenne (UE) se félicite des initiatives émanant des sociétés civiles israélienne et palestinienne qui visent à promouvoir le rapprochement, l'instauration d'un climat de confiance et l'établissement d'une paix durable.

欧洲联盟(欧盟)欢迎以色列和巴勒斯坦民间社会提出的旨在促修好、建立信任以及建立持久和平的倡议。

Étant donné que les logements qui n'ont pas encore été remis en état sont de 80 à 100 % détruits, l'expérience indique que le financement de la reconstruction de 50 000 logements nécessitera environ 900 millions de KM.

注意到其余尚未修好的住房单位所遭受毁坏的程度为大约80%-100%,这方面迄今取得的经验表明,重建50,000个住房单位所需的经费大约为9亿可兑换马克。

La Grèce, en tant que membre de l'Union européenne et pays voisin de la région du Moyen-Orient, déploiera ses efforts dans cette conjoncture vitale en vue d'appuyer la paix, le rapprochement et la réconciliation.

希腊作为欧洲联盟的成员和中东的邻国,将在这一重要势中努力,支持和平、修好与和解。

Nous avons dû modifier de nouveau le lieu de notre séance plénière, les services de conférence nous ayant informés que les problèmes techniques d'amplification dans la salle des conseils n'avaient pas encore été réglés.

我们不得不再次更改全体会议的举行地点,因为会议服务部门通知我们说,理事厅的扩音器毛病仍未修好

Malgré le rapprochement de nombreux chefs de faction dans la ville, les crimes et les incidents occasionnels entre clans restent nombreux, d'où la nécessité de maintenir la phase V du plan de sécurité de l'ONU.

尽管该市许多派别领导人之间已经修好,大量的暴力罪行和部族之间偶发的事件,使该市仍处于联合国安全的第五阶段。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修好 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


修根, 修光, 修过面, 修函, 修行, 修好, 修会, 修会的, 修会总院, 修剪,
xiū hǎo
faire le bien ;
faire de bonnes œuvres
法语 助 手 版 权 所 有

Il a fini de réparer cette voiture en panne.

他最后修好抛锚的汽车。

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器一修好我就给您打电话。

Il aura réparé la voiture avant midi.

中午前他得把车修好

Ce sont les outils dont je me servi pour reparer la radio.

我就靠这些工具修好机。

Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.

他好歹总算把修好

Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines.

咖啡机存在缺陷,修几次都没有修好

Il a été remédié en quelques jours à tous ces incidents mineurs.

所有这些中断小事故度在几天内修好

Pour l'instant, 11 ont été remises en état et sont totalement opérationnelles.

目前,有11个发电站已修好,正在运作。

L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.

这三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起来并修好

De paiement fixes de tout les problèmes de qualité dans les trois mois OZ paquet de réparation gratuite.

修好付款有任质量问题在三个月包修包换不取任费用的。

Nous continuons d'espérer qu'il sera possible de réparer les dommages causés au principe du consensus sur les  principales questions internationales.

我们仍然抱有一些希望,我们能够修好在重大国际问题上达成协商一致意见的原则受到的损害。

J'arrête d'essayer de réparer mon ordinateur, je ne réussi pas à le réparer, c'est trop difficile, ou c'est impossible à réparer.

(也就是说)我不再尝试修好我的电脑,我没办法修好它,这太难

Peut rendre jusqu'à l'essai et, si la fuite est responsable de la réparation, s'il vous plaît unité de l'appelant et les contacts personnels.

可以实行试补,如有漏水负责修好,欢迎单位及个人来电联系。

Mais c'est également un élément vital du propre rapprochement de Belgrade avec le reste de l'Europe, afin que le pays puisse y prendre la place qui lui revient.

这也是莱德与欧洲其他国家重新修好的重要的一部分,以便使其能够在欧洲占有适当地位。

De plus, certaines tensions régionales sont retombées, comme l'atteste le rapprochement des deux Corées, symbolisé par la récente rencontre de leurs dirigeants. Nous espérons que ce processus se poursuivra.

此外,一些区域性紧张局势有所缓和,例如我们看到朝韩两国领导人最近的会面象征着该两国的修好;我们希望这一进程继续下去。

L'Union européenne (UE) se félicite des initiatives émanant des sociétés civiles israélienne et palestinienne qui visent à promouvoir le rapprochement, l'instauration d'un climat de confiance et l'établissement d'une paix durable.

欧洲联盟(欧盟)欢迎以色列和巴勒斯坦民间社会提出的旨在促修好、建立信任以及建立持久和平的倡议。

Étant donné que les logements qui n'ont pas encore été remis en état sont de 80 à 100 % détruits, l'expérience indique que le financement de la reconstruction de 50 000 logements nécessitera environ 900 millions de KM.

注意到其余尚未修好的住房单位所遭受毁坏的程度为大约80%-100%,这方面迄今取得的经验表明,重建50,000个住房单位所需的经费大约为9亿可兑换马克。

La Grèce, en tant que membre de l'Union européenne et pays voisin de la région du Moyen-Orient, déploiera ses efforts dans cette conjoncture vitale en vue d'appuyer la paix, le rapprochement et la réconciliation.

希腊作为欧洲联盟的成员和中东的邻国,将在这一重要局势中努力,支持和平、修好与和解。

Nous avons dû modifier de nouveau le lieu de notre séance plénière, les services de conférence nous ayant informés que les problèmes techniques d'amplification dans la salle des conseils n'avaient pas encore été réglés.

我们不得不再次更改全体会议的举行地点,因为会议服务部门通知我们说,理事厅的扩器毛病仍未修好

Malgré le rapprochement de nombreux chefs de faction dans la ville, les crimes et les incidents occasionnels entre clans restent nombreux, d'où la nécessité de maintenir la phase V du plan de sécurité de l'ONU.

尽管该市许多派别领导人之间已经修好,大量的暴力罪行和部族之间偶发的事件,使该市仍处于联合国安全的第五阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修好 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


修根, 修光, 修过面, 修函, 修行, 修好, 修会, 修会的, 修会总院, 修剪,
xiū hǎo
faire le bien ;
faire de bonnes œuvres
法语 助 手 版 权 所 有

Il a fini de réparer cette voiture en panne.

他最后修好了抛锚的汽车。

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器一修好我就给您打电话。

Il aura réparé la voiture avant midi.

中午前他得把车修好

Ce sont les outils dont je me servi pour reparer la radio.

我就靠这工具修好了收音机。

Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.

他好歹总算把收音机修好了。

Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines.

咖啡机存缺陷,修了几次都没有修好

Il a été remédié en quelques jours à tous ces incidents mineurs.

所有这中断小事故度几天内修好

Pour l'instant, 11 ont été remises en état et sont totalement opérationnelles.

目前,有11个发电站已修好,正运作。

L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.

艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起来并修好

De paiement fixes de tout les problèmes de qualité dans les trois mois OZ paquet de réparation gratuite.

修好付款有任质量问个月包修包换不收取任费用的。

Nous continuons d'espérer qu'il sera possible de réparer les dommages causés au principe du consensus sur les  principales questions internationales.

我们仍然抱有一,我们能够修好重大国际问上达成协商一致意见的原则受到的损害。

J'arrête d'essayer de réparer mon ordinateur, je ne réussi pas à le réparer, c'est trop difficile, ou c'est impossible à réparer.

(也就是说)我不再尝试修好我的电脑了,我没办法修好它,这太难了。

Peut rendre jusqu'à l'essai et, si la fuite est responsable de la réparation, s'il vous plaît unité de l'appelant et les contacts personnels.

可以实行试补,如有漏水负责修好,欢迎单位及个人来电联系。

Mais c'est également un élément vital du propre rapprochement de Belgrade avec le reste de l'Europe, afin que le pays puisse y prendre la place qui lui revient.

这也是贝尔格莱德与欧洲其他国家重新修好的重要的一部分,以便使其能够欧洲占有适当地位。

De plus, certaines tensions régionales sont retombées, comme l'atteste le rapprochement des deux Corées, symbolisé par la récente rencontre de leurs dirigeants. Nous espérons que ce processus se poursuivra.

此外,一区域性紧张局势有所缓和,例如我们看到朝韩两国领导人最近的会面象征着该两国的修好;我们这一进程继续下去。

L'Union européenne (UE) se félicite des initiatives émanant des sociétés civiles israélienne et palestinienne qui visent à promouvoir le rapprochement, l'instauration d'un climat de confiance et l'établissement d'une paix durable.

欧洲联盟(欧盟)欢迎以色列和巴勒斯坦民间社会提出的旨修好、建立信任以及建立持久和平的倡议。

Étant donné que les logements qui n'ont pas encore été remis en état sont de 80 à 100 % détruits, l'expérience indique que le financement de la reconstruction de 50 000 logements nécessitera environ 900 millions de KM.

注意到其余尚未修好的住房单位所遭受毁坏的程度为大约80%-100%,这方面迄今取得的经验表明,重建50,000个住房单位所需的经费大约为9亿可兑换马克。

La Grèce, en tant que membre de l'Union européenne et pays voisin de la région du Moyen-Orient, déploiera ses efforts dans cette conjoncture vitale en vue d'appuyer la paix, le rapprochement et la réconciliation.

腊作为欧洲联盟的成员和中东的邻国,将这一重要局势中努力,支持和平、修好与和解。

Nous avons dû modifier de nouveau le lieu de notre séance plénière, les services de conférence nous ayant informés que les problèmes techniques d'amplification dans la salle des conseils n'avaient pas encore été réglés.

我们不得不再次更改全体会议的举行地点,因为会议服务部门通知我们说,理事厅的扩音器毛病仍未修好

Malgré le rapprochement de nombreux chefs de faction dans la ville, les crimes et les incidents occasionnels entre clans restent nombreux, d'où la nécessité de maintenir la phase V du plan de sécurité de l'ONU.

尽管该市许多派别领导人之间已经修好,大量的暴力罪行和部族之间偶发的事件,使该市仍处于联合国安全的第五阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修好 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


修根, 修光, 修过面, 修函, 修行, 修好, 修会, 修会的, 修会总院, 修剪,

用户正在搜索


闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼,

相似单词


修根, 修光, 修过面, 修函, 修行, 修好, 修会, 修会的, 修会总院, 修剪,
xiū hǎo
faire le bien ;
faire de bonnes œuvres
法语 助 手 版 权 所 有

Il a fini de réparer cette voiture en panne.

他最后修好了抛锚的汽车。

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

器一修好我就给您打电话。

Il aura réparé la voiture avant midi.

中午前他得把车修好

Ce sont les outils dont je me servi pour reparer la radio.

我就靠这些工具修好

Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.

他好歹总算把修好了。

Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines.

咖啡存在缺陷,修了几次都没有修好

Il a été remédié en quelques jours à tous ces incidents mineurs.

所有这些中断小事故度在几天内修好

Pour l'instant, 11 ont été remises en état et sont totalement opérationnelles.

目前,有11发电站已修好,正在运作。

L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.

这三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起来并修好

De paiement fixes de tout les problèmes de qualité dans les trois mois OZ paquet de réparation gratuite.

修好付款有任质量问题在三月包修包换不取任费用的。

Nous continuons d'espérer qu'il sera possible de réparer les dommages causés au principe du consensus sur les  principales questions internationales.

我们仍然抱有一些希望,我们能够修好在重大国际问题上达成协商一致意见的原则受到的损害。

J'arrête d'essayer de réparer mon ordinateur, je ne réussi pas à le réparer, c'est trop difficile, ou c'est impossible à réparer.

(也就是说)我不再尝试修好我的电脑了,我没办法修好它,这太难了。

Peut rendre jusqu'à l'essai et, si la fuite est responsable de la réparation, s'il vous plaît unité de l'appelant et les contacts personnels.

可以实行试补,如有漏水负责修好,欢迎单位来电联系。

Mais c'est également un élément vital du propre rapprochement de Belgrade avec le reste de l'Europe, afin que le pays puisse y prendre la place qui lui revient.

这也是贝尔格莱德与欧洲其他国家重新修好的重要的一部分,以便使其能够在欧洲占有适当地位。

De plus, certaines tensions régionales sont retombées, comme l'atteste le rapprochement des deux Corées, symbolisé par la récente rencontre de leurs dirigeants. Nous espérons que ce processus se poursuivra.

此外,一些区域性紧张局势有所缓和,例如我们看到朝韩两国领导最近的会面象征着该两国的修好;我们希望这一进程继续下去。

L'Union européenne (UE) se félicite des initiatives émanant des sociétés civiles israélienne et palestinienne qui visent à promouvoir le rapprochement, l'instauration d'un climat de confiance et l'établissement d'une paix durable.

欧洲联盟(欧盟)欢迎以色列和巴勒斯坦民间社会提出的旨在促修好、建立信任以建立持久和平的倡议。

Étant donné que les logements qui n'ont pas encore été remis en état sont de 80 à 100 % détruits, l'expérience indique que le financement de la reconstruction de 50 000 logements nécessitera environ 900 millions de KM.

注意到其余尚未修好的住房单位所遭受毁坏的程度为大约80%-100%,这方面迄今取得的经验表明,重建50,000住房单位所需的经费大约为9亿可兑换马克。

La Grèce, en tant que membre de l'Union européenne et pays voisin de la région du Moyen-Orient, déploiera ses efforts dans cette conjoncture vitale en vue d'appuyer la paix, le rapprochement et la réconciliation.

希腊作为欧洲联盟的成员和中东的邻国,将在这一重要局势中努力,支持和平、修好与和解。

Nous avons dû modifier de nouveau le lieu de notre séance plénière, les services de conférence nous ayant informés que les problèmes techniques d'amplification dans la salle des conseils n'avaient pas encore été réglés.

我们不得不再次更改全体会议的举行地点,因为会议服务部门通知我们说,理事厅的扩器毛病仍未修好

Malgré le rapprochement de nombreux chefs de faction dans la ville, les crimes et les incidents occasionnels entre clans restent nombreux, d'où la nécessité de maintenir la phase V du plan de sécurité de l'ONU.

尽管该市许多派别领导之间已经修好,大量的暴力罪行和部族之间偶发的事件,使该市仍处于联合国安全的第五阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修好 的法语例句

用户正在搜索


闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形,

相似单词


修根, 修光, 修过面, 修函, 修行, 修好, 修会, 修会的, 修会总院, 修剪,
xiū hǎo
faire le bien ;
faire de bonnes œuvres
法语 助 手 版 权 所 有

Il a fini de réparer cette voiture en panne.

他最后修好了抛锚的汽车。

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器一修好我就给您打电话。

Il aura réparé la voiture avant midi.

中午前他得修好

Ce sont les outils dont je me servi pour reparer la radio.

我就靠这些工具修好机。

Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.

他好歹总算修好了。

Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines.

咖啡机存在缺陷,修了几次都没有修好

Il a été remédié en quelques jours à tous ces incidents mineurs.

所有这些中断小事故度在几天内修好

Pour l'instant, 11 ont été remises en état et sont totalement opérationnelles.

目前,有11发电站已修好,正在运作。

L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.

这三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起修好

De paiement fixes de tout les problèmes de qualité dans les trois mois OZ paquet de réparation gratuite.

修好付款有任质量问题在三月包修包换不取任费用的。

Nous continuons d'espérer qu'il sera possible de réparer les dommages causés au principe du consensus sur les  principales questions internationales.

我们仍然抱有一些希望,我们能够修好在重大国际问题上达成协商一致意见的原则受到的损害。

J'arrête d'essayer de réparer mon ordinateur, je ne réussi pas à le réparer, c'est trop difficile, ou c'est impossible à réparer.

(也就是说)我不再尝试修好我的电脑了,我没办法修好它,这太难了。

Peut rendre jusqu'à l'essai et, si la fuite est responsable de la réparation, s'il vous plaît unité de l'appelant et les contacts personnels.

可以实行试补,如有漏水负责修好,欢迎单位及电联系。

Mais c'est également un élément vital du propre rapprochement de Belgrade avec le reste de l'Europe, afin que le pays puisse y prendre la place qui lui revient.

这也是贝尔格莱德与欧洲其他国家重新修好的重要的一部分,以便使其能够在欧洲占有适当地位。

De plus, certaines tensions régionales sont retombées, comme l'atteste le rapprochement des deux Corées, symbolisé par la récente rencontre de leurs dirigeants. Nous espérons que ce processus se poursuivra.

此外,一些区域性紧张局势有所缓和,例如我们看到朝韩两国领导最近的会面象征着该两国的修好;我们希望这一进程继续下去。

L'Union européenne (UE) se félicite des initiatives émanant des sociétés civiles israélienne et palestinienne qui visent à promouvoir le rapprochement, l'instauration d'un climat de confiance et l'établissement d'une paix durable.

欧洲联盟(欧盟)欢迎以色列和巴勒斯坦民间社会提出的旨在促修好、建立信任以及建立持久和平的倡议。

Étant donné que les logements qui n'ont pas encore été remis en état sont de 80 à 100 % détruits, l'expérience indique que le financement de la reconstruction de 50 000 logements nécessitera environ 900 millions de KM.

注意到其余尚未修好的住房单位所遭受毁坏的程度为大约80%-100%,这方面迄今取得的经验表明,重建50,000住房单位所需的经费大约为9亿可兑换马克。

La Grèce, en tant que membre de l'Union européenne et pays voisin de la région du Moyen-Orient, déploiera ses efforts dans cette conjoncture vitale en vue d'appuyer la paix, le rapprochement et la réconciliation.

希腊作为欧洲联盟的成员和中东的邻国,将在这一重要局势中努力,支持和平、修好与和解。

Nous avons dû modifier de nouveau le lieu de notre séance plénière, les services de conférence nous ayant informés que les problèmes techniques d'amplification dans la salle des conseils n'avaient pas encore été réglés.

我们不得不再次更改全体会议的举行地点,因为会议服务部门通知我们说,理事厅的扩器毛病仍未修好

Malgré le rapprochement de nombreux chefs de faction dans la ville, les crimes et les incidents occasionnels entre clans restent nombreux, d'où la nécessité de maintenir la phase V du plan de sécurité de l'ONU.

尽管该市许多派别领导之间已经修好,大量的暴力罪行和部族之间偶发的事件,使该市仍处于联合国安全的第五阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修好 的法语例句

用户正在搜索


闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者,

相似单词


修根, 修光, 修过面, 修函, 修行, 修好, 修会, 修会的, 修会总院, 修剪,
xiū hǎo
faire le bien ;
faire de bonnes œuvres
法语 助 手 版 权 所 有

Il a fini de réparer cette voiture en panne.

他最后修好了抛锚的汽车。

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器一修好我就给您打电话。

Il aura réparé la voiture avant midi.

中午前他得把车修好

Ce sont les outils dont je me servi pour reparer la radio.

我就靠这些工具修好了收音机。

Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.

他好歹总算把收音机修好了。

Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines.

咖啡机存在缺陷,修了几次都没有修好

Il a été remédié en quelques jours à tous ces incidents mineurs.

所有这些中断小事故度在几天内修好

Pour l'instant, 11 ont été remises en état et sont totalement opérationnelles.

目前,有11个发电站已修好,正在运作。

L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.

这三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起来并修好

De paiement fixes de tout les problèmes de qualité dans les trois mois OZ paquet de réparation gratuite.

修好付款有任质量问题在三个月包修包换不收取任费用的。

Nous continuons d'espérer qu'il sera possible de réparer les dommages causés au principe du consensus sur les  principales questions internationales.

我们仍然抱有一些希望,我们能够修好在重大国际问题上达成协商一致意见的原则受的损害。

J'arrête d'essayer de réparer mon ordinateur, je ne réussi pas à le réparer, c'est trop difficile, ou c'est impossible à réparer.

(也就是说)我不再尝试修好我的电脑了,我没办法修好它,这太难了。

Peut rendre jusqu'à l'essai et, si la fuite est responsable de la réparation, s'il vous plaît unité de l'appelant et les contacts personnels.

可以实行试补,如有漏水负责修好,欢迎单位及个人来电联系。

Mais c'est également un élément vital du propre rapprochement de Belgrade avec le reste de l'Europe, afin que le pays puisse y prendre la place qui lui revient.

这也是贝尔格莱德与欧洲其他国家重新修好的重要的一部分,以便使其能够在欧洲占有适当地位。

De plus, certaines tensions régionales sont retombées, comme l'atteste le rapprochement des deux Corées, symbolisé par la récente rencontre de leurs dirigeants. Nous espérons que ce processus se poursuivra.

此外,一些区域性紧张局势有所缓和,例如我们看两国领导人最近的会面象征着该两国的修好;我们希望这一进程继续下去。

L'Union européenne (UE) se félicite des initiatives émanant des sociétés civiles israélienne et palestinienne qui visent à promouvoir le rapprochement, l'instauration d'un climat de confiance et l'établissement d'une paix durable.

欧洲联盟(欧盟)欢迎以色列和巴勒斯坦民间社会提出的旨在促修好、建立信任以及建立持久和平的倡议。

Étant donné que les logements qui n'ont pas encore été remis en état sont de 80 à 100 % détruits, l'expérience indique que le financement de la reconstruction de 50 000 logements nécessitera environ 900 millions de KM.

注意其余尚未修好的住房单位所遭受毁坏的程度为大约80%-100%,这方面迄今取得的经验表明,重建50,000个住房单位所需的经费大约为9亿可兑换马克。

La Grèce, en tant que membre de l'Union européenne et pays voisin de la région du Moyen-Orient, déploiera ses efforts dans cette conjoncture vitale en vue d'appuyer la paix, le rapprochement et la réconciliation.

希腊作为欧洲联盟的成员和中东的邻国,将在这一重要局势中努力,支持和平、修好与和解。

Nous avons dû modifier de nouveau le lieu de notre séance plénière, les services de conférence nous ayant informés que les problèmes techniques d'amplification dans la salle des conseils n'avaient pas encore été réglés.

我们不得不再次更改全体会议的举行地点,因为会议服务部门通知我们说,理事厅的扩音器毛病仍未修好

Malgré le rapprochement de nombreux chefs de faction dans la ville, les crimes et les incidents occasionnels entre clans restent nombreux, d'où la nécessité de maintenir la phase V du plan de sécurité de l'ONU.

尽管该市许多派别领导人之间已经修好,大量的暴力罪行和部族之间偶发的事件,使该市仍处于联合国安全的第五阶段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修好 的法语例句

用户正在搜索


荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, , 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


修根, 修光, 修过面, 修函, 修行, 修好, 修会, 修会的, 修会总院, 修剪,
xiū hǎo
faire le bien ;
faire de bonnes œuvres
法语 助 手 版 权 所 有

Il a fini de réparer cette voiture en panne.

他最后修好了抛锚的汽车。

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器一修好我就给您打电话。

Il aura réparé la voiture avant midi.

中午前他得把车修好

Ce sont les outils dont je me servi pour reparer la radio.

我就靠这些工具修好了收音机。

Il a réussi tant bien que mal à réparer la radio.

他好歹总算把收音机修好了。

Les machines à café étaient défectueuses et plusieurs tentatives pour les réparer étaient restées vaines.

咖啡机存在缺陷,修了几次都没有修好

Il a été remédié en quelques jours à tous ces incidents mineurs.

所有这些中断小事故度在几天内修好

Pour l'instant, 11 ont été remises en état et sont totalement opérationnelles.

目前,有11个发电站已修好,正在运作。

L'un d'eux, le NAKILAT 75, a été renfloué et réparé.

这三艘船中的一艘―― NAKILAT 75被打捞起来并修好

De paiement fixes de tout les problèmes de qualité dans les trois mois OZ paquet de réparation gratuite.

修好付款有任质量问题在三个月包修包换不收取任费用的。

Nous continuons d'espérer qu'il sera possible de réparer les dommages causés au principe du consensus sur les  principales questions internationales.

我们仍然抱有一些希望,我们能够修好在重大国际问题上达成协商一致意见的原则受到的损害。

J'arrête d'essayer de réparer mon ordinateur, je ne réussi pas à le réparer, c'est trop difficile, ou c'est impossible à réparer.

(也就是说)我不再尝试修好我的电脑了,我没办法修好它,这太难了。

Peut rendre jusqu'à l'essai et, si la fuite est responsable de la réparation, s'il vous plaît unité de l'appelant et les contacts personnels.

可以实行试补,有漏水负责修好,欢迎单位及个人来电联系。

Mais c'est également un élément vital du propre rapprochement de Belgrade avec le reste de l'Europe, afin que le pays puisse y prendre la place qui lui revient.

这也是贝尔格莱德与欧洲其他国家重新修好的重要的一部分,以便使其能够在欧洲占有适当地位。

De plus, certaines tensions régionales sont retombées, comme l'atteste le rapprochement des deux Corées, symbolisé par la récente rencontre de leurs dirigeants. Nous espérons que ce processus se poursuivra.

此外,一些区域性紧张局势有所缓我们看到朝韩两国领导人最近的会面象征着该两国的修好;我们希望这一进程继续下去。

L'Union européenne (UE) se félicite des initiatives émanant des sociétés civiles israélienne et palestinienne qui visent à promouvoir le rapprochement, l'instauration d'un climat de confiance et l'établissement d'une paix durable.

欧洲联盟(欧盟)欢迎以色列巴勒斯坦民间社会提出的旨在促修好、建立信任以及建立持久平的倡议。

Étant donné que les logements qui n'ont pas encore été remis en état sont de 80 à 100 % détruits, l'expérience indique que le financement de la reconstruction de 50 000 logements nécessitera environ 900 millions de KM.

注意到其余尚未修好的住房单位所遭受毁坏的程度为大约80%-100%,这方面迄今取得的经验表明,重建50,000个住房单位所需的经费大约为9亿可兑换马克。

La Grèce, en tant que membre de l'Union européenne et pays voisin de la région du Moyen-Orient, déploiera ses efforts dans cette conjoncture vitale en vue d'appuyer la paix, le rapprochement et la réconciliation.

希腊作为欧洲联盟的成员中东的邻国,将在这一重要局势中努力,支持平、修好解。

Nous avons dû modifier de nouveau le lieu de notre séance plénière, les services de conférence nous ayant informés que les problèmes techniques d'amplification dans la salle des conseils n'avaient pas encore été réglés.

我们不得不再次更改全体会议的举行地点,因为会议服务部门通知我们说,理事厅的扩音器毛病仍未修好

Malgré le rapprochement de nombreux chefs de faction dans la ville, les crimes et les incidents occasionnels entre clans restent nombreux, d'où la nécessité de maintenir la phase V du plan de sécurité de l'ONU.

尽管该市许多派别领导人之间已经修好,大量的暴力罪行部族之间偶发的事件,使该市仍处于联合国安全的第五阶段。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 修好 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


修根, 修光, 修过面, 修函, 修行, 修好, 修会, 修会的, 修会总院, 修剪,