Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实用证不涉及未决索款
前不会撤消
用证。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实用证不涉及未决索款
前不会撤消
用证。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合规定通过
用证缴款。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改用证。
La date de la lettre de crédit est illisible.
用证上
日期难以辨认。
La lettre de crédit prévoyait la livraison des marchandises par camion via la Turquie.
用证
用卡车经土耳其交货。
Ce montant a été payé conformément à une lettre de crédit.
笔金额是以
用证支付
。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改用证构成了违约行为。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,用证被分为两批。
Le solde devait être réglé au moyen d'une lettre de crédit.
合价值余额
付款方式为
用证。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议存在可减少
用证
费用。
L'acheteur avait payé le prix par lettre de crédit, conformément au contrat.
买方按合用
用证付了款。
De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.
De Dietrich没有收到用证下
付款。
Pour le quatrième projet, le paiement devait être effectué en vertu d'une lettre de crédit.
第四项工程是按照用证付款
。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个用证额度。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何用证都需
通过采购进程进行投标。
D'autres aspects du libellé de la lettre de crédit semblent également poser des problèmes.
用证开具
其他方面似乎也构成了问题。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张用证。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
据巴拉圭代表团理解,公约草案适用于用证。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保用证在公约草案
适用范围以内。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
用证是为向Muenchmeyer公司订购
货物开具
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些不涉及未决索
要求前不会撤消这些
。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过缴
。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改。
La date de la lettre de crédit est illisible.
上
日期难以辨认。
La lettre de crédit prévoyait la livraison des marchandises par camion via la Turquie.
要求
卡车经土耳其交货。
Ce montant a été payé conformément à une lettre de crédit.
这笔金额是以支
。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改构成了违约行为。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,被分为两批。
Le solde devait être réglé au moyen d'une lettre de crédit.
合同价值余额方式为
。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷提议
存在可减少
费
。
L'acheteur avait payé le prix par lettre de crédit, conformément au contrat.
买方按合同要求了
。
De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.
De Dietrich没有收到下
。
Pour le quatrième projet, le paiement devait être effectué en vertu d'une lettre de crédit.
第四项工程是按照。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个额度。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何都需要通过采购进程进行投标。
D'autres aspects du libellé de la lettre de crédit semblent également poser des problèmes.
开具
其他方面似乎也构成了问题。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
据巴拉圭代表团理解,公约草案适于
。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保在公约草案
适
范围以内。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些是为向Muenchmeyer公司订购
货物开具
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些不涉及未决索
要求前不会撤消这些
。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过缴
。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买担心有诈,拒绝修改
。
La date de la lettre de crédit est illisible.
上
日期难以辨认。
La lettre de crédit prévoyait la livraison des marchandises par camion via la Turquie.
要求
卡车经土耳其交货。
Ce montant a été payé conformément à une lettre de crédit.
这笔金额是以支
。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买未修改
构成了违约行为。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,被分为两批。
Le solde devait être réglé au moyen d'une lettre de crédit.
合同价值余额式为
。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷提议
存在可减少
费
。
L'acheteur avait payé le prix par lettre de crédit, conformément au contrat.
买按合同要求
了
。
De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.
De Dietrich没有收到下
。
Pour le quatrième projet, le paiement devait être effectué en vertu d'une lettre de crédit.
第四项工程是按照。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个额度。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何都需要通过采购进程进行投标。
D'autres aspects du libellé de la lettre de crédit semblent également poser des problèmes.
开具
其他
面似乎也构成了问题。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
据巴拉圭代表团理解,公约草案适于
。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保在公约草案
适
范围以内。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些是为向Muenchmeyer公司订购
货物开具
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些信用证不涉及未决索款要求前不会撤消这些信用证。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过信用证缴款。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改信用证。
La date de la lettre de crédit est illisible.
信用证期难以辨认。
La lettre de crédit prévoyait la livraison des marchandises par camion via la Turquie.
信用证要求用卡车经土耳其交货。
Ce montant a été payé conformément à une lettre de crédit.
这笔金是以信用证支付
。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改信用证构成了违约行为。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,信用证被分为两批。
Le solde devait être réglé au moyen d'une lettre de crédit.
合同价付款方式为信用证。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议存在可减少信用证
费用。
L'acheteur avait payé le prix par lettre de crédit, conformément au contrat.
买方按合同要求用信用证付了款。
De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.
De Dietrich没有收到信用证下付款。
Pour le quatrième projet, le paiement devait être effectué en vertu d'une lettre de crédit.
第四项工程是按照信用证付款。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信用证度。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何信用证都需要通过采购进程进行投标。
D'autres aspects du libellé de la lettre de crédit semblent également poser des problèmes.
信用证开具其他方面似乎也构成了问题。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张信用证。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
据巴拉圭代表团理解,公约草案适用于信用证。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保信用证在公约草案
适用范围以内。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些信用证是为向Muenchmeyer公司订购货物开具
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些信用不涉及未决索款要求前不会撤消这些信用
。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规信用
缴款。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改信用。
La date de la lettre de crédit est illisible.
信用上
日期难以辨认。
La lettre de crédit prévoyait la livraison des marchandises par camion via la Turquie.
信用要求用卡车经土耳其交货。
Ce montant a été payé conformément à une lettre de crédit.
这笔金额是以信用支付
。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改信用构成了违约行为。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,信用被分为两批。
Le solde devait être réglé au moyen d'une lettre de crédit.
合同价值余额付款方式为信用
。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议存在可减少信用
用。
L'acheteur avait payé le prix par lettre de crédit, conformément au contrat.
买方按合同要求用信用付了款。
De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.
De Dietrich没有收到信用下
付款。
Pour le quatrième projet, le paiement devait être effectué en vertu d'une lettre de crédit.
第四项工程是按照信用付款
。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准投标程序设立一个信用
额度。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何信用都需要
采购进程进行投标。
D'autres aspects du libellé de la lettre de crédit semblent également poser des problèmes.
信用开具
其他方面似乎也构成了问题。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张信用。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
据巴拉圭代表团理解,公约草案适用于信用。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保信用
在公约草案
适用范围以内。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些信用是为向Muenchmeyer公司订购
货物开具
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些信证不涉及未决索款要求前不会撤消这些信
证。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合通过信
证缴款。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
方担心有诈,拒绝修改信
证。
La date de la lettre de crédit est illisible.
信证上
日期难以辨认。
La lettre de crédit prévoyait la livraison des marchandises par camion via la Turquie.
信证要求
卡车经土耳其交货。
Ce montant a été payé conformément à une lettre de crédit.
这笔金额是以信证支付
。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
方未修改信
证构成了违约行为。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,信证被分为两批。
Le solde devait être réglé au moyen d'une lettre de crédit.
合价值余额
付款方式为信
证。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议存在可减少信
证
。
L'acheteur avait payé le prix par lettre de crédit, conformément au contrat.
方按合
要求
信
证付了款。
De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.
De Dietrich没有收到信证下
付款。
Pour le quatrième projet, le paiement devait être effectué en vertu d'une lettre de crédit.
第四项工程是按照信证付款
。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信证额度。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何信证都需要通过采购进程进行投标。
D'autres aspects du libellé de la lettre de crédit semblent également poser des problèmes.
信证开具
其他方面似乎也构成了问题。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张信证。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
据巴拉圭代表团理解,公约草案适于信
证。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保信
证在公约草案
适
范围以内。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些信证是为向Muenchmeyer公司订购
货物开具
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些不涉及未决索款要求前不会撤消这些
。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过缴款。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改。
La date de la lettre de crédit est illisible.
上
日期难以辨认。
La lettre de crédit prévoyait la livraison des marchandises par camion via la Turquie.
要求
卡车经土耳其交货。
Ce montant a été payé conformément à une lettre de crédit.
这笔金额是以支
。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改构成了违约行为。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,被分为两批。
Le solde devait être réglé au moyen d'une lettre de crédit.
合同价值余额款方式为
。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议存在可减少
费
。
L'acheteur avait payé le prix par lettre de crédit, conformément au contrat.
买方按合同要求了款。
De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.
De Dietrich没有收到款。
Pour le quatrième projet, le paiement devait être effectué en vertu d'une lettre de crédit.
第四项工程是按照款
。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个额度。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何都需要通过采购进程进行投标。
D'autres aspects du libellé de la lettre de crédit semblent également poser des problèmes.
开具
其他方面似乎也构成了问题。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
据巴拉圭代表团理解,公约草案适于
。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保在公约草案
适
范围以内。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些是为向Muenchmeyer公司订购
货物开具
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些证不涉及未决索款要求前不会撤消这些
证。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合同规定通过证缴款。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
买方担心有诈,拒绝修改证。
La date de la lettre de crédit est illisible.
证上
日期难以辨
。
La lettre de crédit prévoyait la livraison des marchandises par camion via la Turquie.
证要求
卡车经土耳其交货。
Ce montant a été payé conformément à une lettre de crédit.
这笔金额是以证支付
。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
买方未修改证构成了违约行
。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,证被
批。
Le solde devait être réglé au moyen d'une lettre de crédit.
合同价值余额付款方式
证。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议存在可减少
证
费
。
L'acheteur avait payé le prix par lettre de crédit, conformément au contrat.
买方按合同要求证付了款。
De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.
De Dietrich没有收到证下
付款。
Pour le quatrième projet, le paiement devait être effectué en vertu d'une lettre de crédit.
第四项工程是按照证付款
。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个证额度。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何证都需要通过采购进程进行投标。
D'autres aspects du libellé de la lettre de crédit semblent également poser des problèmes.
证开具
其他方面似乎也构成了问题。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张证。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
据巴拉圭代表团理解,公约草案适于
证。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作担保
证在公约草案
适
范围以内。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些证是
向Muenchmeyer公司订购
货物开具
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实这些信证不涉及未决索款要求前不会撤消这些信
证。
Le contrat prévoyait que le paiement serait fait par lettre de crédit.
合通过信
证缴款。
L'acheteur, s'inquiétant d'une fraude potentielle, avait refusé de modifier la lettre de crédit.
方担心有诈,拒绝修改信
证。
La date de la lettre de crédit est illisible.
信证上
日期难以辨认。
La lettre de crédit prévoyait la livraison des marchandises par camion via la Turquie.
信证要求
卡车经土耳其交货。
Ce montant a été payé conformément à une lettre de crédit.
这笔金额是以信证支付
。
Son manquement à agir de la sorte constituait une contravention au contrat.
方未修改信
证构成了违约行为。
Selon Koncar, les lettres de crédit étaient divisées en deux groupes.
该公司称,信证被分为两批。
Le solde devait être réglé au moyen d'une lettre de crédit.
合价值余额
付款方式为信
证。
La simple existence d'une offre de prêt réduirait le coût d'une lettre de crédit.
贷款提议存在可减少信
证
。
L'acheteur avait payé le prix par lettre de crédit, conformément au contrat.
方按合
要求
信
证付了款。
De Dietrich n'a reçu aucun paiement au titre de la lettre de crédit.
De Dietrich没有收到信证下
付款。
Pour le quatrième projet, le paiement devait être effectué en vertu d'une lettre de crédit.
第四项工程是按照信证付款
。
Elle a également approuvé la souscription d'une lettre de crédit après appel d'offres.
大会还核准通过投标程序设立一个信证额度。
La lettre de crédit ferait l'objet d'une adjudication, conformément aux procédures de passation de marchés.
预期任何信证都需要通过采购进程进行投标。
D'autres aspects du libellé de la lettre de crédit semblent également poser des problèmes.
信证开具
其他方面似乎也构成了问题。
Il reste donc 162 lettres de crédit comme indiqué au tableau 4.
因此,如表4所示,仍剩有162张信证。
Selon la délégation paraguayenne, le projet de convention s'applique aux lettres de crédit.
据巴拉圭代表团理解,公约草案适于信
证。
Ces dernières sont soumises au champ d'application du projet de convention.
作为担保信
证在公约草案
适
范围以内。
Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.
这些信证是为向Muenchmeyer公司订购
货物开具
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。