Notre doctrine est une doctrine de réconciliation; la leur est une doctrine de mort.
我们是和解
,而他们
是死亡
。
Notre doctrine est une doctrine de réconciliation; la leur est une doctrine de mort.
我们是和解
,而他们
是死亡
。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采公司是“遵守游戏规则”。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人本、服务永恒”
企业发展
。
Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.
我公司就是向管理要效益,向技术要效益。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教基本
。”
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继续是我们要
。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案要
是克制和负责任。
C'est en fait un principe constant de nos choix et orientations.
事实上,这是我国政策选择与方向不变
。
Le terrorisme a une histoire, mais il ne connaît ni religion ni foi.
恐怖主义是有历史,但没有宗教或
。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和方面
因素。
Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.
隐藏在这些和思想体系后面是
找借口。
Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.
这种形式婚姻分别基于印度教和穆斯林
宗教
。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界各文明根本
和基本原则。
La doctrine Benazir Bhutto de réconciliation existe toujours et nous guide dans nos efforts.
贝娜齐尔·布托和解
长存不息;它在指导着我们努力。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教可能是“招兵买马
工具”,但不是一个直接
原因。
Il y a 60 ans, ces simples vérités ont été reconnues par l'Organisation des Nations Unies.
前,这些简单受到联合国
确认。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨
。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教教义,其中包括他们自己援引
。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本
。
À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».
在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太复国主义称“种族主义
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre doctrine est une doctrine de réconciliation; la leur est une doctrine de mort.
我们的信条是和解的信条,而他们的是死亡的信条。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采公司的信条是“遵守游戏规则”。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人为本、服务永恒”的企业发展信条。
Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.
我公司的信条就是向管理要效益,向技术要效益。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净,这就是佛教的基本信条。”
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继续是我们的要信条。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案的要信条是克制和负责任。
C'est en fait un principe constant de nos choix et orientations.
事实上,这是我国政策选择与方向的不变信条。
Le terrorisme a une histoire, mais il ne connaît ni religion ni foi.
义是有历史的,但没有宗教或信条。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面的因素。
Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.
隐藏在这些信条和思想体系后面是为无为寻找借口。
Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.
这种形式的婚姻分别基于印度教和穆斯林的宗教信条。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界各文明的根本信条和基本原则。
La doctrine Benazir Bhutto de réconciliation existe toujours et nous guide dans nos efforts.
贝娜齐尔·布托的和解信条长存不息;它在指导着我们努力。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的原因。
Il y a 60 ans, ces simples vérités ont été reconnues par l'Organisation des Nations Unies.
前,这些简单的信条受到联合国的确认。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国义信条——一个种族
义、扩张
义、傲慢和充满仇恨的信条。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
义分子违反所有宗教的教义,其中包括他们自己援引的信条。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,是犹太教的基本信条。
À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».
在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太复国义称为“种族
义信条”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre doctrine est une doctrine de réconciliation; la leur est une doctrine de mort.
我们的信和解的信
,而他们的
死亡的信
。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采公司的信“
守游戏规则”。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人本、服务永恒”的企业发展信
。
Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.
我公司的信就
向管理要效益,向技术要效益。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就佛教的基本信
。”
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继续我们的
要信
。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案的要信
克制和负责任。
C'est en fait un principe constant de nos choix et orientations.
事实上,这我国政策选择与方向的不变信
。
Le terrorisme a une histoire, mais il ne connaît ni religion ni foi.
恐怖主义有历史的,但没有宗教或信
。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信方面的因素。
Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.
隐藏在这些信和思想体系后面
寻找借口。
Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.
这种形式的婚姻分别基于印度教和穆斯林的宗教信。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界各文明的根本信和基本原则。
La doctrine Benazir Bhutto de réconciliation existe toujours et nous guide dans nos efforts.
贝娜齐尔·布托的和解信长存不息;它在指导着我们努力。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信可能
“招兵买马的工具”,但不
一个直接的原因。
Il y a 60 ans, ces simples vérités ont été reconnues par l'Organisation des Nations Unies.
前,这些简单的信受到联合国的确认。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义信——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨的信
。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教的教义,其中包括他们自己援引的信。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,犹太教的基本信
。
À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».
在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太复国主义称“种族主义信
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre doctrine est une doctrine de réconciliation; la leur est une doctrine de mort.
我们是和解
,而他们
是死亡
。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采公司是“遵守游戏规则”。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人为本、服务永恒”企业发展
。
Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.
我公司就是向管理要效益,向技术要效益。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教基本
。”
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继续是我们要
。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案要
是克制和负责任。
C'est en fait un principe constant de nos choix et orientations.
事实上,这是我国政策选择与方向不变
。
Le terrorisme a une histoire, mais il ne connaît ni religion ni foi.
恐怖主义是有历史,但没有宗教或
。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和方面
因素。
Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.
隐藏在这些和思想体系后面是为无为寻找借口。
Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.
这婚姻分别基于印度教和穆斯林
宗教
。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界各文明根本
和基本原则。
La doctrine Benazir Bhutto de réconciliation existe toujours et nous guide dans nos efforts.
贝娜齐尔·布托和解
长存不息;它在指导着我们努力。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教可能是“招兵买马
工具”,但不是一个直接
原因。
Il y a 60 ans, ces simples vérités ont été reconnues par l'Organisation des Nations Unies.
前,这些简单受到联合国
确认。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义——一个
族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨
。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教教义,其中包括他们自己援引
。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本
。
À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».
在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太复国主义称为“族主义
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre doctrine est une doctrine de réconciliation; la leur est une doctrine de mort.
我们条是和解
条,而他们
是死亡
条。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采公条是“遵守游戏规则”。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人为本、服务永恒”企业发展
条。
Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.
我公条就是向管理要效益,向技术要效益。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教基本
条。”
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继续是我们要
条。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案要
条是克制和负责任。
C'est en fait un principe constant de nos choix et orientations.
事实上,这是我国政策选择与方向不变
条。
Le terrorisme a une histoire, mais il ne connaît ni religion ni foi.
恐怖主义是有历史,但没有宗教或
条。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法权衡环境和
条方面
因素。
Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.
隐藏在这些条和思想体系后面是为无为寻找借口。
Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.
这种形式婚姻分别基于印度教和穆斯林
宗教
条。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界各文明根本
条和基本原则。
La doctrine Benazir Bhutto de réconciliation existe toujours et nous guide dans nos efforts.
贝娜齐尔·布托和解
条长存不息;它在指导着我们努力。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教条可能是“招兵买马
工具”,但不是一个直接
原因。
Il y a 60 ans, ces simples vérités ont été reconnues par l'Organisation des Nations Unies.
,这些简单
条受到联合国
确认。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义条——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨
条。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教教义,其中包括他们自己援引
条。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本
条。
À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».
在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太复国主义称为“种族主义条”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre doctrine est une doctrine de réconciliation; la leur est une doctrine de mort.
我们是和解
,而他们
是死亡
。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采公司是“遵守游戏规则”。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人为本、服务永恒”企业发展
。
Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.
我公司就是向管理要效益,向技术要效益。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教基本
。”
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继续是我们要
。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案要
是克制和负责任。
C'est en fait un principe constant de nos choix et orientations.
事实上,这是我国政策选择与方向不变
。
Le terrorisme a une histoire, mais il ne connaît ni religion ni foi.
恐怖主义是有历史,但没有
教或
。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和方面
因素。
Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.
隐藏在这些和思想体系后面是为无为寻找借口。
Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.
这种形式婚姻分别基于印度教和穆斯
教
。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界各文明根本
和基本原则。
La doctrine Benazir Bhutto de réconciliation existe toujours et nous guide dans nos efforts.
贝娜齐尔·布托和解
长存不息;它在指导着我们努力。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
教
可能是“招兵买马
工具”,但不是一个直接
原因。
Il y a 60 ans, ces simples vérités ont été reconnues par l'Organisation des Nations Unies.
前,这些简单受到联合国
确认。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨
。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有教
教义,其中包括他们自己援引
。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教
基本
。
À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».
在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太复国主义称为“种族主义”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre doctrine est une doctrine de réconciliation; la leur est une doctrine de mort.
我们的信是和解的信
,
们的是死亡的信
。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采公司的信是“遵守游戏规则”。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人为本、服务永恒”的企业发展信。
Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.
我公司的信就是向管理要效益,向技术要效益。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的本信
。”
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继续是我们的要信
。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案的要信
是克制和负责任。
C'est en fait un principe constant de nos choix et orientations.
事实上,这是我国政策选择与方向的不变信。
Le terrorisme a une histoire, mais il ne connaît ni religion ni foi.
恐怖主义是有历史的,但没有宗教或信。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信方面的因素。
Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.
隐藏在这些信和思想体系后面是为无为寻找借口。
Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.
这种形式的婚姻分别度教和穆斯林的宗教信
。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界各文明的根本信和
本原则。
La doctrine Benazir Bhutto de réconciliation existe toujours et nous guide dans nos efforts.
贝娜齐尔·布托的和解信长存不息;它在指导着我们努力。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的原因。
Il y a 60 ans, ces simples vérités ont été reconnues par l'Organisation des Nations Unies.
前,这些简单的信受到联合国的确认。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在犹太复国主义信
——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨的信
。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教的教义,其中包括们自己援引的信
。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,是犹太教的本信
。
À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».
在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太复国主义称为“种族主义信”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre doctrine est une doctrine de réconciliation; la leur est une doctrine de mort.
我们的信条是和解的信条,而他们的是死亡的信条。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采公司的信条是“遵守游戏规”。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人为、服务永恒”的企业发展信条。
Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.
我公司的信条就是向管理要效益,向技术要效益。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基信条。”
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继续是我们的要信条。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案的要信条是克制和负责任。
C'est en fait un principe constant de nos choix et orientations.
事实上,这是我国政策选择与方向的不变信条。
Le terrorisme a une histoire, mais il ne connaît ni religion ni foi.
恐怖主义是有历史的,但没有宗教或信条。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信条方面的因素。
Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.
隐藏在这些信条和思想体系后面是为无为寻找借口。
Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.
这种形式的婚姻分别基于印度教和穆斯林的宗教信条。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界各文明的根信条和基
。
La doctrine Benazir Bhutto de réconciliation existe toujours et nous guide dans nos efforts.
贝娜齐尔·布托的和解信条长存不息;它在指导着我们努力。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信条可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的因。
Il y a 60 ans, ces simples vérités ont été reconnues par l'Organisation des Nations Unies.
前,这些简单的信条受到联合国的确认。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义信条——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨的信条。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教的教义,其中包括他们自己援引的信条。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,是犹太教的基信条。
À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».
在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太复国主义称为“种族主义信条”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre doctrine est une doctrine de réconciliation; la leur est une doctrine de mort.
我们的条是和解的
条,而他们的是死亡的
条。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
喜采公司的条是“遵守游戏规则”。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人为、服务永恒”的企业发展
条。
Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.
我公司的条就是向管理要效益,向技术要效益。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基条。”
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继续是我们的要
条。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案的要
条是克制和负责任。
C'est en fait un principe constant de nos choix et orientations.
事实上,这是我国政策选择与方向的不变条。
Le terrorisme a une histoire, mais il ne connaît ni religion ni foi.
恐怖主义是有历史的,但没有宗教或条。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和条方面的因素。
Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.
隐藏在这些条和思想体系后面是为无为寻找借口。
Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.
这种形式的婚姻分别基于印度教和穆斯林的宗教条。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界各文明的条和基
原则。
La doctrine Benazir Bhutto de réconciliation existe toujours et nous guide dans nos efforts.
贝娜齐尔·布托的和解条长存不息;它在指导着我们努力。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教条可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的原因。
Il y a 60 ans, ces simples vérités ont été reconnues par l'Organisation des Nations Unies.
前,这些简单的条受到联合国的确认。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义条——一个种族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨的
条。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教的教义,中包括他们自己援引的
条。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,是犹太教的基条。
À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».
在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太复国主义称为“种族主义条”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre doctrine est une doctrine de réconciliation; la leur est une doctrine de mort.
我们的信是和解的信
,而他们的是死亡的信
。
Salut la compagnie minière credo est «de se conformer aux règles du jeu».
公司的信
是“遵守游戏规则”。
Groupe adhérer à la "axée sur la population, le service éternel" Enterprise doctrine du développement.
集团坚持“以人为本、服务永恒”的企业发展信。
Notre credo est de gérer l'efficacité de la technologie au profit.
我公司的信就是向管理要效益,向技术要效益。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,就是佛教的基本信
。”
Et cela restera notre premier article de foi.
它还将继续是我们的要信
。
Les principes fondamentaux de notre programme nucléaire sont la modération et la responsabilité.
我们核方案的要信
是克制和负责任。
C'est en fait un principe constant de nos choix et orientations.
事实上,是我国政策选择与方向的不变信
。
Le terrorisme a une histoire, mais il ne connaît ni religion ni foi.
恐怖主义是有历史的,但没有宗教或信。
Il importe de peser les facteurs environnementaux et doctrinaux avant d'opter pour telle ou telle approche.
必须在选择具体方法之前权衡环境和信方面的因素。
Se cacher derrière ces croyances et philosophies est un prétexte pour ne pas agir.
隐藏在些信
和思想体系后面是为无为寻找借
。
Ces types de mariage sont fondés respectivement sur les principes des religions hindoue et musulmane.
形式的婚姻分别基于印度教和穆斯林的宗教信
。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界各文明的根本信和基本原则。
La doctrine Benazir Bhutto de réconciliation existe toujours et nous guide dans nos efforts.
贝娜齐尔·布托的和解信长存不息;它在指导着我们努力。
La doctrine religieuse peut être l'instrument de mobilisation plutôt qu'une cause directe.
宗教信可能是“招兵买马的工具”,但不是一个直接的原因。
Il y a 60 ans, ces simples vérités ont été reconnues par l'Organisation des Nations Unies.
前,些简单的信
受到联合国的确认。
Le problème, c'est la doctrine sioniste : racisme, expansionnisme, arrogance et haine.
问题在于犹太复国主义信——一个
族主义、扩张主义、傲慢和充满仇恨的信
。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教的教义,其中包括他们自己援引的信。
Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.
尊敬死者、包括尊重埋葬的地方,是犹太教的基本信。
À la même séance, le Représentant permanent de l'Iraq a qualifié le sionisme de « croyance raciste ».
在同次会议上,伊拉克常驻代表将犹太复国主义称为“族主义信
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。