法语助手
  • 关闭

信服的

添加到生词本

convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢且没有承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡发出了息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

统计数字众所周知,亟需们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


émittance, emmagasinage, emmagasinement, emmagasiner, emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须出一个令目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能令

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是令

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个令合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出令解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留出令说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和令

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和令论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

统计数字众所周知,亟需们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得供更能令理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


emménager, emménagogue, emmener, emménopathie, emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个令人信服目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人信服目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程一个令人信服合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系明显和令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和令人信服论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人信服起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗不能容忍,必须加以及时和令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人信服行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个令人目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能令人

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会是令人

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个令人合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出令人解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和令人

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和令人论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令人处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人行动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个令人信服,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人信服一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个令人信服合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有留门槛提出令人信服说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和令人信服论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人信服起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人信服行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这目标相致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

过程非常缓慢并且没有承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建机制必要性是不能

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来定委员会判例是

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

议还采取了平衡方法并发出了信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两核武器大国基本上没有做出榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了些强有力和论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个令人信服目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人信服目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委判例是令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个令人信服架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据出令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和令人信服论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,委不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人信服起诉工

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人信服行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


empêcher, empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个目标,而,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会有得到新息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作出解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注有为保留门槛提出说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两个核武器大国基本上有做出榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

统计数字众所周知,亟需们对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提出一个令人信服目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人信服目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

这个过程非常缓慢并且没有令人信服

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一个机制必要性是不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流程是一个令人信服合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就类证据作出令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

他们指出,评注没有为保留门槛提出令人信服说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发出了令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

我们不能信服是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

外,两个核武器大国基本上没有做出令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我们听到了一些强有力和令人信服论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人们对采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人信服起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入类要求,就得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策,应当辅以具体令人信服行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


empoisonné, empoisonnement, empoisonnements, empoisonner, empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,
convaincu, e 法 语助 手

Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.

三维效果也令人信服电影。

L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.

必须提令人信服目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人信服目标相一致。

Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.

非常缓慢并且没有令人信服承诺感。

Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.

另建一机制必要性是不能令人信服

Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.

到底由谁来决定委员会判例是令人信服

Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.

区域协机制流是一令人信服合作架构。

Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.

行预咨委会没有得到新或令人信服信息。

Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.

科威特未就缺乏此类证据作令人信服解释。

En ce sens, le commentaire relatif à l'inclusion d'un seuil n'était pas convaincant.

,评注没有为保留门槛提令人信服说法。

Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.

债务和艾滋病之间联系是明显和令人信服

Elle présente également une approche équilibrée et transmet un message convaincant.

决议还采取了平衡方法并发了令人信服信息。

Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.

不能信服是,现在是启动政府间性质对话适当时机。

De plus, les deux principaux États dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,两核武器大国基本上没有做令人信服榜样。

Nous entendons aujourd'hui certains arguments et recommandations puissants et convaincants.

今天,我听到了一些强有力和令人信服论点和建议。

Les statistiques parlent d'elles-mêmes et appellent une action immédiate.

令人信服统计数字众所周知,亟需人对此采取行动。

La Commission ne doit pas chercher à modifier le vocabulaire sans un motif impérieux.

如果没有令人信服理由,委员会不得试图对该措词进行修改。

Il faut espérer que de véritables poursuites pourront être engagées très prochainement dans cette affaire.

希望能够在最近将来就这件案子进行可以让人信服起诉工作。

Tricher ne peut être toléré et la réponse doit être immédiate et convaincante.

欺骗是不能容忍,必须加以及时和令人信服处理。

Il faudrait des raisons plus convaincantes de les examiner à ce stade.

要想在现阶段列入此类要求,就得提供更能令人信服理由。

L'engagement de ces États en faveur du désarmement nucléaire devrait être étayé par des mesures convaincantes.

这些国家对奉行核裁军政策承诺,应当辅以具体令人信服行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 信服的 的法语例句

用户正在搜索


empourprer, empoussiérage, empoussièrement, empoussiérer, empoutage, empoutrerie, empreindre, empreinte, empressé, empressement,

相似单词


信奉犹太教, 信奉者, 信奉自然神论的, 信奉组合主义的, 信服, 信服的, 信鸽, 信鸽饲养(术), 信鸽协会, 信管,