Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也令人服
。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也令人服
。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆意图在于总体
服力。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提出论点不能令人
服。
Le Comité n'est pas convaincu par ces arguments.
委员会对这些论点并不服。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为这一解释不能令人服。
Il n'est pas convaincu par les arguments avancés.
报告中提出论点不能令他
服。
L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.
必须提出一个令人服
目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人
服
目标相一致。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会服其核方案具有和平性质。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原2(a)
评注不能使人
服。
De notre point de vue, les réponses n'avaient pas été convaincantes.
从我们观点来看,答案不能令人
服。
L'attention accrue accordée au développement de la statistique en Afrique obéit à des considérations impérieuses.
进一步重视非洲统计发展理由令人
服。
Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.
这个过程非常缓慢并且没有令人服
承诺感。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在该次区域服务是私营化
目标。
Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.
另建一个机制必要性是不能令人
服
。
Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.
他介绍
特点是令人
服和雄辩有力。
Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.
到底由谁来决定委员会判例是令人
服
?
Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.
区域协商机制流程是一个令人服
合作架构。
Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.
行预咨委会没有得到新或令人
服
息。
Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.
举例是令人服地传递
息
最佳方式。
Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.
科威特未就缺乏此类证据作出令人服
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也服的电影。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总体的服力。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提出的论点不服。
Le Comité n'est pas convaincu par ces arguments.
委员会对这些论点并不服。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为这一解释不服。
Il n'est pas convaincu par les arguments avancés.
报告中提出的论点不他
服。
L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.
必须提出一个服的目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一
服的目标相一致。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会服
核方案具有和平性质。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)款的评注不使
服。
De notre point de vue, les réponses n'avaient pas été convaincantes.
从我们的观点来看,答案不服。
L'attention accrue accordée au développement de la statistique en Afrique obéit à des considérations impérieuses.
进一步重视非洲统计发展的理由服。
Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.
这个过程非常缓慢并且没有服的承诺感。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在该次区域电服务是私营化的目标。
Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.
另建一个机制的必要性是不服的。
Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.
他的介绍的特点是服和雄辩有力。
Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.
到底由谁来决定委员会的判例是服的?
Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.
区域协商机制流程是一个服的合作架构。
Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.
行预咨委会没有得到新的或服的
息。
Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.
举例是服地传递
息的最佳方式。
Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.
科威特未就缺乏此类证据作出服的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也服
电影。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆意图在于总体
服力。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
论点不能
服。
Le Comité n'est pas convaincu par ces arguments.
委员会对这些论点并不服。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为这一解释不能服。
Il n'est pas convaincu par les arguments avancés.
报告中论点不能
他
服。
L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.
必须一
服
目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一
服
目标相一致。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会服其核方案具有和平性质。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)款评注不能使
服。
De notre point de vue, les réponses n'avaient pas été convaincantes.
从我们观点来看,答案不能
服。
L'attention accrue accordée au développement de la statistique en Afrique obéit à des considérations impérieuses.
进一步重视非洲统计发展理由
服。
Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.
这过程非常缓慢并且没有
服
承诺感。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在该次区域电服务是私营化
目标。
Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.
另建一机制
必要性是不能
服
。
Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.
他介绍
特点是
服和雄辩有力。
Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.
到底由谁来决定委员会判例是
服
?
Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.
区域协商机制流程是一服
合作架构。
Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.
行预咨委会没有得到新或
服
息。
Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.
举例是服地传递
息
最佳方式。
Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.
科威特未就缺乏此类证据作服
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也令人服的电影。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总体的服力。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提出的论点不能令人服。
Le Comité n'est pas convaincu par ces arguments.
委员会对这些论点并不服。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为这不能令人
服。
Il n'est pas convaincu par les arguments avancés.
报告中提出的论点不能令他服。
L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.
须提出
个令人
服的目标,而且,所涉
须得到严格拟定,以便与这
令人
服的目标相
致。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会服其核方案具有和平性质。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)款的评注不能使人服。
De notre point de vue, les réponses n'avaient pas été convaincantes.
从我们的观点来看,答案不能令人服。
L'attention accrue accordée au développement de la statistique en Afrique obéit à des considérations impérieuses.
进步重视非洲统
发展的理由令人
服。
Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.
这个过程非常缓慢并且没有令人服的承诺感。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在该次区域电服务是私营化的目标。
Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.
另建个机制的
要性是不能令人
服的。
Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.
他的介绍的特点是令人服和雄辩有力。
Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.
到底由谁来决定委员会的判例是令人服的?
Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.
区域协商机制流程是个令人
服的合作架构。
Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.
行预咨委会没有得到新的或令人服的
息。
Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.
举例是令人服地传递
息的最佳方式。
Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.
科威特未就缺乏此类证据作出令人服的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也令人服的电影。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在的
服力。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提出的论点不能令人服。
Le Comité n'est pas convaincu par ces arguments.
委员会对这些论点并不服。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为这一解释不能令人服。
Il n'est pas convaincu par les arguments avancés.
报告中提出的论点不能令他服。
L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.
必须提出一个令人服的目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人
服的目标相一致。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会服
案具有和平性质。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)款的评注不能使人服。
De notre point de vue, les réponses n'avaient pas été convaincantes.
从我们的观点来看,答案不能令人服。
L'attention accrue accordée au développement de la statistique en Afrique obéit à des considérations impérieuses.
进一步重视非洲统计发展的理由令人服。
Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.
这个过程非常缓慢并且没有令人服的承诺感。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在该次区域电服务是私营化的目标。
Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.
另建一个机制的必要性是不能令人服的。
Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.
他的介绍的特点是令人服和雄辩有力。
Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.
到底由谁来决定委员会的判例是令人服的?
Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.
区域协商机制流程是一个令人服的合作架构。
Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.
行预咨委会没有得到新的或令人服的
息。
Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.
举例是令人服地传递
息的最佳
式。
Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.
科威特未就缺乏此类证据作出令人服的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也令人服
电影。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆意图在于总体
服力。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提出论点不能令人
服。
Le Comité n'est pas convaincu par ces arguments.
委员会对这些论点并不服。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为这一解释不能令人服。
Il n'est pas convaincu par les arguments avancés.
报告中提出论点不能令他
服。
L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.
必须提出一个令人服
目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令人
服
目标相一致。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会服其核方案具有和平性质。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)款评注不能使人
服。
De notre point de vue, les réponses n'avaient pas été convaincantes.
从我点来看,答案不能令人
服。
L'attention accrue accordée au développement de la statistique en Afrique obéit à des considérations impérieuses.
进一步重视非洲统计发展理由令人
服。
Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.
这个过程非常缓慢并且没有令人服
承诺感。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在该次区域电服务是私营化
目标。
Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.
另建一个机制必要性是不能令人
服
。
Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.
他介绍
特点是令人
服和雄辩有力。
Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.
到底由谁来决定委员会判
是令人
服
?
Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.
区域协商机制流程是一个令人服
合作架构。
Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.
行预咨委会没有得到新或令人
服
息。
Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.
举是令人
服地传递
息
最佳方式。
Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.
科威特未就缺乏此类证据作出令人服
解释。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也令的电影。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总体的力。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提出的论点能令
。
Le Comité n'est pas convaincu par ces arguments.
委员会对这些论点并。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为这一解释能令
。
Il n'est pas convaincu par les arguments avancés.
报告中提出的论点能令他
。
L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.
必须提出一个令的目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这一令
的目标相一致。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会其核方案具有和平性质。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)款的能使
。
De notre point de vue, les réponses n'avaient pas été convaincantes.
从我们的观点来看,答案能令
。
L'attention accrue accordée au développement de la statistique en Afrique obéit à des considérations impérieuses.
进一步重视非洲统计发展的理由令。
Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.
这个过程非常缓慢并且没有令的承诺感。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在该次区域电务是私营化的目标。
Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.
另建一个机制的必要性是能令
的。
Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.
他的介绍的特点是令和雄辩有力。
Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.
到底由谁来决定委员会的判例是令的?
Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.
区域协商机制流程是一个令的合作架构。
Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.
行预咨委会没有得到新的或令的
息。
Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.
举例是令地传递
息的最佳方式。
Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.
科威特未就缺乏此类证据作出令的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也令人服
电影。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆意图在于总体
服力。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提不能令人
服。
Le Comité n'est pas convaincu par ces arguments.
委员会对这些并不
服。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为这解释不能令人
服。
Il n'est pas convaincu par les arguments avancés.
报告中提不能令他
服。
L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.
必须提令人
服
目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与这
令人
服
目标相
致。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会服其核方案具有和平性质。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)款评注不能使人
服。
De notre point de vue, les réponses n'avaient pas été convaincantes.
从我们观
来看,答案不能令人
服。
L'attention accrue accordée au développement de la statistique en Afrique obéit à des considérations impérieuses.
进步重视非洲统计发展
理由令人
服。
Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.
这过程非常缓慢并且没有令人
服
承诺感。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在该次区域电服务是私营化
目标。
Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.
另建机制
必要性是不能令人
服
。
Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.
他介绍
特
是令人
服和雄辩有力。
Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.
到底由谁来决定委员会判例是令人
服
?
Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.
区域协商机制流程是令人
服
合作架构。
Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.
行预咨委会没有得到新或令人
服
息。
Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.
举例是令人服地传递
息
最佳方式。
Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.
科威特未就缺乏此类证据作令人
服
解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les effets 3D sont aussi convaincants qu'au cinéma.
三维效果也服的电影。
Le propos de Makeham est dans l'ensemble convaincant.
马克哈姆的意图在于总体的服力。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提出的论点不能服。
Le Comité n'est pas convaincu par ces arguments.
委员会论点并不
服。
La Commission ne trouve pas cette explication convaincante.
委员会认为一解释不能
服。
Il n'est pas convaincu par les arguments avancés.
报告中提出的论点不能他
服。
L'objectif poursuivi devait être important et le plan établi devait être exactement proportionné à cet objectif.
必须提出一个服的目标,而且,所涉计划必须得到严格拟定,以便与
一
服的目标相一致。
L'Iran n'a toujours pas convaincu la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.
伊朗尚未使国际社会服其核方案具有和平性质。
En ce sens, le commentaire relatif au paragraphe 1 du principe 1 n'est pas convaincant.
原则2(a)款的评注不能使服。
De notre point de vue, les réponses n'avaient pas été convaincantes.
从我们的观点来看,答案不能服。
L'attention accrue accordée au développement de la statistique en Afrique obéit à des considérations impérieuses.
进一步重视非洲统计发展的理由服。
Le processus est lent et il manque une volonté d'engagement.
个过程非常缓慢并且没有
服的承诺感。
Les services de télécommunication font l'objet d'une privatisation dans la sous-région.
在该次区域电服务是私营化的目标。
Les États-Unis d'Amérique ne sont pas convaincus qu'un autre mécanisme soit nécessaire.
另建一个机制的必要性是不能服的。
Son intervention était, comme à l'habitude, pertinente et éloquente.
他的介绍的特点是服和雄辩有力。
Qui fait de la découverte de la jurisprudence du Comité un argument pertinent pour convaincre.
到底由谁来决定委员会的判例是服的?
Le Mécanisme de consultations régionales est un solide schéma de coopération.
区域协商机制流程是一个服的合作架构。
Le Comité n'a pas reçu de nouvelles informations convaincantes à ce sujet.
行预咨委会没有得到新的或服的
息。
Fournir des exemples est la meilleure façon de transmettre un message de manière convaincante.
举例是服地传递
息的最佳方式。
Le Koweït n'a pas fourni d'explications convaincantes justifiant l'absence de telles preuves.
科威特未就缺乏此类证据作出服的解释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。