A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈例子,比如擅长
婚官司
律师。”
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈例子,比如擅长
婚官司
律师。”
Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.
管理难民流动、他们长期居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫
传播需要付出
代价仅仅是国际社会信手拈
例子。
C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.
实际例子包括采取平等权利行动等值得称道努力有
候会导致真正与外界隔
况,而增进所谓弱势群体社会地位
行动也被信手拈
当作宽慰良心
托词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈的
子,比如擅长离婚官司的律师。”
Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.
管理难民流动、他们的临时或长期居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫的传播需要付出的代价仅仅是国际社会信手拈的
子。
C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.
实际子包括采取平等权利行动等值得称道的努力有时候会导致真正与外界隔离的状况,而增进所谓弱势群体社会地位的行动也被信手拈
当作宽慰良心的托词。
:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手,比如擅长离婚官司
律师。”
Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.
管理难民流动、他们临时或长期居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫
传播需要付出
代价仅仅是国际社会信手
。
C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.
实际包括采取平等权利行动等值得称道
努力有时候会导致真正与外界隔离
状况,而增进所谓弱势群体社会地位
行动也被信手
当作宽慰良心
托词。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈的例子,比如擅长离婚官司的律师。”
Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.
管理难民流、他们的临时或长期居所和控制犯罪、
染病和其他瘟疫的
要付出的代价仅仅是国际社会信手拈
的例子。
C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.
实际例子包括采取平权利行
得称道的努力有时候会导致真正与外界隔离的状况,而增进所谓弱势群体社会地位的行
也被信手拈
当作宽慰良心的托词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手子,比如擅长离婚官司
律师。”
Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.
管理难民流动、他们临时或长期居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫
传播需要付出
代价仅仅是国际社会信手
子。
C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.
实际子包括采取平等权利行动等值得称道
努力有时候会导致真正与外界隔离
状况,而增进所谓弱势群体社会地位
行动也被信手
作宽慰良心
托词。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈例子,比如擅长
婚官司
律师。”
Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.
管理难民流动、他们长期居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫
传播需要付出
代价仅仅是国际社会信手拈
例子。
C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.
实际例子包括采取平等权利行动等值得称道努力有
候会导致真正与外界隔
况,而增进所谓弱势群体社会地位
行动也被信手拈
当作宽慰良心
托词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈例子,比如擅长离婚官司
律师。”
Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.
管理难民流动、他们临时或长期居所和控制犯罪、传染病和其他
传播需要付出
代价仅仅是国际社会信手拈
例子。
C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.
实际例子包括采取平等权利行动等值努力有时候会导致真正与外界隔离
状况,而增进所谓弱势群体社会地位
行动也被信手拈
当作宽慰良心
托词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈的例子,比
离婚官司的律师。”
Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.
管理难民流、他们的临时或
期居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫的传播需要付出的代价仅仅是国际社会信手拈
的例子。
C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.
实际例子包括采取平等权利行等值得称道的努力有时候会导致真正与外界隔离的状况,而增进所谓弱势群体社会地位的行
信手拈
当作宽慰良心的托词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈的例子,比如擅长离婚官司的律师。”
Ces coûts engagés pour gérer l'afflux des réfugiés, leur réinstallation temporaire ou permanente et la propagation de la criminalité, des maladies infectieuses et d'autres maladies sont quelques exemples qui viennent à l'esprit en ce qui concerne la communauté internationale.
管理难民流动、他们的临时或长期居所和控制犯罪、传染病和其他瘟疫的传播需要付出的代价仅仅是国际社会信手拈的例子。
C'est ainsi que des initiatives louables de discrimination positive ont parfois pu conduire à de véritables expériences de « ghettoïsation » et que des actions menées par d'ardents adeptes de la promotion sociale des catégories dites défavorisées se sont muées en alibis commodes pour la satisfaction des bonnes consciences.
实际例子包括采取平等权利行动等值得称道的努力有时候会导致真正与外界隔离的状况,而增进所谓弱势群体社会地位的行动也被信手拈当作宽慰良心的托词。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。