En pourcentage du montant total de la prime.
以保险金总额的百分比。
En pourcentage du montant total de la prime.
以保险金总额的百分比。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
此,小组建议事故保险金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的保险金存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成的合同和足够的保险金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定核发保险金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社保险金的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保险以及失业保险金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报保险金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
有500万人领取分4.2批发放的失业保险金(附件,
29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社保险金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保险金最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保险金立即被用来支付社
保险金的成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关的风险进行保险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给保险金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残保险金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付保险金的份额和保险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保险金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机的价值持有保险,其保险金额提供了最终用于解决这一案件的资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取保险金。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以保险总额的百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故保险不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的保险存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成的合同和足够的保险。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
纳国家保险
的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核发保险。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社保险
的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的包括其成员和养恤
领取者,成员是指被保险
,包括
纳保险
者和不
纳保险
者(农村劳动
)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
此期间,雇员将享受疾病和养老保险以及失业保险
。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报保险总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万领取分4.2批发放的失业保险
(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,测算社
保险
时,联邦奖学
不计
收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保险最低限额
投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保险
立即被用来支付社
保险
的成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关的风险进行保险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给保险。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应纳等额的养老和伤残保险
。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
一个工作地点之内,所付保险
的份额和保险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者领取失业保险
期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机的价值持有保险,其保险额提供了最终用于解决这一案件的资
。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或其丈夫的企业中工作的妇女
这一制度下可自动领取保险
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以险金总额
百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故险金不予赔
。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴险金存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成合同和足够
险金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家险金
职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核发险金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定给社
险金
最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社局
护
人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被
险人,包括交纳
险金者和不交纳
险金者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老险以及失业
险金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔钻机和钻机后备库申报
险金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放失业
险金(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要是,在测算社
险金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一险金最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社险金立即被用来支
社
险金
成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令障对与职业活动有关
风险进行
险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则
给
险金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额养老和伤残
险金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所险金
份额和
险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业险金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机价值持有
险,其
险金额提供了最终用于解决这一案件
资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业妇女或在其丈夫
企业中工作
妇女在这一制度下可自动领取
险金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以险金总额的百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故险金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的险金存入美
联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成的合同和足够的险金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳险金的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失动能力险依据丧失
动能力等级鉴定表核发
险金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社险金的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社局
护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被
险人,包括交纳
险金者和不交纳
险金者(
动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老险以及失业
险金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报险金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业险金(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社险金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一险金最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社险金立即被用来支付社
险金的成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令障对与职业活动有关的风险进行
险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给
险金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残险金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付险金的份额和
险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业险金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多部队和观察员对该直升机的价值持有
险,其
险金额提供了最终用于解决这一案件的资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取险金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以保险总额的百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故保险赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的保险存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成的合同和足够的保险。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核发保险。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社保险
的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险
者和
交纳保险
者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保险以及失业保险。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套和
备库申报保险
总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业保险(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社保险
时,联邦奖学
计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保险最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保险
立即被用来支付社
保险
的成本,而
是通过资本化而
以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关的风险进行保险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给保险。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残保险。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付保险的份额和保险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保险期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升的价值持有保险,其保险
额提供了最终用于解决这一案件的资
。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以保险总额的百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故保险不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的保险美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成的合同和足够的保险。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力险依据丧失劳动能力等级鉴定表核发保险。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社保险
的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险
者和不交纳保险
者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保险以及失业保险。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe赔偿四套钻机和钻机后备库申报保险
总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业保险(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重的是,在测算社
保险
时,联邦奖学
不计在收
项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保险最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保险
立即被用来支付社
保险
的成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关的风险进行保险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给保险。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残保险。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付保险的份额和保险费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业者在领取失业保险期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机的价值持有保险,其保险额提供了最终用于解决这一案件的资
。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
金总额
百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付金存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此种有现成
合同和足够
金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家金
职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧劳动能力
依据丧
劳动能力等级鉴定表核发
金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社金
最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社局
护
人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被
人,包括交纳
金者和不交纳
金者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老及
业
金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发业
金(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要是,在测算社
金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一金最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社金立即被用来支付社
金
成本,而不是通过资本化而予
积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令障对与职业活动有关
风
进行
,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给
金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额养老和伤残
金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付金
份额和
费费用应加
统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,业者在领取
业
金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机价值持有
,其
金额提供了最终用于解决这一案件
资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业妇女或在其丈夫
企业中工作
妇女在这一制度下可自动领取
金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
以金总额的百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的金存入美国联邦司库。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此种有现成的合同和足够的
金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国金的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧失劳动能力依据丧失劳动能力等级鉴定表核发
金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社金的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社局
护的人包括其成员和养恤金领取
,成员是指被
人,包括交纳
金
和不交纳
金
(
劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老以及失业
金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备库申报金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的失业金(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社金时,联邦奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一金最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社金立即被用来支付社
金的成本,而不是通过资本化而予以积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令障对与职业活动有关的风
进行
,如果发生职业事故、非职业事故或
职业病,则付给
金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付金的份额和
费费用应加以统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,失业在领取失业
金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机的价值持有,其
金额提供了最终用于解决这一案件的资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En pourcentage du montant total de la prime.
保险金总额的百分比表示。
En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre des primes d'assurance accidents.
因此,小组建议事故保险金不予赔偿。
Les fonds sont déposés au Trésor, au niveau fédéral.
缴付的保险金存入美国联。
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
此险种有现成的合同和足够的保险金。
Tout salarié qui a cotisé à l'assurance nationale a droit à une prestation de retraite.
凡交纳国家保险金的职工都有权领取退休补助。
La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.
丧劳动能力险依据丧
劳动能力等级鉴定表核发保险金。
Le gouvernement ne prescrit, par décision, que le montant minimum des prestations de sécurité sociale.
政府只通过其决定规定付给社保险金的最低数额。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护的人包括其成员和养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者和不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.
在此期间,雇员将享受疾病和养老保险业保险金。
Santa Fe réclame la valeur déclarée de l'ensemble des quatre plates-formes et camps de forage.
Santa Fe要求赔偿四套钻机和钻机后备申报保险金总数。
En moyenne, 5 millions de personnes bénéficient de cette prestation perçue en 4,2 versements (voir tableau 29 en annexe).
平均有500万人领取分4.2批发放的业保险金(附件,表29)。
Il convient de noter que l'attribution des bourses d'enseignement ne sera pas subordonnée aux revenus.
重要的是,在测算社保险金时,联
奖学金不计在收入项目中。
Cette assurance doit être souscrite pour un montant au moins égal au montant stipulé dans l'Annexe à la Soumission.
这一保险金最低限额在投标书附录中规定。
Les cotisations de sécurité sociale sont immédiatement utilisées pour couvrir les prestations, plutôt que de s'accumuler par capitalisation.
社保险金立即被用来支付社
保险金的成本,而不是通过资本化而予
积累。
Les prestations sont versées en cas d'accident du travail, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle.
该法令保障对与职业活动有关的风险进行保险,如果发生职业事故、非职业事故或者职业病,则付给保险金。
Les cotisations pour l'assurance retraite et l'assurance invalidité sont les mêmes pour les hommes et les femmes.
男性和女性应交纳等额的养老和伤残保险金。
Il faudrait, dans un même lieu d'affectation, harmoniser les parts de cotisation et le montant des primes.
在一个工作地点之内,所付保险金的份额和保险费费用应加统一。
En outre, les chômeurs indemnisés peuvent également bénéficier des dispositifs de formation professionnelle et d'allocations pour recherche d'emploi.
此外,业者在领取
业保险金期间还可享受职业培训和职业介绍补贴。
La FMO avait assuré la valeur de l'hélicoptère, ce qui a permis de régler la question.
多国部队和观察员对该直升机的价值持有保险,其保险金额提供了最终用于解决这一案件的资金。
Les travailleuses indépendantes et les femmes travaillant dans l'entreprise de leur mari pouvaient souscrire volontairement cette assurance.
自营职业的妇女或在其丈夫的企业中工作的妇女在这一制度下可自动领取保险金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。