法语助手
  • 关闭
bǎo cáng
(藏起来以免损坏) réserver; conserver
conserver des denrées
食品保藏
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家的552个保藏中心。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

CLE déclare également que les services comprenaient «la protection de deux unités à Zubair».

CLE还说,有关服务是将“两个祖拜尔生产单元置于保藏状态”。

Toute commande auprès du Centre doit s'effectuer aux termes d'un accord de transfert de matériel génétique.

如果向保藏中心订货,买主必须同意材料转让协定的条款。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠的也是存放在国家保藏中心的样品。

Ces ensembles de souches non publiées semblent constituer l'essentiel des ressources génétiques employées dans les applications biotechnologiques92.

这些未公布株的保藏似乎成了生物技术应用所使用的遗传资源的核心部分。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

保藏中心有1 800多种株,大多数属于细科。

Les données sur les différentes souches sont disponibles dans la base de données en ligne de la collection.

有关个体株的信息可以从保藏中心的网上数据库获得。

Les collections qui font partie du réseau comptent près de 3 000 micro-organismes, dont des bactéries et des algues.

这个保藏中心有包括细藻类在内的大3 000种微生物。

Il y a des normes strictes pour l'enregistrement, le contrôle et le stockage des micro-organismes et des toxines.

关于微生物毒素的处理有严格的登记、管制/监控保藏规定。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利程序的微生物保藏布达佩斯条》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来自世界各地的微藻。

Les animaux et les plantes peuvent parfaitement être conservés dans l'air sec et froid des vallées, comme si c'était de la viande congelée.

这儿的地区看上去完全不像是地球。动植物能长时间地保存在干谷的干冷空气中,正如肉能保藏在冰箱里不变质一样。

Les souches de l'Institut sont distribuées uniquement pour les besoins de la recherche, dans le cadre d'un accord sur l'usage de ce matériel.

保藏中心的株仅根据材料利用协定为研究目的分发。

En ce qui concerne la conservation des aliments, les techniques à utiliser après la récolte sont en train d'être évaluées et mises en oeuvre.

关于粮食保藏问题,目前正在对后收获技术作出评估落实。

À ce jour, 180 femmes ont participé à des formations intensives sur la conservation et le traitement des aliments, l'accent étant mis sur l'orientation du marché.

迄今有180名妇女参加食品保藏加工方面的密集训练,重点在于市场走向。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

Il s'avère cependant que parmi les milliers de souches, un nombre relativement faible de bactéries et d'archées ont été décrites, publiées et déposées dans des collections microbiennes internationales de référence.

然而,在成千上万种株中,描述、公布并保藏在国际参考微生物保藏中心的细古细似乎数目相对较少。

Le ministère de l'agriculture, des ressources terrestres et maritimes a défini et mis en oeuvre un train de mesures pour améliorer la production, la conservation et la distribution des denrées alimentaires.

农业、土地水产资源部已确定并且落实了改进粮食生产、保藏分配的若干措施。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利程序的微生物保藏布达佩斯条》也提及微生物,但也没有给以界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保藏 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>,
bǎo cáng
(藏起来以免损失和破坏) réserver; conserver
conserver des denrées
食品保藏
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家的552个保藏中心。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

CLE déclare également que les services comprenaient «la protection de deux unités à Zubair».

CLE还说,有关服务是将“两个祖拜尔生产单元置于保藏状态”。

Toute commande auprès du Centre doit s'effectuer aux termes d'un accord de transfert de matériel génétique.

如果向该保藏中心订货,买主必须同意材料转的条款。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠的也是存放在国家保藏中心的样品。

Ces ensembles de souches non publiées semblent constituer l'essentiel des ressources génétiques employées dans les applications biotechnologiques92.

这些未公布株的保藏似乎成了生物技术应用所使用的遗传资源的核心部分。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

保藏中心有1 800多种株,大多数属于细

Les données sur les différentes souches sont disponibles dans la base de données en ligne de la collection.

有关个体株的信息可以从该保藏中心的网上数据库获得。

Les collections qui font partie du réseau comptent près de 3 000 micro-organismes, dont des bactéries et des algues.

这个保藏中心有包括细和藻类在内的大约3 000种微生物。

Il y a des normes strictes pour l'enregistrement, le contrôle et le stockage des micro-organismes et des toxines.

关于微生物和毒素的处理有严格的登记、管制/监控和保藏

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利程序的微生物保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来自世界各地的微藻。

Les animaux et les plantes peuvent parfaitement être conservés dans l'air sec et froid des vallées, comme si c'était de la viande congelée.

这儿的地区看上去完全不像是地球。动植物能长时间地保存在干谷的干冷空气中,正如肉能保藏在冰箱里不变质一样。

Les souches de l'Institut sont distribuées uniquement pour les besoins de la recherche, dans le cadre d'un accord sur l'usage de ce matériel.

保藏中心的株仅根据材料利用为研究目的分发。

En ce qui concerne la conservation des aliments, les techniques à utiliser après la récolte sont en train d'être évaluées et mises en oeuvre.

关于粮食保藏问题,目前正在对后收获技术作出评估和落实。

À ce jour, 180 femmes ont participé à des formations intensives sur la conservation et le traitement des aliments, l'accent étant mis sur l'orientation du marché.

迄今约有180名妇女参加食品保藏和加工方面的密集训练,重点在于市场走向。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进学研究的关键是建立数据库和保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

Il s'avère cependant que parmi les milliers de souches, un nombre relativement faible de bactéries et d'archées ont été décrites, publiées et déposées dans des collections microbiennes internationales de référence.

然而,在成千上万种株中,描述、公布并保藏在国际参考微生物保藏中心的细和古细似乎数目相对较少。

Le ministère de l'agriculture, des ressources terrestres et maritimes a défini et mis en oeuvre un train de mesures pour améliorer la production, la conservation et la distribution des denrées alimentaires.

农业、土地和水产资源部已确并且落实了改进粮食生产、保藏和分配的若干措施。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利程序的微生物保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保藏 的法语例句

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>,
bǎo cáng
(藏起来以免损失和破坏) réserver; conserver
conserver des denrées
食品保藏
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家的552个菌种保藏中心。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

CLE déclare également que les services comprenaient «la protection de deux unités à Zubair».

CLE还说,有关服务是将“两个祖拜尔生产单元置于保藏状态”。

Toute commande auprès du Centre doit s'effectuer aux termes d'un accord de transfert de matériel génétique.

如果向该保藏中心订货,买主必须同意材料转让协定的条款。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠的也是存放在国家菌种保藏中心的样品。

Ces ensembles de souches non publiées semblent constituer l'essentiel des ressources génétiques employées dans les applications biotechnologiques92.

这些未公布菌株的保藏似乎成了生物技术应用所使用的遗传资源的核心部分。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

该菌种保藏中心有1 800多种菌株,多数属于细菌弧菌科。

Les données sur les différentes souches sont disponibles dans la base de données en ligne de la collection.

有关个体菌株的信息可以从该保藏中心的网上数据库获得。

Les collections qui font partie du réseau comptent près de 3 000 micro-organismes, dont des bactéries et des algues.

这个保藏中心有包括细菌和藻类在内的约3 000种微生物。

Il y a des normes strictes pour l'enregistrement, le contrôle et le stockage des micro-organismes et des toxines.

关于微生物和毒素的处理有严格的登记、管制/监控和保藏规定。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利程序的微生物菌种保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

该菌种保藏中心有来利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来世界各地的微藻。

Les animaux et les plantes peuvent parfaitement être conservés dans l'air sec et froid des vallées, comme si c'était de la viande congelée.

这儿的地区看上去完全不像是地球。动植物能长时间地保存在干谷的干冷空气中,正如肉能保藏在冰箱里不变质一样。

Les souches de l'Institut sont distribuées uniquement pour les besoins de la recherche, dans le cadre d'un accord sur l'usage de ce matériel.

保藏中心的菌株仅根据材料利用协定为研究目的分发。

En ce qui concerne la conservation des aliments, les techniques à utiliser après la récolte sont en train d'être évaluées et mises en oeuvre.

关于粮食保藏问题,目前正在对后收获技术作出评估和落实。

À ce jour, 180 femmes ont participé à des formations intensives sur la conservation et le traitement des aliments, l'accent étant mis sur l'orientation du marché.

迄今约有180名妇女参加食品保藏和加工方面的密集训练,重点在于市场走向。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和菌种保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

Il s'avère cependant que parmi les milliers de souches, un nombre relativement faible de bactéries et d'archées ont été décrites, publiées et déposées dans des collections microbiennes internationales de référence.

然而,在成千上万种菌株中,描述、公布并保藏在国际参考微生物保藏中心的细菌和古细菌似乎数目相对较少。

Le ministère de l'agriculture, des ressources terrestres et maritimes a défini et mis en oeuvre un train de mesures pour améliorer la production, la conservation et la distribution des denrées alimentaires.

农业、土地和水产资源部已确定并且落实了改进粮食生产、保藏和分配的若干措施。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利程序的微生物菌种保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保藏 的法语例句

用户正在搜索


刺杀暴君, 刺杀暴君者, 刺鲨属, 刺山苷种植园, 刺山柑花蕾, 刺伤, 刺身, 刺狮子鱼属, 刺史, 刺丝,

相似单词


保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>,
bǎo cáng
(藏起来以免损失和破坏) réserver; conserver
conserver des denrées
食品保藏
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个552个菌种保藏中心。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

CLE déclare également que les services comprenaient «la protection de deux unités à Zubair».

CLE还说,有关服务是将“两个祖拜尔生产单元置于保藏状态”。

Toute commande auprès du Centre doit s'effectuer aux termes d'un accord de transfert de matériel génétique.

如果向该保藏中心订货,买主必须同意材料转让协定条款。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠也是存放在菌种保藏中心样品。

Ces ensembles de souches non publiées semblent constituer l'essentiel des ressources génétiques employées dans les applications biotechnologiques92.

这些未公布菌株保藏似乎成了生物技术应用所使用遗传资源核心部分。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

该菌种保藏中心有1 800多种菌株,大多数属于细菌弧菌科。

Les données sur les différentes souches sont disponibles dans la base de données en ligne de la collection.

有关个体菌株信息可以从该保藏中心网上数据库获得。

Les collections qui font partie du réseau comptent près de 3 000 micro-organismes, dont des bactéries et des algues.

这个保藏中心有包括细菌和藻类在内大约3 000种微生物。

Il y a des normes strictes pour l'enregistrement, le contrôle et le stockage des micro-organismes et des toxines.

关于微生物和毒素处理有严格登记、管制/监控和保藏规定。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

认用于专利程序微生物菌种保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

该菌种保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域微藻以及来自世界各地微藻。

Les animaux et les plantes peuvent parfaitement être conservés dans l'air sec et froid des vallées, comme si c'était de la viande congelée.

这儿地区看上去完全不像是地球。动植物能长时间地保存在干谷干冷空气中,正如肉能保藏在冰箱里不变质一样。

Les souches de l'Institut sont distribuées uniquement pour les besoins de la recherche, dans le cadre d'un accord sur l'usage de ce matériel.

保藏中心菌株仅根据材料利用协定为研究目分发。

En ce qui concerne la conservation des aliments, les techniques à utiliser après la récolte sont en train d'être évaluées et mises en oeuvre.

关于粮食保藏问题,目前正在对后收获技术作出评估和落实。

À ce jour, 180 femmes ont participé à des formations intensives sur la conservation et le traitement des aliments, l'accent étant mis sur l'orientation du marché.

迄今约有180名妇女参加食品保藏和加工方面密集训练,重点在于市场走向。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究关键是建立数据库和菌种保藏中心,以方便获得有关海洋微生物信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

Il s'avère cependant que parmi les milliers de souches, un nombre relativement faible de bactéries et d'archées ont été décrites, publiées et déposées dans des collections microbiennes internationales de référence.

然而,在成千上万种菌株中,描述、公布并保藏参考微生物保藏中心细菌和古细菌似乎数目相对较少。

Le ministère de l'agriculture, des ressources terrestres et maritimes a défini et mis en oeuvre un train de mesures pour améliorer la production, la conservation et la distribution des denrées alimentaires.

农业、土地和水产资源部已确定并且落实了改进粮食生产、保藏和分配若干措施。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

认用于专利程序微生物菌种保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保藏 的法语例句

用户正在搜索


刺眼的, 刺眼的光线, 刺眼的颜色, 刺痒, 刺一张花样, 刺鱼, 刺鱼科, 刺鱼属, 刺榆属, 刺柞属,

相似单词


保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>,
bǎo cáng
(藏起来以免损失破坏) réserver; conserver
conserver des denrées
食品保藏
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家的552个菌种保藏中心。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会海洋遗传资源非常重要。

CLE déclare également que les services comprenaient «la protection de deux unités à Zubair».

CLE还说,有关服务是将“两个祖拜尔生产单元置于保藏状态”。

Toute commande auprès du Centre doit s'effectuer aux termes d'un accord de transfert de matériel génétique.

如果向该保藏中心订货,买主必须同意材料转让协定的条款。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

技术公司依靠的也是存放在国家菌种保藏中心的样品。

Ces ensembles de souches non publiées semblent constituer l'essentiel des ressources génétiques employées dans les applications biotechnologiques92.

这些未公布菌株的保藏似乎成了生技术应用所使用的遗传资源的核心部分。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

该菌种保藏中心有1 800多种菌株,大多数属于细菌弧菌科。

Les données sur les différentes souches sont disponibles dans la base de données en ligne de la collection.

有关个体菌株的信息可以从该保藏中心的网上数据库获得。

Les collections qui font partie du réseau comptent près de 3 000 micro-organismes, dont des bactéries et des algues.

这个保藏中心有包括细菌藻类在内的大约3 000种微生

Il y a des normes strictes pour l'enregistrement, le contrôle et le stockage des micro-organismes et des toxines.

关于微生素的处理有严格的登记、管制/监控保藏规定。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利程序的微生菌种保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

该菌种保藏中心有来自澳大利亚地区从热带南极水域的微藻以及来自世界各地的微藻。

Les animaux et les plantes peuvent parfaitement être conservés dans l'air sec et froid des vallées, comme si c'était de la viande congelée.

这儿的地区看上去完全不像是地球。动植能长时间地保存在干谷的干冷空气中,正如肉能保藏在冰箱里不变质一样。

Les souches de l'Institut sont distribuées uniquement pour les besoins de la recherche, dans le cadre d'un accord sur l'usage de ce matériel.

保藏中心的菌株仅根据材料利用协定为研究目的分发。

En ce qui concerne la conservation des aliments, les techniques à utiliser après la récolte sont en train d'être évaluées et mises en oeuvre.

关于粮食保藏问题,目前正在对后收获技术作出评估落实。

À ce jour, 180 femmes ont participé à des formations intensives sur la conservation et le traitement des aliments, l'accent étant mis sur l'orientation du marché.

迄今约有180名妇女参加食品保藏加工方面的密集训练,重点在于市场走向。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库菌种保藏中心,以方便获得有关海洋微生的信息,并在一些情况下体本身。

Il s'avère cependant que parmi les milliers de souches, un nombre relativement faible de bactéries et d'archées ont été décrites, publiées et déposées dans des collections microbiennes internationales de référence.

然而,在成千上万种菌株中,描述、公布并保藏在国际参考微生保藏中心的细菌古细菌似乎数目相对较少。

Le ministère de l'agriculture, des ressources terrestres et maritimes a défini et mis en oeuvre un train de mesures pour améliorer la production, la conservation et la distribution des denrées alimentaires.

农业、土地水产资源部已确定并且落实了改进粮食生产、保藏分配的若干措施。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利程序的微生菌种保藏布达佩斯条约》也提及微生,但也没有给以界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保藏 的法语例句

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>,
bǎo cáng
(藏起来以免损失和破坏) réserver; conserver
conserver des denrées
食品保藏
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家的552个保藏中心。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

CLE déclare également que les services comprenaient «la protection de deux unités à Zubair».

CLE还说,有关服务是将“两个祖拜尔生产单元置于保藏状态”。

Toute commande auprès du Centre doit s'effectuer aux termes d'un accord de transfert de matériel génétique.

如果向该保藏中心订货,买主必须同意材料转让协定的条款。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术靠的也是存放在国家保藏中心的样品。

Ces ensembles de souches non publiées semblent constituer l'essentiel des ressources génétiques employées dans les applications biotechnologiques92.

这些未保藏似乎成了生物技术应用所使用的遗传资源的核心部分。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

保藏中心有1 800多,大多数属于细科。

Les données sur les différentes souches sont disponibles dans la base de données en ligne de la collection.

有关个体的信息可以从该保藏中心的网上数据库获得。

Les collections qui font partie du réseau comptent près de 3 000 micro-organismes, dont des bactéries et des algues.

这个保藏中心有包括细和藻类在内的大约3 000微生物。

Il y a des normes strictes pour l'enregistrement, le contrôle et le stockage des micro-organismes et des toxines.

关于微生物和毒素的处理有严格的登记、管制/监控和保藏规定。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利程序的微生物保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来自世界各地的微藻。

Les animaux et les plantes peuvent parfaitement être conservés dans l'air sec et froid des vallées, comme si c'était de la viande congelée.

这儿的地区看上去完全不像是地球。动植物能长时间地保存在干谷的干冷空气中,正如肉能保藏在冰箱里不变质一样。

Les souches de l'Institut sont distribuées uniquement pour les besoins de la recherche, dans le cadre d'un accord sur l'usage de ce matériel.

保藏中心的仅根据材料利用协定为研究目的分发。

En ce qui concerne la conservation des aliments, les techniques à utiliser après la récolte sont en train d'être évaluées et mises en oeuvre.

关于粮食保藏问题,目前正在对后收获技术作出评估和落实。

À ce jour, 180 femmes ont participé à des formations intensives sur la conservation et le traitement des aliments, l'accent étant mis sur l'orientation du marché.

迄今约有180名妇女参加食品保藏和加工方面的密集训练,重点在于市场走向。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

Il s'avère cependant que parmi les milliers de souches, un nombre relativement faible de bactéries et d'archées ont été décrites, publiées et déposées dans des collections microbiennes internationales de référence.

然而,在成千上万中,描述、布并保藏在国际参考微生物保藏中心的细和古细似乎数目相对较少。

Le ministère de l'agriculture, des ressources terrestres et maritimes a défini et mis en oeuvre un train de mesures pour améliorer la production, la conservation et la distribution des denrées alimentaires.

农业、土地和水产资源部已确定并且落实了改进粮食生产、保藏和分配的若干措施。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利程序的微生物保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保藏 的法语例句

用户正在搜索


匆忙动身, 苁蓉, , , 枞木, 枞木板, 枞树, 枞树林, 枞树种植地, 枞萜,

相似单词


保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>,
bǎo cáng
(藏起来以免损失和破坏) réserver; conserver
conserver des denrées
食品保藏
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出66个国家的552个菌种保藏中心。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

CLE déclare également que les services comprenaient «la protection de deux unités à Zubair».

CLE还说,有关服务是将“两个祖拜尔生产单元置于保藏状态”。

Toute commande auprès du Centre doit s'effectuer aux termes d'un accord de transfert de matériel génétique.

如果向该保藏中心订货,买主必须同意材料转让协定的条款。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠的也是存放在国家菌种保藏中心的样品。

Ces ensembles de souches non publiées semblent constituer l'essentiel des ressources génétiques employées dans les applications biotechnologiques92.

这些未公布菌株的保藏生物技术应用所使用的遗传资源的核心部分。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

该菌种保藏中心有1 800多种菌株,大多数属于细菌弧菌科。

Les données sur les différentes souches sont disponibles dans la base de données en ligne de la collection.

有关个体菌株的信息可以从该保藏中心的网上数据库获得。

Les collections qui font partie du réseau comptent près de 3 000 micro-organismes, dont des bactéries et des algues.

这个保藏中心有包括细菌和藻类在内的大约3 000种微生物。

Il y a des normes strictes pour l'enregistrement, le contrôle et le stockage des micro-organismes et des toxines.

关于微生物和毒素的处理有严格的登记、管制/监控和保藏规定。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利程序的微生物菌种保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

该菌种保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来自世界各地的微藻。

Les animaux et les plantes peuvent parfaitement être conservés dans l'air sec et froid des vallées, comme si c'était de la viande congelée.

这儿的地区看上去完全不像是地球。动植物能长时间地保存在干谷的干冷空气中,正如肉能保藏在冰箱里不变质一样。

Les souches de l'Institut sont distribuées uniquement pour les besoins de la recherche, dans le cadre d'un accord sur l'usage de ce matériel.

保藏中心的菌株仅根据材料利用协定为研究目的分发。

En ce qui concerne la conservation des aliments, les techniques à utiliser après la récolte sont en train d'être évaluées et mises en oeuvre.

关于粮食保藏问题,目前正在对后收获技术作出评估和落实。

À ce jour, 180 femmes ont participé à des formations intensives sur la conservation et le traitement des aliments, l'accent étant mis sur l'orientation du marché.

迄今约有180名妇女参加食品保藏和加工方面的密集训练,重点在于市场走向。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和菌种保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

Il s'avère cependant que parmi les milliers de souches, un nombre relativement faible de bactéries et d'archées ont été décrites, publiées et déposées dans des collections microbiennes internationales de référence.

然而,在千上万种菌株中,描述、公布并保藏在国际参考微生物保藏中心的细菌和古细菌数目相对较少。

Le ministère de l'agriculture, des ressources terrestres et maritimes a défini et mis en oeuvre un train de mesures pour améliorer la production, la conservation et la distribution des denrées alimentaires.

农业、土地和水产资源部已确定并且落实改进粮食生产、保藏和分配的若干措施。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利程序的微生物菌种保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保藏 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>,
bǎo cáng
(藏起来以免损失和破坏) réserver; conserver
conserver des denrées
食品保藏
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家552个保藏中心。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

CLE déclare également que les services comprenaient «la protection de deux unités à Zubair».

CLE还说,有关服务是将“两个祖拜尔生产单元置保藏状态”。

Toute commande auprès du Centre doit s'effectuer aux termes d'un accord de transfert de matériel génétique.

如果向该保藏中心订货,买主必须同意材料转让协定

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠也是存放在国家保藏中心样品。

Ces ensembles de souches non publiées semblent constituer l'essentiel des ressources génétiques employées dans les applications biotechnologiques92.

这些未公布保藏似乎成了生物技术应用所使用遗传资源核心部分。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

保藏中心有1 800多种株,大多数属科。

Les données sur les différentes souches sont disponibles dans la base de données en ligne de la collection.

有关个体信息可以从该保藏中心网上数据库获得。

Les collections qui font partie du réseau comptent près de 3 000 micro-organismes, dont des bactéries et des algues.

这个保藏中心有包括和藻类在内大约3 000种微生物。

Il y a des normes strictes pour l'enregistrement, le contrôle et le stockage des micro-organismes et des toxines.

微生物和毒素处理有严格登记、管制/监控和保藏规定。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用专利程序微生物保藏布达佩斯约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域微藻以及来自世界各地微藻。

Les animaux et les plantes peuvent parfaitement être conservés dans l'air sec et froid des vallées, comme si c'était de la viande congelée.

这儿地区看上去完全不像是地球。动植物能长时间地保存在干谷干冷空气中,正如肉能保藏在冰箱里不变质一样。

Les souches de l'Institut sont distribuées uniquement pour les besoins de la recherche, dans le cadre d'un accord sur l'usage de ce matériel.

保藏中心株仅根据材料利用协定为研究目分发。

En ce qui concerne la conservation des aliments, les techniques à utiliser après la récolte sont en train d'être évaluées et mises en oeuvre.

粮食保藏问题,目前正在对后收获技术作出评估和落实。

À ce jour, 180 femmes ont participé à des formations intensives sur la conservation et le traitement des aliments, l'accent étant mis sur l'orientation du marché.

迄今约有180名妇女参加食品保藏和加工方面密集训练,重点在市场走向。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究关键是建立数据库和保藏中心,以方便获得有关海洋微生物信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

Il s'avère cependant que parmi les milliers de souches, un nombre relativement faible de bactéries et d'archées ont été décrites, publiées et déposées dans des collections microbiennes internationales de référence.

然而,在成千上万种株中,描述、公布并保藏在国际参考微生物保藏中心和古似乎数目相对较少。

Le ministère de l'agriculture, des ressources terrestres et maritimes a défini et mis en oeuvre un train de mesures pour améliorer la production, la conservation et la distribution des denrées alimentaires.

农业、土地和水产资源部已确定并且落实了改进粮食生产、保藏和分配若干措施。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用专利程序微生物保藏布达佩斯约》也提及微生物,但也没有给以界定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保藏 的法语例句

用户正在搜索


聪明的(灵活的), 聪明的孩子, 聪明地, 聪明反被聪明误, 聪明过头, 聪明好学, 聪明伶俐的(人), 聪明伶俐的贴身侍女, 聪明能干, 聪明人,

相似单词


保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>,
bǎo cáng
(藏起来以免损失和破坏) réserver; conserver
conserver des denrées
食品保藏
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国的552个保藏中心。

Ces collections sont importantes, car elles permettent aux chercheurs d'accéder aux ressources génétiques marines.

这些保藏对研究人员有机会接触到海洋遗传资源非常重要。

CLE déclare également que les services comprenaient «la protection de deux unités à Zubair».

CLE还说,有关服务是将“两个祖拜尔生产单元置于保藏状态”。

Toute commande auprès du Centre doit s'effectuer aux termes d'un accord de transfert de matériel génétique.

如果向保藏中心订货,买主必须同意材料转让协定的条款。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠的也是存放在国保藏中心的样品。

Ces ensembles de souches non publiées semblent constituer l'essentiel des ressources génétiques employées dans les applications biotechnologiques92.

这些未公布株的保藏似乎成了生物技术应用所使用的遗传资源的核心

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

保藏中心有1 800多株,大多数属于细科。

Les données sur les différentes souches sont disponibles dans la base de données en ligne de la collection.

有关个体株的信息可以从保藏中心的网上数据库获得。

Les collections qui font partie du réseau comptent près de 3 000 micro-organismes, dont des bactéries et des algues.

这个保藏中心有包括细和藻类在内的大约3 000微生物。

Il y a des normes strictes pour l'enregistrement, le contrôle et le stockage des micro-organismes et des toxines.

关于微生物和毒素的处理有严格的登记、管制/监控和保藏规定。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利程序的微生物保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来自世界各地的微藻。

Les animaux et les plantes peuvent parfaitement être conservés dans l'air sec et froid des vallées, comme si c'était de la viande congelée.

这儿的地区看上去完全不像是地球。动植物能长时间地保存在干谷的干冷空气中,正如肉能保藏在冰箱里不变质一样。

Les souches de l'Institut sont distribuées uniquement pour les besoins de la recherche, dans le cadre d'un accord sur l'usage de ce matériel.

保藏中心的株仅根据材料利用协定为研究目的发。

En ce qui concerne la conservation des aliments, les techniques à utiliser après la récolte sont en train d'être évaluées et mises en oeuvre.

关于粮食保藏问题,目前正在对后收获技术作出评估和落实。

À ce jour, 180 femmes ont participé à des formations intensives sur la conservation et le traitement des aliments, l'accent étant mis sur l'orientation du marché.

迄今约有180名妇女参加食品保藏和加工方面的密集训练,重点在于市场走向。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

Il s'avère cependant que parmi les milliers de souches, un nombre relativement faible de bactéries et d'archées ont été décrites, publiées et déposées dans des collections microbiennes internationales de référence.

然而,在成千上万株中,描述、公布并保藏在国际参考微生物保藏中心的细和古细似乎数目相对较少。

Le ministère de l'agriculture, des ressources terrestres et maritimes a défini et mis en oeuvre un train de mesures pour améliorer la production, la conservation et la distribution des denrées alimentaires.

农业、土地和水产资源已确定并且落实了改进粮食生产、保藏配的若干措施。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利程序的微生物保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保藏 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


保镖, 保不定, 保不住, 保不住的地位, 保不住会下雨, 保藏, 保藏易坏的食品, 保持, 保持(经营), 保持<转>,