法语助手
  • 关闭

保育院

添加到生词本

bǎoyùyuàn
établissement d'éducation surtout destiné aux enfants orphelins, qui comprend nurserie, crèche, jardin d'enfants, école primaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.

保育院的儿童人数与去年相比有所减少。

D'autres établissements de séjour n'accueillent qu'un petit nombre d'enfants, jusqu'à l'âge de 18 ans.

另一些保育院收容的儿童较少,年龄可一直到18岁。

74 % des enfants de 6 ans.

儿童中,上学龄前儿童保育院的占74%。

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil et victimes de la traite inspire de graves préoccupations.

保育院的儿童以及作为贩运受害人的儿童的状况令人极为关切。

Le Fonds pour l'enfance entoure également de sa sollicitude les diplômés et les anciens élèves des maisons d'enfants.

乌兹别克斯坦儿童基金会还十分关心保育院毕业生和以前的学生。

Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'Église et en partie par l'État.

会开办的保育院,其经费一部分来自会,一部分由国家资助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

Au cours de l'année précédente, plus de 100 nouvelles places ont été créées grâce à l'Initiative de création de places en garderie.

去年根据《扩大儿童保育空间倡议》,全省新增建了100多个儿童保育院

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育院的儿童入院人数随着用品的供应和发放情况而有波动。

À la date en question, outre les garderies municipales, on comptait en Estonie 34 garderies privées, officiellement répertoriées (et dotées de licences d'éducation).

在爱沙尼亚,除了市属儿童保育机构以外,还有34个私立的儿童保育院(具有育许可证)。

D'après les estimations de l'UNICEF, pour desservir pleinement les 15 gouvernorats du centre et du sud, il faudrait établir 4 000 de ces centres.

儿童基金会照料中部和南部15个省的所有儿童,总共将需4 000个社区儿童保育院

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil reste très préoccupante et le Gouvernement n'est toujours guère en mesure de contrôler adéquatement lesdits centres.

保育院中的儿童状况仍受到严重关注,而政府监管这些保育院的能力依然薄弱。

On compte 28 centres (« Mekhribonlik ») pour les orphelins et les enfants qui ne peuvent être élevés par leurs parents, dans lesquels vivent 3 037 enfants.

乌兹别克斯坦为孤儿和无父母照料儿童设立了28家保育院,收容了3 037名儿童。

La loi sur les établissements pour enfants d'âge préscolaire comporte des dispositions relatives à la création et au fonctionnement de jardins d'enfants municipaux et privés.

《学龄前儿童保育院法》是创办和经营市立和私人幼儿园的准则。

Le parent vivant séparément de l'enfant a le droit d'obtenir des informations sur celui-ci auprès des services de protection sociale et des établissements scolaires, sanitaires et autres.

与子女分开生活的父母有权从社会福利机构和儿童保育院、医疗机构或其他相关机构了解有关其子女的信息。

Ce sont les enfants de cinq et six ans qui sont le plus nombreux dans les garderies préscolaires (ils représentent 83 % des enfants appartenant à la tranche d'âge concernée).

上学龄前儿童保育院的5至6岁的儿童最多,占所提年龄儿童的83%。

Dans la seconde moitié des années 1990, on a assisté à une augmentation du nombre d'enfants placés dans des garderies, et à la réouverture d'un certain nombre de crèches.

纪90年代后期,不满3岁而上儿童保育院的儿童数量增加,一些托儿所也重新开放。

Toutefois, beaucoup de parents biologiques ont conçu ce placement en famille d'accueil comme une menace par comparaison au placement en établissement et ont fréquemment associé cette formule à l'adoption.

然而,与送保育院照料相比,孩子的亲生父母将寄养家庭看成是一种威胁,常常将此与收养联系在一起。

Le nombre d'orphelins est très faible et les enfants confiés à des établissements sont la plupart du temps issus de familles qui connaissent une situation difficile ou de familles monoparentales.

孤儿的人数很少,住在保育院的儿童多数来自困难家庭或单亲家庭。

Le Gouvernement du Canada offre un soutien aux familles avec le Plan universel pour la garde d'enfants, qui comprend la Prestation universelle pour la garde d'enfants (PUGE) et des places en garderie.

加拿大政府通过儿童全面保育划和儿童全面保育津贴划向家庭提供支助,并支持建立儿童保育院

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保育院 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全, 保真度,
bǎoyùyuàn
établissement d'éducation surtout destiné aux enfants orphelins, qui comprend nurserie, crèche, jardin d'enfants, école primaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.

人数与去年相比有所减少。

D'autres établissements de séjour n'accueillent qu'un petit nombre d'enfants, jusqu'à l'âge de 18 ans.

另一些收容较少,年龄可一直到18岁。

74 % des enfants de 6 ans.

中,上学龄前占74%。

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil et victimes de la traite inspire de graves préoccupations.

以及作为贩运受害人状况令人极为关切。

Le Fonds pour l'enfance entoure également de sa sollicitude les diplômés et les anciens élèves des maisons d'enfants.

乌兹别克斯坦基金会还十分关心毕业生和以前学生。

Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'Église et en partie par l'État.

会开办,其经费一部分来自会,一部分由国家资助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访(见附件,表14)。

Au cours de l'année précédente, plus de 100 nouvelles places ont été créées grâce à l'Initiative de création de places en garderie.

去年根据《扩大空间倡议》,全省新增建了100多个

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

察结果表明,这些人数随着用品供应和发放情况而有波动。

À la date en question, outre les garderies municipales, on comptait en Estonie 34 garderies privées, officiellement répertoriées (et dotées de licences d'éducation).

在爱沙尼亚,除了市属机构以外,还有34个私立(具有许可证)。

D'après les estimations de l'UNICEF, pour desservir pleinement les 15 gouvernorats du centre et du sud, il faudrait établir 4 000 de ces centres.

基金会估计,要照料中部和南部15个省所有,总共将需要4 000个社区

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil reste très préoccupante et le Gouvernement n'est toujours guère en mesure de contrôler adéquatement lesdits centres.

状况仍受到严重关注,而政府监管这些能力依然薄弱。

On compte 28 centres (« Mekhribonlik ») pour les orphelins et les enfants qui ne peuvent être élevés par leurs parents, dans lesquels vivent 3 037 enfants.

乌兹别克斯坦为孤和无父母照料设立了28家,收容了3 037名

La loi sur les établissements pour enfants d'âge préscolaire comporte des dispositions relatives à la création et au fonctionnement de jardins d'enfants municipaux et privés.

《学龄前法》是创办和经营市立和私人幼准则。

Le parent vivant séparément de l'enfant a le droit d'obtenir des informations sur celui-ci auprès des services de protection sociale et des établissements scolaires, sanitaires et autres.

与子女分开生活父母有权从社会福利机构和、医疗机构或其他相关机构了解有关其子女信息。

Ce sont les enfants de cinq et six ans qui sont le plus nombreux dans les garderies préscolaires (ils représentent 83 % des enfants appartenant à la tranche d'âge concernée).

上学龄前5至6岁最多,占所提年龄83%。

Dans la seconde moitié des années 1990, on a assisté à une augmentation du nombre d'enfants placés dans des garderies, et à la réouverture d'un certain nombre de crèches.

纪90年代后期,不满3岁而上数量增加,一些托所也重新开放。

Toutefois, beaucoup de parents biologiques ont conçu ce placement en famille d'accueil comme une menace par comparaison au placement en établissement et ont fréquemment associé cette formule à l'adoption.

然而,与送照料相比,孩子亲生父母将寄养家庭看成是一种威胁,常常将此与收养联系在一起。

Le nombre d'orphelins est très faible et les enfants confiés à des établissements sont la plupart du temps issus de familles qui connaissent une situation difficile ou de familles monoparentales.

人数很少,住在多数来自困难家庭或单亲家庭。

Le Gouvernement du Canada offre un soutien aux familles avec le Plan universel pour la garde d'enfants, qui comprend la Prestation universelle pour la garde d'enfants (PUGE) et des places en garderie.

加拿大政府通过全面保计划和全面保津贴计划向家庭提供支助,并支持建立

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保育院 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全, 保真度,
bǎoyùyuàn
établissement d'éducation surtout destiné aux enfants orphelins, qui comprend nurserie, crèche, jardin d'enfants, école primaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.

保育人数与去年相比有所减少。

D'autres établissements de séjour n'accueillent qu'un petit nombre d'enfants, jusqu'à l'âge de 18 ans.

另一些保育收容较少,年龄可一直到18岁。

74 % des enfants de 6 ans.

中,上学龄前保育占74%。

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil et victimes de la traite inspire de graves préoccupations.

保育以及作为贩运受害人状况令人极为关切。

Le Fonds pour l'enfance entoure également de sa sollicitude les diplômés et les anciens élèves des maisons d'enfants.

乌兹别克斯坦基金会还十分关心保育毕业生和以前学生。

Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'Église et en partie par l'État.

会开办保育,其经费一部分来自会,一部分由国家资助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访保育(见附件,表14)。

Au cours de l'année précédente, plus de 100 nouvelles places ont été créées grâce à l'Initiative de création de places en garderie.

去年根据《扩大保育空间倡议》,全省新增建了100多个保育

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育人数随着用品供应和发放情况而有波动。

À la date en question, outre les garderies municipales, on comptait en Estonie 34 garderies privées, officiellement répertoriées (et dotées de licences d'éducation).

在爱沙尼亚,除了市属保育机构以外,还有34个私立保育(具有育许可证)。

D'après les estimations de l'UNICEF, pour desservir pleinement les 15 gouvernorats du centre et du sud, il faudrait établir 4 000 de ces centres.

基金会估计,要照料中部和南部15个省所有,总共将需要4 000个社区保育

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil reste très préoccupante et le Gouvernement n'est toujours guère en mesure de contrôler adéquatement lesdits centres.

保育状况仍受到严重关注,而政府监管这些保育能力依然薄弱。

On compte 28 centres (« Mekhribonlik ») pour les orphelins et les enfants qui ne peuvent être élevés par leurs parents, dans lesquels vivent 3 037 enfants.

乌兹别克斯坦为孤和无父母照料设立了28家保育,收容了3 037名

La loi sur les établissements pour enfants d'âge préscolaire comporte des dispositions relatives à la création et au fonctionnement de jardins d'enfants municipaux et privés.

《学龄前保育法》是创办和经营市立和私人幼准则。

Le parent vivant séparément de l'enfant a le droit d'obtenir des informations sur celui-ci auprès des services de protection sociale et des établissements scolaires, sanitaires et autres.

与子女分开生活父母有权从社会福利机构和保育、医疗机构或其他相关机构了解有关其子女信息。

Ce sont les enfants de cinq et six ans qui sont le plus nombreux dans les garderies préscolaires (ils représentent 83 % des enfants appartenant à la tranche d'âge concernée).

上学龄前保育5至6岁最多,占所提年龄83%。

Dans la seconde moitié des années 1990, on a assisté à une augmentation du nombre d'enfants placés dans des garderies, et à la réouverture d'un certain nombre de crèches.

纪90年代后期,不满3岁而上保育数量增加,一些托所也重新开放。

Toutefois, beaucoup de parents biologiques ont conçu ce placement en famille d'accueil comme une menace par comparaison au placement en établissement et ont fréquemment associé cette formule à l'adoption.

然而,与送保育照料相比,孩子亲生父母将寄养家庭看成是一种威胁,常常将此与收养联系在一起。

Le nombre d'orphelins est très faible et les enfants confiés à des établissements sont la plupart du temps issus de familles qui connaissent une situation difficile ou de familles monoparentales.

人数很少,住在保育多数来自困难家庭或单亲家庭。

Le Gouvernement du Canada offre un soutien aux familles avec le Plan universel pour la garde d'enfants, qui comprend la Prestation universelle pour la garde d'enfants (PUGE) et des places en garderie.

加拿大政府通过全面保育计划和全面保育津贴计划向家庭提供支助,并支持建立保育

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保育院 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全, 保真度,
bǎoyùyuàn
établissement d'éducation surtout destiné aux enfants orphelins, qui comprend nurserie, crèche, jardin d'enfants, école primaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.

育院人数与去年相比有所减少。

D'autres établissements de séjour n'accueillent qu'un petit nombre d'enfants, jusqu'à l'âge de 18 ans.

另一些育院收容较少,年龄可一直到18岁。

74 % des enfants de 6 ans.

中,上学龄前育院占74%。

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil et victimes de la traite inspire de graves préoccupations.

育院以及作为贩运受害人状况令人极为关切。

Le Fonds pour l'enfance entoure également de sa sollicitude les diplômés et les anciens élèves des maisons d'enfants.

乌兹别克斯坦基金会还十分关心育院毕业生和以前学生。

Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'Église et en partie par l'État.

会开办育院,其经费一部分来自会,一部分由国家资助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访育院(见附件,表14)。

Au cours de l'année précédente, plus de 100 nouvelles places ont été créées grâce à l'Initiative de création de places en garderie.

去年根据《扩大育空间倡议》,全省新增建了100多个育院

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些育院入院人数随着用应和发放情况而有波动。

À la date en question, outre les garderies municipales, on comptait en Estonie 34 garderies privées, officiellement répertoriées (et dotées de licences d'éducation).

在爱沙尼亚,除了市属育机构以外,还有34个私立育院(具有育许可证)。

D'après les estimations de l'UNICEF, pour desservir pleinement les 15 gouvernorats du centre et du sud, il faudrait établir 4 000 de ces centres.

基金会估计,要照料中部和南部15个省所有,总共将需要4 000个社区育院

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil reste très préoccupante et le Gouvernement n'est toujours guère en mesure de contrôler adéquatement lesdits centres.

育院状况仍受到严重关注,而政府监管这些育院能力依然薄弱。

On compte 28 centres (« Mekhribonlik ») pour les orphelins et les enfants qui ne peuvent être élevés par leurs parents, dans lesquels vivent 3 037 enfants.

乌兹别克斯坦为孤和无父母照料设立了28家育院,收容了3 037名

La loi sur les établissements pour enfants d'âge préscolaire comporte des dispositions relatives à la création et au fonctionnement de jardins d'enfants municipaux et privés.

《学龄前育院法》是创办和经营市立和私人幼准则。

Le parent vivant séparément de l'enfant a le droit d'obtenir des informations sur celui-ci auprès des services de protection sociale et des établissements scolaires, sanitaires et autres.

与子女分开生活父母有权从社会福利机构和育院、医疗机构或其他相关机构了解有关其子女信息。

Ce sont les enfants de cinq et six ans qui sont le plus nombreux dans les garderies préscolaires (ils représentent 83 % des enfants appartenant à la tranche d'âge concernée).

上学龄前育院5至6岁最多,占所提年龄83%。

Dans la seconde moitié des années 1990, on a assisté à une augmentation du nombre d'enfants placés dans des garderies, et à la réouverture d'un certain nombre de crèches.

纪90年代后期,不满3岁而上育院数量增加,一些托所也重新开放。

Toutefois, beaucoup de parents biologiques ont conçu ce placement en famille d'accueil comme une menace par comparaison au placement en établissement et ont fréquemment associé cette formule à l'adoption.

然而,与送育院照料相比,孩子亲生父母将寄养家庭看成是一种威胁,常常将此与收养联系在一起。

Le nombre d'orphelins est très faible et les enfants confiés à des établissements sont la plupart du temps issus de familles qui connaissent une situation difficile ou de familles monoparentales.

人数很少,住在育院多数来自困难家庭或单亲家庭。

Le Gouvernement du Canada offre un soutien aux familles avec le Plan universel pour la garde d'enfants, qui comprend la Prestation universelle pour la garde d'enfants (PUGE) et des places en garderie.

加拿大政府通过全面育计划和全面育津贴计划向家庭提支助,并支持建立育院

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保育院 的法语例句

用户正在搜索


大量涌入, 大量增加, 大量滞销[报刊], 大猎犬, 大猎物, 大裂隙, 大鳞翅类, 大菱鲆, 大菱鲆幼鱼, 大菱形肌,

相似单词


保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全, 保真度,
bǎoyùyuàn
établissement d'éducation surtout destiné aux enfants orphelins, qui comprend nurserie, crèche, jardin d'enfants, école primaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.

保育院的儿童人数与去年相比有所减少。

D'autres établissements de séjour n'accueillent qu'un petit nombre d'enfants, jusqu'à l'âge de 18 ans.

保育院收容的儿童较少,年龄可直到18岁。

74 % des enfants de 6 ans.

儿童中,上学龄前儿童保育院的占74%。

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil et victimes de la traite inspire de graves préoccupations.

保育院的儿童以及作为贩运受害人的儿童的状况令人极为关切。

Le Fonds pour l'enfance entoure également de sa sollicitude les diplômés et les anciens élèves des maisons d'enfants.

乌兹别克斯坦儿童基金还十分关心保育院毕业生和以前的学生。

Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'Église et en partie par l'État.

开办的保育院,其经费部分部分由国家资助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

Au cours de l'année précédente, plus de 100 nouvelles places ont été créées grâce à l'Initiative de création de places en garderie.

去年根据《扩大儿童保育空间倡议》,全省新增建了100多个儿童保育院

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育院的儿童入院人数随着用品的供应和发放情况而有波动。

À la date en question, outre les garderies municipales, on comptait en Estonie 34 garderies privées, officiellement répertoriées (et dotées de licences d'éducation).

在爱沙尼亚,除了市属儿童保育机构以外,还有34个私立的儿童保育院(具有育许可证)。

D'après les estimations de l'UNICEF, pour desservir pleinement les 15 gouvernorats du centre et du sud, il faudrait établir 4 000 de ces centres.

儿童基金估计,要照料中部和南部15个省的所有儿童,总共将需要4 000个社区儿童保育院

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil reste très préoccupante et le Gouvernement n'est toujours guère en mesure de contrôler adéquatement lesdits centres.

保育院中的儿童状况仍受到严重关注,而政府监管这些保育院的能力依然薄弱。

On compte 28 centres (« Mekhribonlik ») pour les orphelins et les enfants qui ne peuvent être élevés par leurs parents, dans lesquels vivent 3 037 enfants.

乌兹别克斯坦为孤儿和无父母照料儿童设立了28家保育院,收容了3 037名儿童。

La loi sur les établissements pour enfants d'âge préscolaire comporte des dispositions relatives à la création et au fonctionnement de jardins d'enfants municipaux et privés.

《学龄前儿童保育院法》是创办和经营市立和私人幼儿园的准则。

Le parent vivant séparément de l'enfant a le droit d'obtenir des informations sur celui-ci auprès des services de protection sociale et des établissements scolaires, sanitaires et autres.

与子女分开生活的父母有权从社福利机构和儿童保育院、医疗机构或其他相关机构了解有关其子女的信息。

Ce sont les enfants de cinq et six ans qui sont le plus nombreux dans les garderies préscolaires (ils représentent 83 % des enfants appartenant à la tranche d'âge concernée).

上学龄前儿童保育院的5至6岁的儿童最多,占所提年龄儿童的83%。

Dans la seconde moitié des années 1990, on a assisté à une augmentation du nombre d'enfants placés dans des garderies, et à la réouverture d'un certain nombre de crèches.

纪90年代后期,不满3岁而上儿童保育院的儿童数量增加,些托儿所也重新开放。

Toutefois, beaucoup de parents biologiques ont conçu ce placement en famille d'accueil comme une menace par comparaison au placement en établissement et ont fréquemment associé cette formule à l'adoption.

然而,与送保育院照料相比,孩子的亲生父母将寄养家庭看成是种威胁,常常将此与收养联系在起。

Le nombre d'orphelins est très faible et les enfants confiés à des établissements sont la plupart du temps issus de familles qui connaissent une situation difficile ou de familles monoparentales.

孤儿的人数很少,住在保育院的儿童多数困难家庭或单亲家庭。

Le Gouvernement du Canada offre un soutien aux familles avec le Plan universel pour la garde d'enfants, qui comprend la Prestation universelle pour la garde d'enfants (PUGE) et des places en garderie.

加拿大政府通过儿童全面保育计划和儿童全面保育津贴计划向家庭提供支助,并支持建立儿童保育院

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保育院 的法语例句

用户正在搜索


大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架, 大陆架升水域, 大陆克拉通, 大陆漂移,

相似单词


保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全, 保真度,
bǎoyùyuàn
établissement d'éducation surtout destiné aux enfants orphelins, qui comprend nurserie, crèche, jardin d'enfants, école primaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.

保育院的儿童人数与去年相比有所减少。

D'autres établissements de séjour n'accueillent qu'un petit nombre d'enfants, jusqu'à l'âge de 18 ans.

保育院收容的儿童较少,年龄到18岁。

74 % des enfants de 6 ans.

儿童中,上学龄前儿童保育院的占74%。

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil et victimes de la traite inspire de graves préoccupations.

保育院的儿童以及作为贩运受害人的儿童的状况令人极为关切。

Le Fonds pour l'enfance entoure également de sa sollicitude les diplômés et les anciens élèves des maisons d'enfants.

乌兹别克斯坦儿童基金会还十分关心保育院毕业生和以前的学生。

Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'Église et en partie par l'État.

会开办的保育院,其经费部分来自会,部分由国家资助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

Au cours de l'année précédente, plus de 100 nouvelles places ont été créées grâce à l'Initiative de création de places en garderie.

去年根据《扩大儿童保育空间倡议》,全省新增建了100多个儿童保育院

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育院的儿童入院人数随着用品的供应和发放情况而有波

À la date en question, outre les garderies municipales, on comptait en Estonie 34 garderies privées, officiellement répertoriées (et dotées de licences d'éducation).

沙尼亚,除了市属儿童保育机构以外,还有34个私立的儿童保育院(具有育许证)。

D'après les estimations de l'UNICEF, pour desservir pleinement les 15 gouvernorats du centre et du sud, il faudrait établir 4 000 de ces centres.

儿童基金会估计,要照料中部和南部15个省的所有儿童,总共将需要4 000个社区儿童保育院

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil reste très préoccupante et le Gouvernement n'est toujours guère en mesure de contrôler adéquatement lesdits centres.

保育院中的儿童状况仍受到严重关注,而政府监管这些保育院的能力依然薄弱。

On compte 28 centres (« Mekhribonlik ») pour les orphelins et les enfants qui ne peuvent être élevés par leurs parents, dans lesquels vivent 3 037 enfants.

乌兹别克斯坦为孤儿和无父母照料儿童设立了28家保育院,收容了3 037名儿童。

La loi sur les établissements pour enfants d'âge préscolaire comporte des dispositions relatives à la création et au fonctionnement de jardins d'enfants municipaux et privés.

《学龄前儿童保育院法》是创办和经营市立和私人幼儿园的准则。

Le parent vivant séparément de l'enfant a le droit d'obtenir des informations sur celui-ci auprès des services de protection sociale et des établissements scolaires, sanitaires et autres.

与子女分开生活的父母有权从社会福利机构和儿童保育院、医疗机构或其他相关机构了解有关其子女的信息。

Ce sont les enfants de cinq et six ans qui sont le plus nombreux dans les garderies préscolaires (ils représentent 83 % des enfants appartenant à la tranche d'âge concernée).

上学龄前儿童保育院的5至6岁的儿童最多,占所提年龄儿童的83%。

Dans la seconde moitié des années 1990, on a assisté à une augmentation du nombre d'enfants placés dans des garderies, et à la réouverture d'un certain nombre de crèches.

纪90年代后期,不满3岁而上儿童保育院的儿童数量增加,些托儿所也重新开放。

Toutefois, beaucoup de parents biologiques ont conçu ce placement en famille d'accueil comme une menace par comparaison au placement en établissement et ont fréquemment associé cette formule à l'adoption.

然而,与送保育院照料相比,孩子的亲生父母将寄养家庭看成是种威胁,常常将此与收养联系起。

Le nombre d'orphelins est très faible et les enfants confiés à des établissements sont la plupart du temps issus de familles qui connaissent une situation difficile ou de familles monoparentales.

孤儿的人数很少,住保育院的儿童多数来自困难家庭或单亲家庭。

Le Gouvernement du Canada offre un soutien aux familles avec le Plan universel pour la garde d'enfants, qui comprend la Prestation universelle pour la garde d'enfants (PUGE) et des places en garderie.

加拿大政府通过儿童全面保育计划和儿童全面保育津贴计划向家庭提供支助,并支持建立儿童保育院

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保育院 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全, 保真度,
bǎoyùyuàn
établissement d'éducation surtout destiné aux enfants orphelins, qui comprend nurserie, crèche, jardin d'enfants, école primaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.

保育院童人数与去年相比有所减少。

D'autres établissements de séjour n'accueillent qu'un petit nombre d'enfants, jusqu'à l'âge de 18 ans.

另一些保育院收容的童较少,年龄可一直18

74 % des enfants de 6 ans.

童中,上学龄前保育院的占74%。

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil et victimes de la traite inspire de graves préoccupations.

保育院童以及作为贩运受害人的童的状况令人极为关切。

Le Fonds pour l'enfance entoure également de sa sollicitude les diplômés et les anciens élèves des maisons d'enfants.

乌兹别克斯坦童基金会还十分关心保育院毕业生和以前的学生。

Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'Église et en partie par l'État.

会开办的保育院,其经费一部分来自会,一部分由国家资助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访保育院(见附件,表14)。

Au cours de l'année précédente, plus de 100 nouvelles places ont été créées grâce à l'Initiative de création de places en garderie.

去年根据《扩大童保育空间倡议》,全省新增建了100多个保育院

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育院童入院人数随着用品的供应和发放情况动。

À la date en question, outre les garderies municipales, on comptait en Estonie 34 garderies privées, officiellement répertoriées (et dotées de licences d'éducation).

在爱沙尼亚,除了市属童保育机构以外,还有34个私立的保育院(具有育许可证)。

D'après les estimations de l'UNICEF, pour desservir pleinement les 15 gouvernorats du centre et du sud, il faudrait établir 4 000 de ces centres.

童基金会估计,要照料中部和南部15个省的所有童,总共将需要4 000个社区保育院

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil reste très préoccupante et le Gouvernement n'est toujours guère en mesure de contrôler adéquatement lesdits centres.

保育院中的童状况仍受严重关注,政府监管这些保育院的能力依然薄弱。

On compte 28 centres (« Mekhribonlik ») pour les orphelins et les enfants qui ne peuvent être élevés par leurs parents, dans lesquels vivent 3 037 enfants.

乌兹别克斯坦为孤和无父母照料童设立了28家保育院,收容了3 037名童。

La loi sur les établissements pour enfants d'âge préscolaire comporte des dispositions relatives à la création et au fonctionnement de jardins d'enfants municipaux et privés.

《学龄前保育院法》是创办和经营市立和私人幼园的准则。

Le parent vivant séparément de l'enfant a le droit d'obtenir des informations sur celui-ci auprès des services de protection sociale et des établissements scolaires, sanitaires et autres.

与子女分开生活的父母有权从社会福利机构和保育院、医疗机构或其他相关机构了解有关其子女的信息。

Ce sont les enfants de cinq et six ans qui sont le plus nombreux dans les garderies préscolaires (ils représentent 83 % des enfants appartenant à la tranche d'âge concernée).

上学龄前保育院的5至6童最多,占所提年龄童的83%。

Dans la seconde moitié des années 1990, on a assisté à une augmentation du nombre d'enfants placés dans des garderies, et à la réouverture d'un certain nombre de crèches.

纪90年代后期,不满3保育院童数量增加,一些托所也重新开放。

Toutefois, beaucoup de parents biologiques ont conçu ce placement en famille d'accueil comme une menace par comparaison au placement en établissement et ont fréquemment associé cette formule à l'adoption.

,与送保育院照料相比,孩子的亲生父母将寄养家庭看成是一种威胁,常常将此与收养联系在一起。

Le nombre d'orphelins est très faible et les enfants confiés à des établissements sont la plupart du temps issus de familles qui connaissent une situation difficile ou de familles monoparentales.

的人数很少,住在保育院童多数来自困难家庭或单亲家庭。

Le Gouvernement du Canada offre un soutien aux familles avec le Plan universel pour la garde d'enfants, qui comprend la Prestation universelle pour la garde d'enfants (PUGE) et des places en garderie.

加拿大政府通过童全面保育计划和童全面保育津贴计划向家庭提供支助,并支持建立保育院

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保育院 的法语例句

用户正在搜索


大麻子油, 大麻籽, 大马哈鱼, 大马路, 大马趴, 大马士革钢, 大马士革洋李, 大骂, 大骂<俗>, 大骂某人,

相似单词


保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全, 保真度,
bǎoyùyuàn
établissement d'éducation surtout destiné aux enfants orphelins, qui comprend nurserie, crèche, jardin d'enfants, école primaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.

保育院的儿童人数与去年相比有所减少。

D'autres établissements de séjour n'accueillent qu'un petit nombre d'enfants, jusqu'à l'âge de 18 ans.

另一些保育院收容的儿童较少,年龄可一直到18岁。

74 % des enfants de 6 ans.

儿童中,上学龄前儿童保育院的占74%。

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil et victimes de la traite inspire de graves préoccupations.

保育院的儿童以及作为贩运受害人的儿童的状况令人极为关切。

Le Fonds pour l'enfance entoure également de sa sollicitude les diplômés et les anciens élèves des maisons d'enfants.

乌兹别克斯坦儿童基金还十分关心保育院毕业生和以前的学生。

Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'Église et en partie par l'État.

开办的保育院,其经费一部分来自,一部分由国家资助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访儿童保育院(见附件,表14)。

Au cours de l'année précédente, plus de 100 nouvelles places ont été créées grâce à l'Initiative de création de places en garderie.

去年根据《扩大儿童保育空间倡议》,全省新增建了100多个儿童保育院

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育院的儿童入院人数随着用品的供应和发放情况而有波动。

À la date en question, outre les garderies municipales, on comptait en Estonie 34 garderies privées, officiellement répertoriées (et dotées de licences d'éducation).

在爱沙尼亚,除了市属儿童保育机构以外,还有34个私立的儿童保育院(具有育许可证)。

D'après les estimations de l'UNICEF, pour desservir pleinement les 15 gouvernorats du centre et du sud, il faudrait établir 4 000 de ces centres.

儿童基金,要照料中部和南部15个省的所有儿童,总共将需要4 000个社区儿童保育院

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil reste très préoccupante et le Gouvernement n'est toujours guère en mesure de contrôler adéquatement lesdits centres.

保育院中的儿童状况仍受到严重关注,而政府监管这些保育院的能力依然薄弱。

On compte 28 centres (« Mekhribonlik ») pour les orphelins et les enfants qui ne peuvent être élevés par leurs parents, dans lesquels vivent 3 037 enfants.

乌兹别克斯坦为孤儿和无父母照料儿童设立了28家保育院,收容了3 037名儿童。

La loi sur les établissements pour enfants d'âge préscolaire comporte des dispositions relatives à la création et au fonctionnement de jardins d'enfants municipaux et privés.

《学龄前儿童保育院法》是创办和经营市立和私人幼儿园的准则。

Le parent vivant séparément de l'enfant a le droit d'obtenir des informations sur celui-ci auprès des services de protection sociale et des établissements scolaires, sanitaires et autres.

与子女分开生活的父母有权从社福利机构和儿童保育院、医疗机构或其他相关机构了解有关其子女的信息。

Ce sont les enfants de cinq et six ans qui sont le plus nombreux dans les garderies préscolaires (ils représentent 83 % des enfants appartenant à la tranche d'âge concernée).

上学龄前儿童保育院的5至6岁的儿童最多,占所提年龄儿童的83%。

Dans la seconde moitié des années 1990, on a assisté à une augmentation du nombre d'enfants placés dans des garderies, et à la réouverture d'un certain nombre de crèches.

纪90年代后期,不满3岁而上儿童保育院的儿童数量增加,一些托儿所也重新开放。

Toutefois, beaucoup de parents biologiques ont conçu ce placement en famille d'accueil comme une menace par comparaison au placement en établissement et ont fréquemment associé cette formule à l'adoption.

然而,与送保育院照料相比,孩子的亲生父母将寄养家庭看成是一种威胁,常常将此与收养联系在一起。

Le nombre d'orphelins est très faible et les enfants confiés à des établissements sont la plupart du temps issus de familles qui connaissent une situation difficile ou de familles monoparentales.

孤儿的人数很少,住在保育院的儿童多数来自困难家庭或单亲家庭。

Le Gouvernement du Canada offre un soutien aux familles avec le Plan universel pour la garde d'enfants, qui comprend la Prestation universelle pour la garde d'enfants (PUGE) et des places en garderie.

加拿大政府通过儿童全面保育划和儿童全面保育津贴划向家庭提供支助,并支持建立儿童保育院

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保育院 的法语例句

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全, 保真度,
bǎoyùyuàn
établissement d'éducation surtout destiné aux enfants orphelins, qui comprend nurserie, crèche, jardin d'enfants, école primaire www.fr hel per.com 版 权 所 有

Comparé à l'an dernier, le nombre d'enfants élevés dans ces centres diminue.

保育院人数与去年相比有所减少。

D'autres établissements de séjour n'accueillent qu'un petit nombre d'enfants, jusqu'à l'âge de 18 ans.

另一些保育院收容的较少,年龄可一直到18岁。

74 % des enfants de 6 ans.

中,上学龄前保育院的占74%。

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil et victimes de la traite inspire de graves préoccupations.

保育院以及作为贩运受害人的人极为关切。

Le Fonds pour l'enfance entoure également de sa sollicitude les diplômés et les anciens élèves des maisons d'enfants.

乌兹别克斯坦基金会还十分关心保育院毕业生和以前的学生。

Le financement des foyers pour enfants d'obédience religieuse est assuré en partie par l'Église et en partie par l'État.

会开办的保育院,其经费一部分来自会,一部分由国家资助。

L'unité assure également des visites à domicile et des visites dans des établissements d'accueil (voir à l'annexe le tableau 14).

该处还进行家访并走访保育院(见附件,表14)。

Au cours de l'année précédente, plus de 100 nouvelles places ont été créées grâce à l'Initiative de création de places en garderie.

去年根据《扩大保育空间倡议》,全省新增建了100多保育院

Les observations ont révélé que le nombre de personnes inscrites dans ces centres variait selon la disponibilité et la distribution de fournitures.

观察结果表明,这些保育院入院人数随着用品的供应和发放情而有波动。

À la date en question, outre les garderies municipales, on comptait en Estonie 34 garderies privées, officiellement répertoriées (et dotées de licences d'éducation).

在爱沙尼亚,除了市属保育机构以外,还有34私立的保育院(具有育许可证)。

D'après les estimations de l'UNICEF, pour desservir pleinement les 15 gouvernorats du centre et du sud, il faudrait établir 4 000 de ces centres.

基金会估计,要照料中部和南部15省的所有,总共将需要4 000社区保育院

La situation des enfants placés dans des centres d'accueil reste très préoccupante et le Gouvernement n'est toujours guère en mesure de contrôler adéquatement lesdits centres.

保育院中的仍受到严重关注,而政府监管这些保育院的能力依然薄弱。

On compte 28 centres (« Mekhribonlik ») pour les orphelins et les enfants qui ne peuvent être élevés par leurs parents, dans lesquels vivent 3 037 enfants.

乌兹别克斯坦为孤和无父母照料设立了28家保育院,收容了3 037名

La loi sur les établissements pour enfants d'âge préscolaire comporte des dispositions relatives à la création et au fonctionnement de jardins d'enfants municipaux et privés.

《学龄前保育院法》是创办和经营市立和私人幼园的准则。

Le parent vivant séparément de l'enfant a le droit d'obtenir des informations sur celui-ci auprès des services de protection sociale et des établissements scolaires, sanitaires et autres.

与子女分开生活的父母有权从社会福利机构和保育院、医疗机构或其他相关机构了解有关其子女的信息。

Ce sont les enfants de cinq et six ans qui sont le plus nombreux dans les garderies préscolaires (ils représentent 83 % des enfants appartenant à la tranche d'âge concernée).

上学龄前保育院的5至6岁的最多,占所提年龄的83%。

Dans la seconde moitié des années 1990, on a assisté à une augmentation du nombre d'enfants placés dans des garderies, et à la réouverture d'un certain nombre de crèches.

纪90年代后期,不满3岁而上保育院数量增加,一些托所也重新开放。

Toutefois, beaucoup de parents biologiques ont conçu ce placement en famille d'accueil comme une menace par comparaison au placement en établissement et ont fréquemment associé cette formule à l'adoption.

然而,与送保育院照料相比,孩子的亲生父母将寄养家庭看成是一种威胁,常常将此与收养联系在一起。

Le nombre d'orphelins est très faible et les enfants confiés à des établissements sont la plupart du temps issus de familles qui connaissent une situation difficile ou de familles monoparentales.

的人数很少,住在保育院多数来自困难家庭或单亲家庭。

Le Gouvernement du Canada offre un soutien aux familles avec le Plan universel pour la garde d'enfants, qui comprend la Prestation universelle pour la garde d'enfants (PUGE) et des places en garderie.

加拿大政府通过全面保育计划和全面保育津贴计划向家庭提供支助,并支持建立保育院

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保育院 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全, 保真度,