Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押资产过程中可能发生费,并从破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议金会公布
金会保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议金会公布由其保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有均由丈夫的家人
。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破代表在
押资
过程中可能发生费
,并从破
的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会的所有非消耗性
,
论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性
的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其的所有非消耗性
,
论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性
的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善联合国
的重要性,并强调特派团须对当地
调查委员会所作的决定,确
记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫,
遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫
家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押资产过程中可能发生费,并从破产财产
总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保管所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产
。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保管所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产
。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产
重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作
决定,确保记录资料
完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押资产过程中可能发生费,并从破产
产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保管的所有非消耗性产,无论其资金来源如何,并在说明中更充
述其公布非消耗性
产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保管的所有非消耗性产,无论其资金来源如何,并在说明中更充
述其公布非消耗性
产的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国产的重要性,并强调特派团须对当
产调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘
,所有财产均由丈夫的
管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在管设押资产过程中可能发生费
,
从破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会管的所有非消耗性财产,无论其资金来源
,
在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其管的所有非消耗性财产,无论其资金来源
,
在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善管联合国财产的重要性,
强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确
记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有均由丈夫的家人
。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破代表在
押资
过程中可能发生费
,并从破
的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会的所有非消耗性
,
论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性
的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其的所有非消耗性
,
论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性
的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善联合国
的重要性,并强调特派团须对当地
调查委员会所作的决定,确
记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘
,所有财产均由丈夫的
管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在管设押资产过程中可能发生费
,
从破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会管的所有非消耗性财产,无论其资金来源
,
在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其管的所有非消耗性财产,无论其资金来源
,
在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善管联合国财产的重要性,
强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确
记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押资产过程中可能发生,并从破产财产的总资金中支付这
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,委员会建议儿童基金会公布由其保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保管。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保管设押资产过程中可能发生费,并从破产财产的总资金中支付这些费
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员建议儿童基金
儿童基金
保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其
非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员建议儿童基金
由其保管的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其
非消耗性财产的政策。 儿童基金
同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保管联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员
所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。