Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保设押资产过程中可能发生费用,
从破产财产的总资金中支
费用。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保设押资产过程中可能发生费用,
从破产财产的总资金中支
费用。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保的所有非消耗性财产,无论其资金来源
,
在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保的所有非消耗性财产,无论其资金来源
,
在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。 儿童基金会同意
样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保联合国财产的重要性,
强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破代表在保
设押资
过程中可能发生费用,并从破
财
资金中支付这些费用。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他遗孀通常会回到娘家,所有财
均由丈夫
家人保
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保所有非消耗性财
,无论其资金来源如何,并在说明中
地阐述其公布非消耗性财
政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保所有非消耗性财
,无论其资金来源如何,并在说明中
地阐述其公布非消耗性财
政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保联合国财
重要性,并强调特派团须对当地财
调查委员会所作
决定,确保记录资料
完整性和正确性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保设押
产过程中可能发生费用,并从破产财产的总
金中支付这些费用。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保的所有非消耗性财产,无
金来源如何,并在说明中更充分地阐述
公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由保
的所有非消耗性财产,无
金来源如何,并在说明中更充分地阐述
公布非消耗性财产的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录
料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保设押资产过程中可能发生费用,并从破产财产的总资金中支付这些费用。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常回到
,所有财产均由丈夫的
人保
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员建议儿童基金
儿童基金
保
的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其
非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员建议儿童基金
由其保
的所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其
非消耗性财产的政策。 儿童基金
同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保
联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员
所作的决定,确保记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保设押
产过程中可能发生费用,并从破产财产的总
金中支付这些费用。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保的所有非消耗性财产,无
金来源如何,并在说明中更充分地阐述
公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由保
的所有非消耗性财产,无
金来源如何,并在说明中更充分地阐述
公布非消耗性财产的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录
料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保设押资产过程中可能发生费用,并从破产财产
总资金中支付这些费用。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他遗孀通常会回到娘
,所有财产均由丈夫
保
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审会建议儿童基金会公布儿童基金会保
所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产
政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审会建议儿童基金会公布由其保
所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产
政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保
联合国财产
重要性,并强调特派团须对当地财产调查
会所作
决定,确保记录资料
完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保设押
产过程中可能发生费用,并从破产财产的总
金中支付这些费用。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在姻中,如果丈夫死亡,他的遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫的家人保
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保的所有非消耗性财产,无
金来源如何,并在说明中更充分地阐述
公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由保
的所有非消耗性财产,无
金来源如何,并在说明中更充分地阐述
公布非消耗性财产的政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作的决定,确保记录
料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保设押资产过程中可能发生费用,并从破产财产
总资金中支付这些费用。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈死亡,他
遗孀通常
回到娘
,所有财产均由丈
人保
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计建议儿童基金
公布儿童基金
保
所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产
政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计建议儿童基金
公布由其保
所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产
政策。 儿童基金
同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保
联合国财产
重要性,并强调特派团须对当地财产调查
所作
决定,确保记录资料
完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在设押资产过程中可能发生费用,并从破产财产的总资
中支付这些费用。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死亡,他的遗回到娘家,所有财产均由丈夫的家人
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员建议儿童基
公布儿童基
的所有非消耗性财产,无论其资
来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员建议儿童基
公布由其
的所有非消耗性财产,无论其资
来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产的政策。 儿童基
同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善
联合国财产的重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员
所作的决定,确
记录资料的完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le représentant de l'insolvabilité peut exposer des dépenses pour l'entretien des biens grevés et payer celles-ci par prélèvement sur les fonds généraux de la masse de l'insolvabilité.
破产代表在保设押资产过程中可能发生费用,并从破产财产
总资金中支付这些费用。
Dans les mariages coutumiers, en cas de décès du mari, la veuve réintègre normalement sa famille d'origine et les biens sont administrés par la famille du défunt.
在习俗婚姻中,如果丈夫死,
遗孀通常会回到娘家,所有财产均由丈夫
家人保
。
Le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation.
审计委员会建议儿童基金会公布儿童基金会保所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产
政策。
Au paragraphe 67, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'inscrire dans les états financiers tous les biens durables dont il a la garde, quelle que soit leur source de financement, et d'expliciter la note concernant leur mode de comptabilisation; l'UNICEF a souscrit à cette recommandation.
在第67段中,审计委员会建议儿童基金会公布由其保所有非消耗性财产,无论其资金来源如何,并在说明中更充分地阐述其公布非消耗性财产
政策。 儿童基金会同意这样做。
Au paragraphe 34, le Comité a recommandé que l'Administration insiste auprès des missions de maintien de la paix pour qu'elles prennent le soin voulu des biens de l'Organisation qui leur sont confiés et qu'elles veillent à la complétude et à l'exactitude des informations concernant les décisions prises par les comités locaux de contrôle du matériel.
审计委员会在第34段中建议, 行政部门向所有维和特派团强调妥善保联合国财产
重要性,并强调特派团须对当地财产调查委员会所作
决定,确保记录资料
完整性和正确性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。