Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举

适当控制。
,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la productionLes activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举

适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也
强了港口、机场和入境点的保安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安
机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进保安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安
通行,主要是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
保安警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装保安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,

有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安
还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由
色列军队或保安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%
支付给保安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,
确保安
理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了保安警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确保安
局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和保安部队实施造成的。
声明:
上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la productionLes activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举

适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也
强了港口、机场和入境点的保安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安
机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进保安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安
通行,主要是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
保安警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装保安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,

有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安
还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由
色列军队或保安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%
支付给保安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,
确保安
理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了保安警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确保安
局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和保安部队实施造成的。
声明:
上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la productionLes activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强了港口、机场和入境点的保安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前
是确保安
机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人
出,需要进一步改进保安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安

,主要是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
保安警察
然已经
知了外交部,而且接受了这

。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装保安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,
年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安
还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确保安
理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了保安警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确保安
局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和保安部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité
安公司)société/entreprise de sécurité
卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
安队
护工
安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la productionLes activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对

安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强了港口、机场和入境点的
安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确
安全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有
提出,需要进一步改进
安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确
安全通行,主要是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
安警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典
安警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
安部队把调查重点放在这一调查渠
上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装
安
员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报
,
安部队
员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确
安全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或
安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,
安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给
安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确
安全理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,
安警察也询问了申诉
。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到
安部队现职
员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了
安警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确
安全局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据
,失踪案是由俄国武装和
安部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉
加强了港口、机场和入境点的保安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安全机构精简有
。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
有人提
,需要进一步改进保安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全通行,主要是受灾国政府的责
。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
保安警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有

何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装保安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与
率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,保安警察
询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了保安警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确保安全局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和保安部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强了港口、机场和入境点的保安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.

重
前提是确保安全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需

步改
保安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全通行,主
是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
保安警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察

过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安部队把调查重点放
这
调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
许多情况下,这包括需
武装保安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子
入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需
开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
同
月中,保安警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了保安警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确保安全局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和保安部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité
安公司)société/entreprise de sécurité
卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
安队
护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la productionLes activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人
安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强
港口、机场和入境点的
安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确
安全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进
安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确
安全
行,主要是受灾国政府的
。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
安警察
然已经

外交部,而且接受
这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典
安警察在整个过程中没有作出
何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装
安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,
安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确
安全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或
安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,
安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给
安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确
安全理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,
安警察也询问
申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到
安部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述
安警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确
安全局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和
安部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
安)garde de sécurité; personnel/agents de sécurité
安公司)société/entreprise de sécurité
卫治安) assurer la sécurité; maintenir l'ordre
安队
护工人安全,防止发生事故) assurer la sécurité des ouvriers dans la productionLes activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人
安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强了港口、机场和入境

安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确
安全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进
安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确
安全通行,主要是受灾国政府
责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
安警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典
安警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
安部队把调查重
放在这一调查

。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装
安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报
称,
安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确
安全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或
安部队造成
。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,
安部队中40%
成员都有严重
精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资
将近60%均支付给
安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确
安全理事会
权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,
安警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到
安部队现职人员
协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了
安警察两次搜查他办公室
情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确
安全局势
稳定依然是伊拉克问题
重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和
安部队实施造成
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强了港
、
和入境点的保安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保安全
构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进保安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全通行,主要是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
保安警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多

,这包括需要武装保安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了保安警察两次搜查他办公室的
。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确保安全局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和保安部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。