法语助手
  • 关闭

保守秘密

添加到生词本

garder un secret
garder un secret www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les femmes ne savent pas garder un secret.

女人不知道如何保守秘密

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要的秘密

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有一位忠心耿耿的秘书为他们保守秘密,以便任何一方需要找他时都联系得上。

Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.

另外,武装团伙也对其活动保守秘密

La Cellule est soumise à un secret professionnel strict.

情报组必须严格保守职业秘密

Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.

私人钥匙的保守私人钥匙的秘密

Une autre restriction à la liberté de pensée est la nécessité de garantir le secret.

对思想自由的另一限制是,必须保守秘密

Les commissariats disposent de lieux d'accueil pour les victimes où celles-ci ont droit à la confidentialité.

警察局为受害者保留可以保守秘密的空间。

Le Bureau a été autorisé à analyser les réponses tout en respectant le caractère strictement confidentiel des informations fournies.

内部督事务厅获得允许去审查对调查表的答复,同时严格保守答卷人秘密

Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.

女人不知道保守秘密,对他们来说,把秘密个人不算是泄密。

Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».

由于我很想提出第二个问题,我他们的答复有助于使气氛松弛:`古巴人最爱保守秘密'。

Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.

因此,为了处理督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

Chaque fois que possible, les membres de l'équipe spéciale ont procédé à des entretiens confidentiels afin de vérifier l'information initiale reçue.

只要有可能,报任务组就直接进行保守秘密的采访,以便确认收到的初步资料。

Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.

哪怕是谈及一个不到15的岁孩子的性欲错乱也必须保守职业秘密

La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.

安排女性官员进一步保守秘密,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密

La FICSA reconnaissait qu'il fallait préserver la confidentialité des données mais elle craignait que le changement proposé ne se traduise par une réglementation excessive dans ce domaine.

公务员协联同意有必要保守秘密,但认为提议的变动有可能导致对这一问题管制过多。

Les populations autochtones ont dit qu'elles devraient avoir le droit de refuser la publication de certaines informations concernant leurs cultures, leurs traditions ou leurs croyances, ou d'exiger qu'elles restent confidentielles.

土著人民说,他们应当有权不公布有关其文化、传统或精神信仰的某些信息或保守秘密

Le dépistage du VIH est disponible dans tous les dispensaires locaux du pays; il est confidentiel et gratuit pour tous ceux qui, citoyens ou non, demandent le service.

全国所有社区诊所都可提供艾滋病毒检测,而且对任何人,无论是不是公民,都不收费,并为其保守秘密

La loi générale relative aux banques et autres institutions financières prévoit une exception au principe général selon lequel les institutions financières sont tenues de respecter le secret bancaire.

《银行和其他金融机构一般法》为要求金融机构保守银行秘密的一般原则规定了例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守秘密 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


保守党人(的), 保守党支持者(的), 保守的, 保守国家机密, 保守疗法, 保守秘密, 保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗,
garder un secret
garder un secret www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les femmes ne savent pas garder un secret.

女人不知道如何保守秘密

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要的秘密

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有一位忠心耿耿的秘书为他们保守秘密,以便任何一方需要找他时都联系得上。

Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.

装团伙也对其活动保守秘密

La Cellule est soumise à un secret professionnel strict.

情报组必须严格保守职业秘密

Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.

私人钥匙的用户将会保守私人钥匙的秘密

Une autre restriction à la liberté de pensée est la nécessité de garantir le secret.

对思想自由的一限制是,必须保守秘密

Les commissariats disposent de lieux d'accueil pour les victimes où celles-ci ont droit à la confidentialité.

警察局为受害者保留可以保守秘密的空间。

Le Bureau a été autorisé à analyser les réponses tout en respectant le caractère strictement confidentiel des informations fournies.

内部督事务厅获得允许去审查对调查表的答复,同时严格保守答卷人秘密

Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.

女人不知道保守秘密,对他们来说,把秘密说给两三个人不算是泄密。

Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».

由于我很想提出第二个问题,我给他们的答复有助于使弛:`古巴人最爱保守秘密'。

Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.

因此,为了处理督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

Chaque fois que possible, les membres de l'équipe spéciale ont procédé à des entretiens confidentiels afin de vérifier l'information initiale reçue.

只要有可能,报任务组就直接进行保守秘密的采访,以便确认收到的初步资料。

Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.

哪怕是谈及一个不到15的岁孩子的性欲错乱也必须保守职业秘密

La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.

安排女性官员进一步保守秘密,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密

La FICSA reconnaissait qu'il fallait préserver la confidentialité des données mais elle craignait que le changement proposé ne se traduise par une réglementation excessive dans ce domaine.

公务员协联同意有必要保守秘密,但认为提议的变动有可能导致对这一问题管制过多。

Les populations autochtones ont dit qu'elles devraient avoir le droit de refuser la publication de certaines informations concernant leurs cultures, leurs traditions ou leurs croyances, ou d'exiger qu'elles restent confidentielles.

土著人民说,他们应当有权不公布有关其文化、传统或精神信仰的某些信息或保守秘密

Le dépistage du VIH est disponible dans tous les dispensaires locaux du pays; il est confidentiel et gratuit pour tous ceux qui, citoyens ou non, demandent le service.

全国所有社区诊所都可提供艾滋病毒检测,而且对任何人,无论是不是公民,都不收费,并为其保守秘密

La loi générale relative aux banques et autres institutions financières prévoit une exception au principe général selon lequel les institutions financières sont tenues de respecter le secret bancaire.

《银行和其他金融机构一般法》为要求金融机构保守银行秘密的一般原则规定了例

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守秘密 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


保守党人(的), 保守党支持者(的), 保守的, 保守国家机密, 保守疗法, 保守秘密, 保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗,
garder un secret
garder un secret www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les femmes ne savent pas garder un secret.

女人不知道如何

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有一位忠心耿耿的秘书为他们,以便任何一方需找他时都联系得上。

Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.

另外,武装团伙也对其活动

La Cellule est soumise à un secret professionnel strict.

情报组必须严格职业

Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.

私人钥匙的用户将会私人钥匙的

Une autre restriction à la liberté de pensée est la nécessité de garantir le secret.

对思想自由的另一限制是,必须

Les commissariats disposent de lieux d'accueil pour les victimes où celles-ci ont droit à la confidentialité.

警察局为受害者留可以的空

Le Bureau a été autorisé à analyser les réponses tout en respectant le caractère strictement confidentiel des informations fournies.

内部督事务厅获得允许去审查对调查表的答复,同时严格答卷人

Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.

女人不知道,对他们来说,把说给两三个人不算是泄

Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».

由于我很想提出第二个问题,我给他们的答复有助于使气氛松弛:`古巴人最爱'。

Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.

因此,为了处理督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与的关系问题。

Chaque fois que possible, les membres de l'équipe spéciale ont procédé à des entretiens confidentiels afin de vérifier l'information initiale reçue.

有可能,报任务组就直接进行的采访,以便确认收到的初步资料。

Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.

哪怕是谈及一个不到15的岁孩子的性欲错乱也必须职业

La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.

安排女性官员进一步,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者

La FICSA reconnaissait qu'il fallait préserver la confidentialité des données mais elle craignait que le changement proposé ne se traduise par une réglementation excessive dans ce domaine.

公务员协联同意有必,但认为提议的变动有可能导致对这一问题管制过多。

Les populations autochtones ont dit qu'elles devraient avoir le droit de refuser la publication de certaines informations concernant leurs cultures, leurs traditions ou leurs croyances, ou d'exiger qu'elles restent confidentielles.

土著人民说,他们应当有权不公布有关其文化、传统或精神信仰的某些信息或

Le dépistage du VIH est disponible dans tous les dispensaires locaux du pays; il est confidentiel et gratuit pour tous ceux qui, citoyens ou non, demandent le service.

全国所有社区诊所都可提供艾滋病毒检测,而且对任何人,无论是不是公民,都不收费,并为其

La loi générale relative aux banques et autres institutions financières prévoit une exception au principe général selon lequel les institutions financières sont tenues de respecter le secret bancaire.

《银行和其他金融机构一般法》为求金融机构银行的一般原则规定了例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守秘密 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


保守党人(的), 保守党支持者(的), 保守的, 保守国家机密, 保守疗法, 保守秘密, 保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗,
garder un secret
garder un secret www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les femmes ne savent pas garder un secret.

女人不知道如何保守秘密

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要的秘密

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有一位忠心耿耿的秘书为他们保守秘密,以便任何一方需要找他时都联系得上。

Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.

另外,武装团伙也对其活动保守秘密

La Cellule est soumise à un secret professionnel strict.

情报组必须严格保守职业秘密

Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.

私人钥匙的用户将会保守私人钥匙的秘密

Une autre restriction à la liberté de pensée est la nécessité de garantir le secret.

对思想自由的另一限制是,必须保守秘密

Les commissariats disposent de lieux d'accueil pour les victimes où celles-ci ont droit à la confidentialité.

警察局为受害者保留可以保守秘密

Le Bureau a été autorisé à analyser les réponses tout en respectant le caractère strictement confidentiel des informations fournies.

获得允许去审查对调查表的答复,同时严格保守答卷人秘密

Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.

女人不知道保守秘密,对他们来说,把秘密说给两三个人不算是泄密。

Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».

由于我很想提出第二个问题,我给他们的答复有助于使气氛松弛:`古巴人最爱保守秘密'。

Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.

因此,为了处理督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密的关系问题。

Chaque fois que possible, les membres de l'équipe spéciale ont procédé à des entretiens confidentiels afin de vérifier l'information initiale reçue.

只要有可能,报任组就直接进行保守秘密的采访,以便确认收到的初步资料。

Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.

哪怕是谈及一个不到15的岁孩子的性欲错乱也必须保守职业秘密

La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.

安排女性官员进一步保守秘密,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密

La FICSA reconnaissait qu'il fallait préserver la confidentialité des données mais elle craignait que le changement proposé ne se traduise par une réglementation excessive dans ce domaine.

员协联同意有必要保守秘密,但认为提议的变动有可能导致对这一问题管制过多。

Les populations autochtones ont dit qu'elles devraient avoir le droit de refuser la publication de certaines informations concernant leurs cultures, leurs traditions ou leurs croyances, ou d'exiger qu'elles restent confidentielles.

土著人民说,他们应当有权不公布有关其文化、传统或精神信仰的某些信息或保守秘密

Le dépistage du VIH est disponible dans tous les dispensaires locaux du pays; il est confidentiel et gratuit pour tous ceux qui, citoyens ou non, demandent le service.

全国所有社区诊所都可提供艾滋病毒检测,而且对任何人,无论是不是公民,都不收费,并为其保守秘密

La loi générale relative aux banques et autres institutions financières prévoit une exception au principe général selon lequel les institutions financières sont tenues de respecter le secret bancaire.

《银行和其他金融机构一般法》为要求金融机构保守银行秘密的一般原则规定了例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守秘密 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


保守党人(的), 保守党支持者(的), 保守的, 保守国家机密, 保守疗法, 保守秘密, 保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗,
garder un secret
garder un secret www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les femmes ne savent pas garder un secret.

女人不知道如何保守

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有一位忠心耿耿书为保守,以便任何一方需要找时都联系得上。

Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.

另外,武装团伙也其活动保守

La Cellule est soumise à un secret professionnel strict.

情报组必须严格保守职业

Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.

私人钥匙用户将会保守私人钥匙

Une autre restriction à la liberté de pensée est la nécessité de garantir le secret.

思想自由另一限制是,必须保守

Les commissariats disposent de lieux d'accueil pour les victimes où celles-ci ont droit à la confidentialité.

警察局为受害者保留可以保守空间。

Le Bureau a été autorisé à analyser les réponses tout en respectant le caractère strictement confidentiel des informations fournies.

内部督事务厅获得允许去审查调查表答复,同时严格保守答卷人

Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.

女人不知道保守们来说,把说给两三个人不算是泄

Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».

由于我很想提出第二个问题,我给答复有助于使气氛松弛:`古巴人最爱保守'。

Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.

因此,为了处理督活动中敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守之间关系问题。

Chaque fois que possible, les membres de l'équipe spéciale ont procédé à des entretiens confidentiels afin de vérifier l'information initiale reçue.

只要有可能,报任务组就直接进行保守采访,以便确认收到初步资料。

Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.

哪怕是谈及一个不到15岁孩子性欲错乱也必须保守职业

La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.

安排女性官员进一步保守,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守

La FICSA reconnaissait qu'il fallait préserver la confidentialité des données mais elle craignait que le changement proposé ne se traduise par une réglementation excessive dans ce domaine.

公务员协联同意有必要保守,但认为提议变动有可能导致这一问题管制过多。

Les populations autochtones ont dit qu'elles devraient avoir le droit de refuser la publication de certaines informations concernant leurs cultures, leurs traditions ou leurs croyances, ou d'exiger qu'elles restent confidentielles.

土著人民说,们应当有权不公布有关其文化、传统或精神信仰某些信息或保守

Le dépistage du VIH est disponible dans tous les dispensaires locaux du pays; il est confidentiel et gratuit pour tous ceux qui, citoyens ou non, demandent le service.

全国所有社区诊所都可提供艾滋病毒检测,而且任何人,无论是不是公民,都不收费,并为其保守

La loi générale relative aux banques et autres institutions financières prévoit une exception au principe général selon lequel les institutions financières sont tenues de respecter le secret bancaire.

《银行和其金融机构一般法》为要求金融机构保守银行一般原则规定了例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守秘密 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


保守党人(的), 保守党支持者(的), 保守的, 保守国家机密, 保守疗法, 保守秘密, 保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗,
garder un secret
garder un secret www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les femmes ne savent pas garder un secret.

女人不知道如何

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要必要的

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有一位忠心耿耿的书为,以便任何一方需要找时都联系得上。

Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.

另外,武装团伙也对其活动

La Cellule est soumise à un secret professionnel strict.

情报组必须严格职业

Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.

私人钥匙的用户将会私人钥匙的

Une autre restriction à la liberté de pensée est la nécessité de garantir le secret.

对思想自由的另一限制是,必须

Les commissariats disposent de lieux d'accueil pour les victimes où celles-ci ont droit à la confidentialité.

警察局为受害者留可以的空间。

Le Bureau a été autorisé à analyser les réponses tout en respectant le caractère strictement confidentiel des informations fournies.

内部督事务厅获得允许去审查对调查表的答复,同时严格答卷人

Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.

女人不知道,对们来说,把两三个人不算是泄密。

Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».

由于很想提出第二个问题,们的答复有助于使气氛松弛:`古巴人最爱'。

Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.

因此,为了处理督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与之间的关系问题。

Chaque fois que possible, les membres de l'équipe spéciale ont procédé à des entretiens confidentiels afin de vérifier l'information initiale reçue.

只要有可能,报任务组就直接进行的采访,以便确认收到的初步资料。

Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.

哪怕是谈及一个不到15的岁孩子的性欲错乱也必须职业

La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.

安排女性官员进一步,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者

La FICSA reconnaissait qu'il fallait préserver la confidentialité des données mais elle craignait que le changement proposé ne se traduise par une réglementation excessive dans ce domaine.

公务员协联同意有必要,但认为提议的变动有可能导致对这一问题管制过多。

Les populations autochtones ont dit qu'elles devraient avoir le droit de refuser la publication de certaines informations concernant leurs cultures, leurs traditions ou leurs croyances, ou d'exiger qu'elles restent confidentielles.

土著人民说,们应当有权不公布有关其文化、传统或精神信仰的某些信息或

Le dépistage du VIH est disponible dans tous les dispensaires locaux du pays; il est confidentiel et gratuit pour tous ceux qui, citoyens ou non, demandent le service.

全国所有社区诊所都可提供艾滋病毒检测,而且对任何人,无论是不是公民,都不收费,并为其

La loi générale relative aux banques et autres institutions financières prévoit une exception au principe général selon lequel les institutions financières sont tenues de respecter le secret bancaire.

《银行和其金融机构一般法》为要求金融机构银行的一般原则规定了例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 保守秘密 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


保守党人(的), 保守党支持者(的), 保守的, 保守国家机密, 保守疗法, 保守秘密, 保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗,
garder un secret
garder un secret www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les femmes ne savent pas garder un secret.

女人不知道如何

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要必要的

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有一位忠心耿耿的书为他们,以便任何一方需要找他时都联系得上。

Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.

另外,武装团伙也对其活动

La Cellule est soumise à un secret professionnel strict.

情报组必须严格职业

Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.

私人钥匙的用户将会私人钥匙的

Une autre restriction à la liberté de pensée est la nécessité de garantir le secret.

对思想自由的另一限制是,必须

Les commissariats disposent de lieux d'accueil pour les victimes où celles-ci ont droit à la confidentialité.

警察局为受害者保留可以的空间。

Le Bureau a été autorisé à analyser les réponses tout en respectant le caractère strictement confidentiel des informations fournies.

内部督事务厅获得允许去审查对调查表的答复,同时严格答卷人

Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.

女人不知道,对他们来说,把两三个人不算是泄

Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».

由于很想提出第二个问他们的答复有助于使气氛松弛:`古巴人最爱'。

Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.

因此,为了处理督活动中的敏感话,则必须处理好坦诚相见与之间的关系问

Chaque fois que possible, les membres de l'équipe spéciale ont procédé à des entretiens confidentiels afin de vérifier l'information initiale reçue.

只要有可能,报任务组就直接进行的采访,以便确认收到的初步资料。

Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.

哪怕是谈及一个不到15的岁孩子的性欲错乱也必须职业

La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.

安排女性官员进一步,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者

La FICSA reconnaissait qu'il fallait préserver la confidentialité des données mais elle craignait que le changement proposé ne se traduise par une réglementation excessive dans ce domaine.

公务员协联同意有必要,但认为提议的变动有可能导致对这一问管制过多。

Les populations autochtones ont dit qu'elles devraient avoir le droit de refuser la publication de certaines informations concernant leurs cultures, leurs traditions ou leurs croyances, ou d'exiger qu'elles restent confidentielles.

土著人民说,他们应当有权不公布有关其文化、传统或精神信仰的某些信息或

Le dépistage du VIH est disponible dans tous les dispensaires locaux du pays; il est confidentiel et gratuit pour tous ceux qui, citoyens ou non, demandent le service.

全国所有社区诊所都可提供艾滋病毒检测,而且对任何人,无论是不是公民,都不收费,并为其

La loi générale relative aux banques et autres institutions financières prévoit une exception au principe général selon lequel les institutions financières sont tenues de respecter le secret bancaire.

《银行和其他金融机构一般法》为要求金融机构银行的一般原则规定了例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向们指正。

显示所有包含 保守秘密 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


保守党人(的), 保守党支持者(的), 保守的, 保守国家机密, 保守疗法, 保守秘密, 保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗,
garder un secret
garder un secret www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les femmes ne savent pas garder un secret.

女人不知道如何保守秘密

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要秘密

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有一位忠心耿耿秘书保守秘密,以便任何一方需要找时都联系得上。

Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.

另外,武装团伙也对其活动保守秘密

La Cellule est soumise à un secret professionnel strict.

情报组必须严格保守职业秘密

Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.

私人钥匙用户将会保守私人钥匙秘密

Une autre restriction à la liberté de pensée est la nécessité de garantir le secret.

对思想自由另一限制是,必须保守秘密

Les commissariats disposent de lieux d'accueil pour les victimes où celles-ci ont droit à la confidentialité.

警察局受害者保留可以保守秘密空间。

Le Bureau a été autorisé à analyser les réponses tout en respectant le caractère strictement confidentiel des informations fournies.

内部督事务厅获得允许去审查对调查表答复,同时严格保守答卷人秘密

Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.

女人不知道保守秘密,对来说,把秘密说给两三个人不算是泄密。

Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».

由于我很想提出第二个问题,我给答复有助于使气氛松弛:`古巴人最爱保守秘密'。

Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.

因此,了处理督活动感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间关系问题。

Chaque fois que possible, les membres de l'équipe spéciale ont procédé à des entretiens confidentiels afin de vérifier l'information initiale reçue.

只要有可能,报任务组就直接进行保守秘密采访,以便确认收到初步资料。

Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.

哪怕是谈及一个不到15岁孩子性欲错乱也必须保守职业秘密

La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.

安排女性官员进一步保守秘密,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密

La FICSA reconnaissait qu'il fallait préserver la confidentialité des données mais elle craignait que le changement proposé ne se traduise par une réglementation excessive dans ce domaine.

公务员协联同意有必要保守秘密,但认提议变动有可能导致对这一问题管制过多。

Les populations autochtones ont dit qu'elles devraient avoir le droit de refuser la publication de certaines informations concernant leurs cultures, leurs traditions ou leurs croyances, ou d'exiger qu'elles restent confidentielles.

土著人民说,应当有权不公布有关其文化、传统或精神信仰某些信息或保守秘密

Le dépistage du VIH est disponible dans tous les dispensaires locaux du pays; il est confidentiel et gratuit pour tous ceux qui, citoyens ou non, demandent le service.

全国所有社区诊所都可提供艾滋病毒检测,而且对任何人,无论是不是公民,都不收费,并保守秘密

La loi générale relative aux banques et autres institutions financières prévoit une exception au principe général selon lequel les institutions financières sont tenues de respecter le secret bancaire.

《银行和其金融机构一般法》要求金融机构保守银行秘密一般原则规定了例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 保守秘密 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


保守党人(的), 保守党支持者(的), 保守的, 保守国家机密, 保守疗法, 保守秘密, 保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗,
garder un secret
garder un secret www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les femmes ne savent pas garder un secret.

女人不知道如何保守秘密

Elle insista sur la discrétion nécessaire.

她强调要保守必要的秘密

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有一位忠心耿耿的秘书为他们保守秘密,以便任何一方需要找他时都联系得上。

Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.

另外,武装团伙也对其活动保守秘密

La Cellule est soumise à un secret professionnel strict.

情报组必须严格保守职业秘密

Il appartient à l'utilisateur d'une clef privée de garder la clef privée secrète.

私人钥匙的保守私人钥匙的秘密

Une autre restriction à la liberté de pensée est la nécessité de garantir le secret.

对思想自由的另一限制是,必须保守秘密

Les commissariats disposent de lieux d'accueil pour les victimes où celles-ci ont droit à la confidentialité.

警察局为受害者保留可以保守秘密的空间。

Le Bureau a été autorisé à analyser les réponses tout en respectant le caractère strictement confidentiel des informations fournies.

内部督事务厅获得允许去审查对调查表的答复,同时严格保守答卷人秘密

Les femmes ne savent pas garder un secret.Pour elles, en parler à deux ou trois personnes, ce n'est pas le divulguer.

女人不知道保守秘密,对他们来说,把秘密个人不算是泄密。

Désireux de placer ma deuxième question, je donnai une réponse destinée à détendre l'ambiance : « Les Cubains adorent garder un secret ».

由于我很想提出第二个问题,我他们的答复有助于使气氛松弛:`古巴人最爱保守秘密'。

Par conséquent, lorsque les exercices de surveillance abordent des sujets délicats, il faut trouver le juste équilibre entre franchise et confidentialité.

因此,为了处理督活动中的敏感话题,则必须处理好坦诚相见与保守秘密之间的关系问题。

Chaque fois que possible, les membres de l'équipe spéciale ont procédé à des entretiens confidentiels afin de vérifier l'information initiale reçue.

只要有可能,报任务组就直接进行保守秘密的采访,以便确认收到的初步资料。

Il est soumis au secret professionnel qui est levé seulement lors de révélation d'abus sexuel par un enfant de moins de 15 ans.

哪怕是谈及一个不到15的岁孩子的性欲错乱也必须保守职业秘密

La présence de ces dernières a renforcé le caractère confidentiel et a facilité dans le signalement des cas de violences sexuelles et sexistes.

安排女性官员进一步保守秘密,并且便于报告性暴力和性别暴力案件。

Les établissements sanitaires assurent l'anonymat des donateurs et gardent le secret de l'insémination artificielle ou de l'implantation d'un embryon conformément à la législation.

医疗卫生机构应按照塔吉克斯坦共和国法律确保实行匿名制,为捐献精子者和接受人工受精或胚胎移植者保守秘密

La FICSA reconnaissait qu'il fallait préserver la confidentialité des données mais elle craignait que le changement proposé ne se traduise par une réglementation excessive dans ce domaine.

公务员协联同意有必要保守秘密,但认为提议的变动有可能导致对这一问题管制过多。

Les populations autochtones ont dit qu'elles devraient avoir le droit de refuser la publication de certaines informations concernant leurs cultures, leurs traditions ou leurs croyances, ou d'exiger qu'elles restent confidentielles.

土著人民说,他们应当有权不公布有关其文化、传统或精神信仰的某些信息或保守秘密

Le dépistage du VIH est disponible dans tous les dispensaires locaux du pays; il est confidentiel et gratuit pour tous ceux qui, citoyens ou non, demandent le service.

全国所有社区诊所都可提供艾滋病毒检测,而且对任何人,无论是不是公民,都不收费,并为其保守秘密

La loi générale relative aux banques et autres institutions financières prévoit une exception au principe général selon lequel les institutions financières sont tenues de respecter le secret bancaire.

《银行和其他金融机构一般法》为要求金融机构保守银行秘密的一般原则规定了例外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守秘密 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


保守党人(的), 保守党支持者(的), 保守的, 保守国家机密, 保守疗法, 保守秘密, 保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗,