法语助手
  • 关闭

保守主义的

添加到生词本

conservateur, trice 法 语 助手

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

这种稳定不应该成保守主义借口。

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

我们认,这种做法一种保守主义忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强保守主义阻碍了妇女进步,并世俗观念提出了挑战。

L'éducation sexuelle des enfants et des adolescents est une nécessité, mais rencontre une vive opposition de la part des groupes néoconservateurs du Costa Rica.

有必要儿童和青少年开展性教育,这受到了国内新保守主义团体

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

,人们还发现在某些农村地区仍有一定阻力,在这些地区,这一活动成实施者一个收入源,同时也由于某些思想保守主义

Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.

近一段时间以总统似乎不敢向以色列施加压力,担心失去美国中西部带有犹太复国主义倾向保守主义数百万张选票。

Afin d'éviter une réaction de rejet de la part des conservateurs, il est plus facile pour la Commission de se présenter comme un organisme chargé des affaires familiales et non des questions concernant spécifiquement les femmes.

了避免保守主义激烈反,该委员会将自身定义处理家庭事物组织,而非专门处理妇女事务机构,以便让工作更顺利。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,妇女权利领域仍然进展甚微,关于个中原因,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票和拥有土地,,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守主义传统。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛紧急方案,承担起了被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧保守主义和激进化并存时,提供一个更有价值选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守主义的 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送,
conservateur, trice 法 语 助手

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是稳定不应该成保守主义借口。

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认做法是一保守主义忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强保守主义阻碍了妇女进步,并对世俗观念提出了挑战。

L'éducation sexuelle des enfants et des adolescents est une nécessité, mais rencontre une vive opposition de la part des groupes néoconservateurs du Costa Rica.

有必要对儿童和青少年开展性教育,但受到了国内新保守主义团体反对。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定阻力,在些地区,一活动成实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想保守主义

Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.

近一段时间以来,布什总统似乎不敢向以色列施加压力,担心失去美国中西部带有犹太复国主义倾向保守主义数百万张选票。

Afin d'éviter une réaction de rejet de la part des conservateurs, il est plus facile pour la Commission de se présenter comme un organisme chargé des affaires familiales et non des questions concernant spécifiquement les femmes.

了避免保守主义激烈反对,该委员会将自身定义处理家庭事物组织,而处理妇女事务机构,以便让工作更顺利。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于个中原因,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守主义传统。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛紧急方案,承担起了被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧保守主义和激进化并存时,提供一个更有价值选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守主义的 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送,
conservateur, trice 法 语 助手

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

是这种稳定不应该成保守主义借口。

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

我们认,这种做法是一种保守主义忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强保守主义阻碍妇女进步,并对世俗观念提出挑战。

L'éducation sexuelle des enfants et des adolescents est une nécessité, mais rencontre une vive opposition de la part des groupes néoconservateurs du Costa Rica.

有必要对儿童和青少开展性教育,这受到国内新保守主义团体反对。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定阻力,在这些地区,这一活动成实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想保守主义

Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.

近一段时间以来,布什总统似乎不敢向以色列施加压力,担心失去美国中西部带有犹太复国主义倾向保守主义数百万张选票。

Afin d'éviter une réaction de rejet de la part des conservateurs, il est plus facile pour la Commission de se présenter comme un organisme chargé des affaires familiales et non des questions concernant spécifiquement les femmes.

避免保守主义激烈反对,该委员会将自身定义处理家庭事物组织,而非专门处理妇女事务机构,以便让工作更顺利。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行12立法工作,妇女权利领域仍然进展甚微,关于个中原因,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票和拥有土地,是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守主义传统。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取广泛紧急方案,承担起被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧保守主义和激进化并存时,提供一个更有价值选择。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守主义的 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送,
conservateur, trice 法 语 助手

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成保守主义借口。

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认,这种做法是一种保守主义忠告蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强保守主义阻碍了妇女进步,并对世俗观念提出了挑战。

L'éducation sexuelle des enfants et des adolescents est une nécessité, mais rencontre une vive opposition de la part des groupes néoconservateurs du Costa Rica.

有必要对儿童年开展性教育,但这受到了国内新保守主义团体反对。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定阻力,在这些地区,这一活动成实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想保守主义

Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.

近一段时间以来,布什总统似乎不敢向以色列施加压力,担心失去美国中西有犹太复国主义倾向保守主义数百万张选票。

Afin d'éviter une réaction de rejet de la part des conservateurs, il est plus facile pour la Commission de se présenter comme un organisme chargé des affaires familiales et non des questions concernant spécifiquement les femmes.

了避免保守主义激烈反对,该委员会将自身定义处理家庭事物组织,而非专门处理妇女事务机构,以便让工作更顺利。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于个中原因,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守主义传统。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛紧急方案,承担起了被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助重要责任:向贫民上学儿童提供食品援助、失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧保守主义激进化并存时,提供一个更有价值选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守主义的 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送,
conservateur, trice 法 语 助手

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应保守主义借口。

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认,这种做法是一种保守主义忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

不断增强保守主义阻碍了妇女进步,并世俗观念提出了挑战。

L'éducation sexuelle des enfants et des adolescents est une nécessité, mais rencontre une vive opposition de la part des groupes néoconservateurs du Costa Rica.

有必要儿童和青少年开展性教育,但这受到了国内新保守主义团体

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某农村仍有一定阻力,在这,这一活动成实施者一个收入来源,同时也是由于某思想保守主义

Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.

近一段时间以来,布什总统似乎不敢向以色列施加压力,担心失去美国中西部带有犹太复国主义倾向保守主义数百万张选票。

Afin d'éviter une réaction de rejet de la part des conservateurs, il est plus facile pour la Commission de se présenter comme un organisme chargé des affaires familiales et non des questions concernant spécifiquement les femmes.

了避免保守主义激烈反员会将自身定义处理家庭事物组织,而非专门处理妇女事务机构,以便让工作更顺利。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于个中原因,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票和拥有土,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守主义传统。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛紧急方案,承担起了被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧保守主义和激进化并存时,提供一个更有价值选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守主义的 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送,
conservateur, trice 法 语 助手

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成保守借口。

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认,这种做法是一种保守忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强保守阻碍了妇女进步,并对世俗观念提出了挑战。

L'éducation sexuelle des enfants et des adolescents est une nécessité, mais rencontre une vive opposition de la part des groupes néoconservateurs du Costa Rica.

有必要对儿童和青少年开展性教育,但这受到了国内新保守团体反对。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定阻力,在这些地区,这一活动成实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想保守

Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.

近一段时间以来,布什总统似乎不敢向以色列施加压力,担心失去美国中西部带有犹太复国倾向保守数百万张选票。

Afin d'éviter une réaction de rejet de la part des conservateurs, il est plus facile pour la Commission de se présenter comme un organisme chargé des affaires familiales et non des questions concernant spécifiquement les femmes.

了避免保守激烈反对,该委员会将自身定处理家庭事物组织,而非专门处理妇女事务,以便让工作更顺利。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于个中原因,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守传统。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛紧急方案,承担起了被占领巴勒斯坦领土提供人道援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、失业人员提供短期工作会、提供移动初级保健诊所等,包括难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧保守和激进化并存时,提供一个更有价值选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守主义的 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送,
conservateur, trice 法 语 助手

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成保守借口。

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认,这种做法是一种保守忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

些地区不断增强保守阻碍了妇女进步,并对世俗观念提出了挑战。

L'éducation sexuelle des enfants et des adolescents est une nécessité, mais rencontre une vive opposition de la part des groupes néoconservateurs du Costa Rica.

有必要对儿童和青少年开展性教育,但这受到了国内新保守团体反对。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发些农村地区仍有一定阻力,这些地区,这一活动成实施者一个收入来源,同时也是由于些思想保守

Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.

一段时间以来,布什总统似乎不敢向以色列施加压力,担心失去美国中西部带有犹太复国倾向保守数百万张选票。

Afin d'éviter une réaction de rejet de la part des conservateurs, il est plus facile pour la Commission de se présenter comme un organisme chargé des affaires familiales et non des questions concernant spécifiquement les femmes.

了避免保守激烈反对,该委员会将自身定处理家庭事物组织,而非专门处理妇女事务机构,以便让工作更顺利。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于个中原因,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守传统。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

东救济工程处采取了广泛紧急方案,承担起了被占领巴勒斯坦领土提供人道援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括难民儿童提供夏季运动会方案,从而加沙社会日益加剧保守和激进化并存时,提供一个更有价值选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守主义的 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送,
conservateur, trice 法 语 助手

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成主义借口。

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认,这种做法是一种主义忠告和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强主义阻碍了妇女进步,并对世俗观念提出了挑战。

L'éducation sexuelle des enfants et des adolescents est une nécessité, mais rencontre une vive opposition de la part des groupes néoconservateurs du Costa Rica.

有必要对儿童和青少年开展性教育,但这受到了国内新主义团体反对。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定阻力,在这些地区,这一活动成实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想主义

Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.

近一段时间来,布什总统似乎不敢向色列施加压力,担心失去美国中西部带有犹太复国主义倾向主义数百万张选票。

Afin d'éviter une réaction de rejet de la part des conservateurs, il est plus facile pour la Commission de se présenter comme un organisme chargé des affaires familiales et non des questions concernant spécifiquement les femmes.

了避免主义激烈反对,该委员会将自身定义处理家庭事物组织,而非专门处理妇女事务机构,工作更顺利。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于个中原因,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固主义传统。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程处采取了广泛紧急方案,承担起了被占领巴勒斯坦领土提供人道主义援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、失业人员提供短期工作机会、提供移动初级健诊所等,包括难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧主义和激进化并存时,提供一个更有价值选择。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守主义的 的法语例句

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送,
conservateur, trice 法 语 助手

Mais cette stabilité ne peut pas être le prétexte au conservatisme.

但是这种稳定不应该成保守主借口。

Mais à notre sens, ce serait la solution du conservatisme et de l'obstructionnisme.

但我们认,这种做法是一种保守主和蓄意阻挠。

Le conservatisme, qui progresse dans la région, a ralenti la promotion de la femme et remis en cause les valeurs non religieuses.

某些地区不断增强保守主阻碍了妇女进步,并对世俗观念提出了挑战。

L'éducation sexuelle des enfants et des adolescents est une nécessité, mais rencontre une vive opposition de la part des groupes néoconservateurs du Costa Rica.

有必要对儿童和青少年开展性教育,但这受到了国内新保守主团体反对。

Cependant, on décèle encore quelques réticences dans certaines zones rurales où cette activité est une source de revenus pour les pratiquants, et, aussi en raison du conservatisme de certaines mentalités.

但是,人们还是发现在某些农村地区仍有一定阻力,在这些地区,这一活动成实施者一个收入来源,同时也是由于某些思想保守主

Il semble, ces derniers temps, que le Président Bush craigne de faire pression sur Israël et de risquer de perdre ainsi les voix de millions de néoconservateurs du Midwest aux tendances sionistes.

近一段时间以来,布什总统似乎不敢向以色列施加压力,担心失去美国中西部带有犹太复国主倾向保守主数百万张选票。

Afin d'éviter une réaction de rejet de la part des conservateurs, il est plus facile pour la Commission de se présenter comme un organisme chargé des affaires familiales et non des questions concernant spécifiquement les femmes.

了避免保守主激烈反对,该委员会将自身定理家庭事物组织,而非专门理妇女事务机构,以便让工作更顺利。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于个中原因,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守主传统。

Par ses vastes programmes d'urgence, l'UNRWA supporte l'essentiel du fardeau de l'aide humanitaire au Territoire palestinien occupé : aide alimentaire aux plus démunis et aux écoliers, emplois de courte durée pour les chômeurs, services mobiles de soins de santé primaires et bien d'autres services encore, y compris un programme de jeux d'été à l'intention des enfants qui a apporté une précieuse alternative face au développement du conservatisme social et de la radicalisation à Gaza.

近东救济工程采取了广泛紧急方案,承担起了被占领巴勒斯坦领土提供人道主援助重要责任:向贫民和上学儿童提供食品援助、失业人员提供短期工作机会、提供移动初级保健诊所等,包括难民儿童提供夏季运动会方案,从而在加沙社会日益加剧保守主和激进化并存时,提供一个更有价值选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保守主义的 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


保守派, 保守派的, 保守思想, 保守治疗, 保守主义, 保守主义的, 保税的, 保税库, 保税物料, 保送,