Il a sauvé son honneur.
他
了自己的声誉。

名誉
养;维修) maintenirIl a sauvé son honneur.
他
了自己的声誉。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以
。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为
面子出席了仪式。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,

在确

该地区的措施,应成为
个框架的一部分。
La tentation de conserver ces armes a été forte.


些武器的诱惑是巨大的。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“
障”
个词,
留“
”
个词。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下
货物义务的判决为数不多。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取


措施。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的管理和
护则
在
其自然条件。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于
些原因,
持担
资产是有担
债权人和设
人的利益所在的价值。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予
?
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
它是生态系统特征的一个决定因素,影响土壤
能力。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
它还包括跨界含水层的
护和
。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.

参比区应当位于试开采区的上流。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取
措施。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时
措施。”
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,
些词语应当改为“准予临时
措施”。
Cela permettra de garantir la cohérence des pratiques de gestion et d'administration dans l'ensemble du système.
将确
系统管理和行政做法协调一致。
Ainsi, les règles d'exécution prévues à l'article 17 bis ne s'appliqueraient qu'aux mesures provisoires ou conservatoires.
因此,第17条之二所规定的强制执行机制仅适用于临时
措施。
Les États de l'aquifère protègent et préservent l'écosystème dans un aquifère ou un système aquifère transfrontière.
含水层国应
护和
跨界含水层或含水层系统内的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己的声誉。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以保全。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的是,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为
框架的一部分。
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全
些武器的诱惑是巨大的。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者

除案文中的“保障”
词,保留“保全”
词。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
及到卖方在第八十五条项下保全货物义务的判决为数不多。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何保全措施。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的管理和保护则旨在保全其自然条件。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于
些原因,保全持担保资产是有担保债权人和设保人的利益所在的价值。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予保全?
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
它是生态系统特征的一
决定因素,影响土壤保全能力。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
它还包括跨界含水层的保护和保全。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当位于试开采区的上流。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取保全措施。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时保全措施。”
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,
些词语应当改为“准予临时保全措施”。
Cela permettra de garantir la cohérence des pratiques de gestion et d'administration dans l'ensemble du système.
将确保全系统管理和行政做法协调一致。
Ainsi, les règles d'exécution prévues à l'article 17 bis ne s'appliqueraient qu'aux mesures provisoires ou conservatoires.
因此,第17条之二所规定的强制执行机制仅适用于临时保全措施。
Les États de l'aquifère protègent et préservent l'écosystème dans un aquifère ou un système aquifère transfrontière.
含水层国应保护和保全跨界含水层或含水层系统内的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己
声誉。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人
性命因而得以保全。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要
是,任何旨在确保保全该地区

,应成为
个框架
一部分。
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全
些武器
诱惑是巨大
。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中
“保障”
个词,保留“保全”
个词。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下保全货物义务
判决为数不多。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法
依职权命令采取任何保全
。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区
管理和保护则旨在保全其自然条件。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于
些原因,保全持担保资产是有担保债权人和设保人
利益所在
价值。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作
成果应予保全?
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
它是生态系统特征
一个决定因素,影响土壤保全能力。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
它还包括跨界含水层
保护和保全。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当位于试开采区
上流。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,
采取保全
。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭
以随时修改或终止一项临时保全
。”
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,
些词语应当改为“准予临时保全
”。
Cela permettra de garantir la cohérence des pratiques de gestion et d'administration dans l'ensemble du système.
将确保全系统管理和行政做法协调一致。
Ainsi, les règles d'exécution prévues à l'article 17 bis ne s'appliqueraient qu'aux mesures provisoires ou conservatoires.
因此,第17条之二所规定
强制执行机制仅适用于临时保全
。
Les États de l'aquifère protègent et préservent l'écosystème dans un aquifère ou un système aquifère transfrontière.
含水层国应保护和保全跨界含水层或含水层系统内
生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名

;维修) maintenirIl a sauvé son honneur.
他
了自己的声
。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以
。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为
面子出席了仪式。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的
,任何旨在确

该地区的措施,应成为
个框架的一部分。
La tentation de conserver ces armes a été forte.


些武器的诱惑
巨大的。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“
障”
个词,
留“
”
个词。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下
货物义务的判决为数不多。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何
措施。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的管理和
护则旨在
其自然条件。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于
些原因,
持担
资产
有担
债权人和设
人的利益所在的价值。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予
?
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.

生态系统特征的一个决定因素,影响土壤
能力。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界含水层的
护和
。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.

参比区应当位于试开采区的上流。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取
措施。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时
措施。”
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,
些词语应当改为“准予临时
措施”。
Cela permettra de garantir la cohérence des pratiques de gestion et d'administration dans l'ensemble du système.
将确
系统管理和行政做法协调一致。
Ainsi, les règles d'exécution prévues à l'article 17 bis ne s'appliqueraient qu'aux mesures provisoires ou conservatoires.
因此,第17条之二所规定的强制执行机制仅适用于临时
措施。
Les États de l'aquifère protègent et préservent l'écosystème dans un aquifère ou un système aquifère transfrontière.
含水层国应
护和
跨界含水层或含水层系统内的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己的声誉。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以保全。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的
,任何旨在确保保全该地区的措施,应成为
个框架的一部分。
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全
些武器的诱

大的。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”
个词,保留“保全”
个词。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在

五条项下保全货物义务的判决为数不多。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何保全措施。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的管理和保护则旨在保全其自然条件。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于
些原因,保全持担保资产
有担保债权人和设保人的利益所在的价值。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予保全?
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
它
生态系统特征的一个决定因素,影响土壤保全能力。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
它还包括跨界含水层的保护和保全。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当位于试开采区的上流。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取保全措施。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时保全措施。”
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,
些词语应当改为“准予临时保全措施”。
Cela permettra de garantir la cohérence des pratiques de gestion et d'administration dans l'ensemble du système.
将确保全系统管理和行政做法协调一致。
Ainsi, les règles d'exécution prévues à l'article 17 bis ne s'appliqueraient qu'aux mesures provisoires ou conservatoires.
因此,
17条之二所规定的强制执行机制仅适用于临时保全措施。
Les États de l'aquifère protègent et préservent l'écosystème dans un aquifère ou un système aquifère transfrontière.
含水层国应保护和保全跨界含水层或含水层系统内的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己的声誉。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以保全。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至

的是,任何旨在确保保全该地
的措施,应成为
个框架的一部分。
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全
些武器的诱惑是巨大的。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“保障”
个词,保留“保全”
个词。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下保全货物义务的判决为数不多。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何保全措施。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.


的管理和保护则旨在保全其自然条件。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于
些原因,保全持担保资产是有担保债权人和设保人的利益所在的价值。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予保全?
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
它是生态系统特征的一个决定因素,影响土壤保全能力。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
它还包括跨界含水层的保护和保全。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比
应当位于试开采
的上流。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取保全措施。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时保全措施。”
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,
些词语应当改为“准予临时保全措施”。
Cela permettra de garantir la cohérence des pratiques de gestion et d'administration dans l'ensemble du système.
将确保全系统管理和行政做法协调一致。
Ainsi, les règles d'exécution prévues à l'article 17 bis ne s'appliqueraient qu'aux mesures provisoires ou conservatoires.
因此,第17条之二所规定的强制执行机制仅适用于临时保全措施。
Les États de l'aquifère protègent et préservent l'écosystème dans un aquifère ou un système aquifère transfrontière.
含水层国应保护和保全跨界含水层或含水层系统内的生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名誉
养;维修) maintenirIl a sauvé son honneur.
他
了自己
声誉。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万

命
而得以
。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为
面子出席了仪式。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要
是,任何旨在确

该地区
措施,应成为
个框架
一部分。
La tentation de conserver ces armes a été forte.


些武器
诱惑是巨大
。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中
“
障”
个词,
留“
”
个词。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下
货物义务
判决为数不多。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何
措施。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区
管理和
护则旨在
其自然条件。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于
些原
,
持担
资产是有担
债权
和设

利益所在
价值。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作
成果应予
?
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
它是生态系统特征
一个决定
素,影响土壤
能力。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
它还包括跨界含水层
护和
。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.

参比区应当位于试开采区
上流。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取
措施。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时
措施。”
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,
些词语应当改为“准予临时
措施”。
Cela permettra de garantir la cohérence des pratiques de gestion et d'administration dans l'ensemble du système.
将确
系统管理和行政做法协调一致。
Ainsi, les règles d'exécution prévues à l'article 17 bis ne s'appliqueraient qu'aux mesures provisoires ou conservatoires.
此,第17条之二所规定
强制执行机制仅适用于临时
措施。
Les États de l'aquifère protègent et préservent l'écosystème dans un aquifère ou un système aquifère transfrontière.
含水层国应
护和
跨界含水层或含水层系统内
生态系统。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己
声誉。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人
性命因而得以保全。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为保全面子出席了仪式。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要
是,任何旨在确保保全该地区
措施,应成为
个框架

分。
La tentation de conserver ces armes a été forte.
保全
些武器
诱惑是巨大
。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中
“保障”
个词,保留“保全”
个词。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下保全货物义

决为数不多。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何保全措施。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区
管理和保护则旨在保全其自然条件。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于
些原因,保全持担保资产是有担保债权人和设保人
利益所在
价值。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作
成果应予保全?
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.
它是生态系统特征
个决定因素,影响土壤保全能力。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
它还包括跨界含水层
保护和保全。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
保全参比区应当位于试开采区
上流。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取保全措施。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止
项临时保全措施。”
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,
些词语应当改为“准予临时保全措施”。
Cela permettra de garantir la cohérence des pratiques de gestion et d'administration dans l'ensemble du système.
将确保全系统管理和行政做法协调
致。
Ainsi, les règles d'exécution prévues à l'article 17 bis ne s'appliqueraient qu'aux mesures provisoires ou conservatoires.
因此,第17条之二所规定
强制执行机制仅适用于临时保全措施。
Les États de l'aquifère protègent et préservent l'écosystème dans un aquifère ou un système aquifère transfrontière.
含水层国应保护和保全跨界含水层或含水层系统内
生态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
全

养;维修) maintenirIl a sauvé son honneur.
他
全了自己的声
。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以
全。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她为
全面子出席了仪式。
Il apparaît donc essentiel que toute mesure visant à sa préservation s'inscrive dans ce cadre.
那么,至关重要的
,任何旨在确
全该地区的措施,应成为
个框架的一部分。
La tentation de conserver ces armes a été forte.
全
些武器的诱惑
巨大的。
Il est donc convenu de supprimer “garantir” et de conserver “sauvegarder”.
与会者同意删除案文中的“
障”
个词,
留“
全”
个词。
Quelques décisions portent sur l'obligation que l'article 85 fait au vendeur de conserver les marchandises.
涉及到卖方在第八十五条项下
全货物义务的判决为数不多。
Il peut ordonner d'office toute mesure conservatoire.
初审法官可依职权命令采取任何
全措施。
Les aires de nature sauvage sont administrées et protégées pour en conserver l'état sauvage.
荒野区的管理和
护则旨在
全其自然条件。
Ils ont donc l'un comme l'autre intérêt à le conserver.
出于
些原因,
全持担
资产
有担
债权人和设
人的利益所在的价值。
Quels sont les acquis des travaux précédents qui devraient être préservés?
哪些先前工作的成果应予
全?
C'est un facteur déterminant des caractéristiques de l'écosystème influant sur l'état du sol.


态系统特征的一个决定因素,影响土壤
全能力。
Il recouvre aussi la protection et la préservation des aquifères transfrontières.
还包括跨界含水层的
护和
全。
Elles doivent se situer en amont de ces secteurs.
全参比区应当位于试开采区的上流。
La Banque d'Algérie peut, dans certaines conditions, prendre des mesures conservatoires.
阿尔及利亚银行在某些情况下,可采取
全措施。
Le tribunal arbitral peut à tout moment modifier ou annuler une mesure provisoire ou conservatoire.”
“(7) 仲裁庭可以随时修改或终止一项临时
全措施。”
On a suggéré de le remplacer par les mots “accorder des mesures provisoires ou conservatoires”.
据建议,
些词语应当改为“准予临时
全措施”。
Cela permettra de garantir la cohérence des pratiques de gestion et d'administration dans l'ensemble du système.
将确
全系统管理和行政做法协调一致。
Ainsi, les règles d'exécution prévues à l'article 17 bis ne s'appliqueraient qu'aux mesures provisoires ou conservatoires.
因此,第17条之二所规定的强制执行机制仅适用于临时
全措施。
Les États de l'aquifère protègent et préservent l'écosystème dans un aquifère ou un système aquifère transfrontière.
含水层国应
护和
全跨界含水层或含水层系统内的
态系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。