Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在套期保值者和投机者的区分变得不太清楚。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在套期保值者和投机者的区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展国家没有能力在金融市场上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
小规模出口商尤其无法利用套头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合套期保值模型性能优于单独的套期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场的开发,每一个客户的资产保值、增值是我们锲而不舍的追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县的国有资产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具质上
包括套期保值交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资,凭借特殊目的载体达成的套期保值合同的好处始终被作为一揽子担保
案的组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶的养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对的合同,对
必须履行其与第三
订立的套期保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合套期保值的理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72的优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你的设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对一般会寻求通过订立一项或多项新的合同来“补进”这些套期保值合同,以限制其承受未来市场波动风险的范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币的套利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合的各种货币采取了“套期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合的各种货币采取了“套期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样的提法,可能产生意想不到的结果,会在举证责任上给这些手段不完善的服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为付汇率、利率和其他市场波动而进行套期保值的一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确的汇率目标减少了货币汇率错配的风险,并鼓励投资者进行套头保值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者和投机者区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其法
用套头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资合套期保值模型性能优于单独
套期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场开发,每一个客户
资产保值、增值是我们锲而不舍
追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县国有资产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括套期保值交易,涉及率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目载体达成
套期保值合同
好处始终被作为一揽子担保方
成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
论债务人是否履行其与对应方
合同,对应方都必须履行其与第三方订立
套期保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资合套期保值
理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作一致同意明确建议72中
优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新合同来“补进”这些套期保值合同,以限制其承受未来市场波动风险
范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为用各种价格和货币
套
保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金
合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金
合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样提法,可能产生意想不到
结果,会在举证责任上给这些手段不完善
服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、率和其他市场波动而进行套期保值
一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确汇率目标减少了货币汇率错配
风险,并鼓励投资者进行套头保值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中期保值者和投机者
区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合期保值模型性能优于单独
期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场开发,每一个客户
资产保值、增值是我们锲而不舍
追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县国有资产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括期保值交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目载体达成
期保值合同
好处始终被作为一揽子担保方案
组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对应方合同,对应方都必须履行其与第三方订
期保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合期保值
理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自于材料保护与废气处理,使你
设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订一项或多项新
合同来“补进”这些
期保值合同,以限制其承受未来市场波动风险
范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中
各种货币采取了“
期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中
各种货币采取了“
期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样提法,可能产生意想不到
结果,会在举证责任上给这些手段不完善
服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和其他市场波动而进行期保值
一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确汇率目标减少了货币汇率错配
风险,并鼓励投资者进行
头保值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套者和投机者的区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场上采取措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用套头手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合套模型性能优于单独的套
。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场的开发,每一个客户的资产、增
是我们锲而不舍的追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县的国有资产(行政、事业)增
,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括套交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借的载体达成的套
合同的好处始终被作为一揽子担
方案的组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶的养恤金不。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对应方的合同,对应方都必须履行其与第三方订立的套合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合套的理论与预
效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中的优先权局限于增或
。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料护与废气处理,使你的设备
、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新的合同来“补进”这些套合同,以限制其承受未来市场波动风险的范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币的套利工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中的各种货币采取了“套
措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中的各种货币采取了“套
措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增或
这样的提法,可能产生意想不到的结果,会在举证责任上给这些手段不完善的服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和其他市场波动而进行套的一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确的汇率标减少了货币汇率错配的风险,并鼓励投资者进行套头
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者和投机者区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用套头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合套期保值模型性能优于单独套期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产开发,每一个客户
资产保值、增值是我们锲而不舍
追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县国有资产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括套期保值,
及利率和货币,偶尔
及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目载体达成
套期保值合同
好处始终被作为一揽子担保方案
组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对应方合同,对应方都必须履行其与第三方订立
套期保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合套期保值理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新合同来“补进”这些套期保值合同,以限制其承受未来
波动风险
范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币套利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样提法,可能产生意想不到
结果,会在举证责任上给这些手段不完善
服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和其他波动而进行套期保值
一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确汇率目标减少了货币汇率错配
风险,并鼓励投资者进行套头保值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,实践中套期保
者和投机者的区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力金融市场上采取保
措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用套头保手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合套期保模型性能优于单独的套期保
。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
们致力于资产市场的开发,每一个客户的资产保
、增
们锲而不舍的追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使县的国有资产(行政、事业)保
增
,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
规范融资背景下,
些工具实质上都包括套期保
交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
规范融资中,凭借特殊目的载体达成的套期保
合同的好处始终被作为一揽子担保方案的组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶的养恤金不保。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人否履行其与对应方的合同,对应方都必须履行其与第三方订立的套期保
合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合套期保的理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中的优先权局限于增或保
。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你的设备保、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新的合同来“补进”
些套期保
合同,以限制其承受未来市场波动风险的范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币的套利保工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保措施,因为它认为它基本上
“自然地”对其资金组合中的各种货币采取了“套期保
措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来的付款采取保措施,因为它认为它基本上
“自然地”对其资金组合中的各种货币采取了“套期保
措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增或保
样的提法,可能产生意想不到的结果,会
举证责任上给
些手段不完善的服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
种合同有助于增加信贷可获量,
为应付汇率、利率和其他市场波动而进行套期保
的一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确的汇率目标减少了货币汇率错配的风险,并鼓励投资者进行套头保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中保值者和投机者
区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投资组合保值模型性能优于单独
保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场开发,每一个客户
资产保值、增值是我们锲而不舍
追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县国有资产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括保值交易,涉
利率和货币,偶尔涉
。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目载体达成
保值合同
好处始终被作为一揽子担保方案
组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对应方合同,对应方都必须履行其与第三方订立
保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合保值
理论与预
效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新合同来“补进”这些
保值合同,以限制其承受未来市场波动风险
范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中
各种货币采取了“
保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其资金组合中
各种货币采取了“
保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样提法,可能产生意想不到
结果,会在举证责任上给这些手段不完善
服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加可获量,是为应付汇率、利率和其他市场波动而进行
保值
一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确汇率目标减少了货币汇率错配
风险,并鼓励投资者进行
头保值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值者和投机者区分变得
太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金市场上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤其无法利用套头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银行通过投组合套期保值模型性能优于单独
套期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于产市场
开发,每一个客户
产保值、增值是我们锲而
追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县国有
产(行政、事业)保值增值,逐步与国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规背景下,现在这些工具实质上都包括套期保值交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规中,凭借特殊目
载体达成
套期保值合同
好处始终被作为一揽子担保方案
组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,与其他任何养恤金办法同,前法官和未亡配偶
养恤金
保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履行其与对应方合同,对应方都必须履行其与第三方订立
套期保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投组合套期保值
理论与预期效用最大化模型探讨对冲银行绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护与废气处理,使你设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新合同来“补进”这些套期保值合同,以限制其承受未来市场波动风险
围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币套利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其
金组合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对其
金组合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样提法,可能产生意想
到
结果,会在举证责任上给这些手段
完善
服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和其他市场波动而进行套期保值一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确汇率目标减少了货币汇率错配
风险,并鼓励投
者进行套头保值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, dans la pratique, la distinction entre preneurs de position et spéculateurs devient floue.
因此,在实践中套期保值和投
区分变得不太清楚。
Les PEID n'avaient pas la capacité de couvrir leur position sur les marchés financiers.
小岛屿发展中国家没有能力在金融市场上采取保值措施。
Les petits et moyens exportateurs, en particulier, ne savent pas utiliser les instruments de couverture des risques.
中小规模出口商尤无法利用套头保值手段管理风险。
Les résultats montrent que Bank of America portefeuille de couverture par des modèles de meilleures performances que d'une couverture unique.
结果表明,美国银通过投资组合套期保值模型性能优于单独
套期保值。
Nous sommes attachés à la création de l'actif des marchés, chaque client actif contre l'inflation, la valeur ajoutée est notre poursuite persistante.
我们致力于资产市场开发,每一个客户
资产保值、增值是我们锲而不舍
追求。
Woxian de sorte que l'état des actifs appartenant (administration, la cause de) l'augmentation de la valeur, étape par étape avec la pratique internationale.
使我县国有资产(
政、事业)保值增值,逐步
国际接轨。
S'agissant des financements structurés, pratiquement tous comportaient maintenant des opérations de couverture, auxquelles participaient les taux d'intérêts, les devises et occasionnellement le crédit.
在规范融资背景下,现在这些工具实质上都包括套期保值交易,涉及利率和货币,偶尔涉及信贷。
Les avantages des contrats de couverture passés par un véhicule à objectif spécifique dans le financement structuré étaient toujours intégrés au dispositif de sécurité.
在规范融资中,凭借特殊目载体达成
套期保值合同
好处始终被作为一揽子担保方案
组成部分。
Il a noté que, contrairement aux autres régimes des pensions, la valeur des pensions des juges et de leurs conjoints survivants n'était pas protégée.
他指出,他任何养恤金办法不同,前法官和未亡配偶
养恤金不保值。
Que le débiteur exécute ou non son contrat avec le cocontractant, ce dernier doit exécuter le contrat de couverture qu'il a conclu avec des tiers.
无论债务人是否履对应方
合同,对应方都必须履
第三方订立
套期保值合同。
Maman et Morgan (2003) à l'origine utilisés pour couvrir la théorie du portefeuille de modèle d'utilité attendue pour la maximisation des performances de la Banque de couverture.
妈妈和摩根(2003)最初采用投资组合套期保值理论
预期效用最大化模型探讨对冲银
绩效。
Après débat, le Groupe de travail est convenu de préciser que la priorité dans cette recommandation était limitée à la valeur ajoutée ou à la valeur préservée.
经讨论后,工作组一致同意明确建议72中优先权局限于增值或保值。
Autonomie de protection en usine du matériel et des déchets de traitement de gaz, de sorte que vous préserver et d'accroître l'équipement pour réduire les coûts de maintenance.
本厂自立于材料保护废气处理,使你
设备保值、减少维修成本。
En général, il cherche alors à “couvrir” les contrats de couverture en passant un ou plusieurs nouveaux contrats de façon à limiter son exposition aux fluctuations futures du marché.
在此情况下,对应方一般会寻求通过订立一项或多项新合同来“补进”这些套期保值合同,以限制
承受未来市场波动风险
范围。
Les participants ont noté qu'il fallait faire mieux connaître les instruments de couverture de toute sorte pour les prix et pour les devises, et augmenter la capacité d'en faire usage.
有人指出,为利用各种价格和货币套利保值工具,有必要提高认识和能力。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large « protection naturelle » contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对
资金组合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Sa direction ne couvre pas ses décaissements futurs parce qu'elle se considère comme bénéficiant déjà d'une large «protection naturelle» contre le risque de change pesant sur les monnaies de son portefeuille.
管理层没有针对未来付款采取保值措施,因为它认为它基本上是“自然地”对
资金组合中
各种货币采取了“套期保值措施”。
Il a été dit en outre qu'une référence à la valeur ajoutée ou préservée risquait involontairement de rendre la charge de la preuve difficile et onéreuse pour ces fournisseurs de services peu avertis.
另外还指出一点,增值或保值这样提法,可能产生意想不到
结果,会在举证责任上给这些手段不完善
服务提供人造成困难和费用。
Entre autres choses, ils accroissent la disponibilité des crédits et constituent un moyen important de se prémunir contre les fluctuations des taux de change, des taux d'intérêt et les autres fluctuations du marché.
这种合同有助于增加信贷可获量,是为应付汇率、利率和他市场波动而进
套期保值
一种重要手段。
Le fait de renoncer à viser un objectif précis pour le taux de change réduit le risque de déséquilibre entre ces taux et encourage les investisseurs à se protéger contre le risque de change.
解除明确汇率目标减少了货币汇率错配
风险,并鼓励投资
进
套头保值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。