法语助手
  • 关闭
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit


langage populair; proverbe~comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

,一分预防胜似十分医

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象所讲的,一分预防胜过十分

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚的人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

,任何地方存在不公正威胁到所有地方的公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免的结果,因为的公正的竞争场所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句:困难的事情立即去做;不可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

说,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

说,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象所讲,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

说,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯一句来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

说,“当有头时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚说,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

说,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

说,任何地方存在不公正威胁到所有地方公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如所说那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避果,因为所说公正竞争场所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句:困难事情立即去做;不可能事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但说,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句说,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句,以改进他在联合国表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit
俗话说


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象俗话所讲,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有头时候,你把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚俗话说,穷人祸单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何地方存在公正威胁到所有地方公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说,什么都想抓,就什么也抓着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是可避免结果,因为俗话所说公正竞争场所实际上存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如俗话,把孩子同洗澡水一起倒掉是明智

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句俗话:困难事情立即去做;可能事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句俗话说,能拆东墙西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit
俗话说


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象俗话所讲的,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚的俗话说,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何地方存在不公正威胁到所有地方的公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免的俗话所说的公正的竞争场所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如俗话说的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句俗话:困难的事情立即去做;不可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句俗话说,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


称霸世界, 称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit
俗话说


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象俗话所讲的,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚的俗话说,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何在不公正威胁到所有的公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免的结果,因为俗话所说的公正的竞争场所实际上不在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如俗话说的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句俗话:困难的事情立即去做;不可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句俗话说,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit


langage populair; proverbe~comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象所讲的,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句,“得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如,为了理解未,我们必须回顾过

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚的,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

,我们有可能打赢战争而失和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

,任何地方存在不公正威胁到所有地方的公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免的结果,因为的公正的竞争场所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句:困难的事情立即做;不可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


称为, 称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit
俗话说


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象俗话所讲的,分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每暴,黑暗中总有线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如俗话所说,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如亚的俗话说,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何地方存在不公正威胁到所有地方的公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免的结果,因为俗话所说的公正的竞争所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,正如俗话说的那样,把孩子同洗澡水起倒掉是不明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起俗话:困难的事情立即去做;不可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有俗话说,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


称职的父亲, 称重, 称重法, 称重机, 称重设备, 称重小车, 称足分量卖, 称足重量, 称作, ,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit
俗话说


langage populair; proverbe~说comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

俗话说,小洞不补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

俗话说,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

正象俗话所讲的,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

俗话说,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句俗话来说,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认,正如俗话所说,了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

俗话说,“当有头的时候,你不把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

正如格鲁吉亚的俗话说,穷人祸不单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

俗话说,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

俗话说,任何地方存在不公正威胁到所有地方的公正。

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

正如俗话所说的那样,什么都想抓,就什么也抓不着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是不可避免的结俗话所说的公正的竞争场所实际上不存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认,正如俗话说的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

俗话说,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句俗话说,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句俗话:困难的事情立即去做;不可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认,安理会早先就应该采取行动,但俗话说,“亡羊补牢犹未晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句俗话说,不能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,
sú huà
langage populaire; proverbe
comme le proverbe dit


langage populair; proverbe~comme un proverbe le dit
langage(locution)populair 法 语 助 手

Comme l'on dit, mieux vaut prévenir que guérir.

,小洞补,大洞叫苦。

L'adage anglais dit qu'une once de prévention vaut mieux qu'une livre de soins.

,一分预防胜似十分医治。

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.

所讲的,一分预防胜过十分治疗。

Il y a une expression qui dit qu'à quelque chose malheur est bon.

,每一场风暴,黑暗中总有一线光明。

Comme le dit le proverbe russe, qui trop sommeille, endetté s'éveille.

用俄罗斯的一句,“睡得越长,欠债越多”。

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,,为了理解未来,我们必须回顾过去。

Les Présidents Thabo Mbeki, Obasanjo et Wade sont là.

,“当有头的时候,你把帽子戴在膝盖上”。

Comme le dit un proverbe géorgien, pour l'homme pauvre, les malheurs ne viennent jamais un à un.

如格鲁吉亚的,穷人祸单行。

Comme le dit la maxime : « On peut gagner la guerre mais pas la paix ».

,我们有可能打赢战争而失去和平。

Comme le dit l'adage, une injustice quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.

,任何地方存在威胁到所有地方的

Comme dit le proverbe : qui trop embrasse, mal étreint.

的那样,什么都想抓,就什么也抓着。

C'est là le résultat inévitable étant donné qu'à vrai dire la légendaire égalité des chances n'existe pas.

这是可避免的结果,因为的竞争场所实际上存在。

Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.

我认为,的那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是明智的。

On dit qu'un peu d'eau et quelques grains de sable suffisent à faire un océan puissant et une terre magnifique.

,集少成多,集腋成裘。

Selon un proverbe de mon pays, pus souvent que l'on ne croit la sagesse va d'une fourmilière à la montagne.

我国有句,智慧常常是积土成山、集腋成裘。

Cela rappelle le proverbe souvent répété selon lequel il faut commencer par les choses difficiles, parce que l'impossible prendra plus longtemps.

这使我想起一句:困难的事情立即去做;可能的事情慢慢做。

Nous sommes d'avis que notre Conseil aurait dû agir plus tôt, mais ne dit-on pas que mieux vaut tard que jamais?

我们认为,安理会早先就应该采取行动,但,“亡羊补牢犹未为晚。”

Nous aimons à répéter, dans mon pays, cette vieille parabole : on ne creuse pas un trou pour en remplir un autre.

我国有一句能拆东墙补西墙。

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句,以改进他在联合国的表现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 俗话 的法语例句

用户正在搜索


撑死, 撑条, 撑腰, 撑住, 撑住墙壁, 撑柱, , 瞠乎其后, 瞠目, 瞠目结舌,

相似单词


酥油花, , 俗不可耐, 俗不伤雅, 俗称, 俗话, 俗话说, 俗家, 俗间的, 俗间神甫,