Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机他这样
?
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机他这样
?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是农产物价钱上涨
紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,任务顺利完
。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么他这样
?
La réussite le motive à poursuivre .
功
他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将旅游者们购买更多
东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地国
公众注意到会议
各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是援助增加
主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强竞
,
地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这我们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加强各国承诺,可以
人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于审议进程取得圆满
果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它我们创造和平文化,而不是战
文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力各方推出所需
技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
极端主义增长
因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将目前
军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前议会参与有关该报告
讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机使他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是使农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相,
使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么使他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功使他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将使旅游者
购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地使国
公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是使援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强的竞争,使地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这使我
通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,使人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗使不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加强各国的承诺,可以使人
采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时使安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它使我
创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力使各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将使目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前使议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,促使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促使他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促使国公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强的竞争,促使地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这促使支持通过
平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥居民一贫如洗促使不安全局势变本
厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明立信任将会
强各国的承诺,可以促使人
采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时促使安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使创造
平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促使各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是机促使他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,促使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是促使他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促使国公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强的竞争,促使地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这促使我们支持通过和平行来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加强各国的承诺,可以促使人们采取行。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时促使安全理事会采取行?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促使各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,促使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促使他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继续努。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促使国公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直还可以更强的竞争,促使地方公司提高生产
。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加强各国的承诺,可以促使人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何促使安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致于促使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大促使各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么机促使
这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,促使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促使这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使继续努
。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促使国公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强的竞争,促使地方公司提高生产。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这促使我们支持通过和平行来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗促使不安全局势变。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会强各国的承诺,可以促使人们采取行
。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时促使安全理事会采取行?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致于促使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大促使各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地国
公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强的竞争,地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和任将会加强各国的承诺,可以
人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
什么动机
他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
什么
他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地国
公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强的竞争,地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这我们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调,
国正在采取措施,
人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武器泛滥和居民一贫如洗不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加强各国的承诺,可以人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲盟致力于
审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它我们创造和平文化,而不
战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
极端主义增长的因素之一,
大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做的?
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以互相补充,促使任务顺利完成。
Quel motif l'a poussé à agir ainsi?
是什么促使他这样做的?
La réussite le motive à poursuivre .
成功促使他继续努力。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。
Ces mesures ont été utiles pour sensibiliser l'attention internationale aux objectifs de la Conférence.
这些措施有效地促使国公众注意到会议的各项目标。
Les besoins alimentaires ont souvent été la principale cause de la multiplication des interventions.
粮食需求常常是促使援助增加的主要原因。
L'IED peut aussi inciter les entreprises locales à accroître leur productivité en avivant la concurrence.
外国直接投资还可以更强的竞争,促使地方公司提高生产力。
Cela nous conduit en conséquence à soutenir les initiatives de paix sur la question.
因此,这促使我们支持通过和平行动来处理这个问题。
Il a souligné que l'ONU faisait le nécessaire pour obtenir leur libération.
他强调说,联合国正在采取措施,促使人质获得释放。
La recrudescence de l'insécurité est favorisée par la prolifération d'armes et la paupérisation des populations.
武和居民一贫如洗促使不安全局势变本加厉。
La transparence et la confiance renforcent les engagements pris et peuvent favoriser l'action.
透明度和建立信任将会加强各国的承诺,可以促使人们采取行动。
Quand le Conseil de sécurité est-il donc poussé à agir?
然而,何时促使安全理事会采取行动?
L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.
欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平文化,而不是战争文化。
Un appui massif s'avère donc nécessaire pour mettre en place les technologies nécessaires.
因此需要大力促使各方推出所需的技术。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。
Il l'encourage à faire examiner son rapport, avant de le lui présenter, par son Parlement.
委员会鼓励缔约国在向委员会提交报告前促使议会参与有关该报告的讨论。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。