法语助手
  • 关闭

侵权行为

添加到生词本

qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权行的类型、点和日期分类的侵权行

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

侵权行法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们须确保有效应对这些侵权行

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行还常常伴有强奸和抢劫行

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的严重侵权行

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类侵权行对国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种侵权行的法律方面是什么――侵权行应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的侵权行的性质和范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权行为的类型、日期分类的侵权行为

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行为极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行为在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行为者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些侵权行为

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行为还常常伴有强奸抢劫行为。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的严重侵权行为

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类侵权行为平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行为的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行为提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种侵权行为的法律方面是什么――侵权行为应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行为的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的侵权行为的性质范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权行为的类型、点和日期分类的侵权行为

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行为极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行为在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行为者必须被绳之法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

侵权行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些侵权行为

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行为都有翔实的文件

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的严重侵权行为

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类侵权行为对国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行为的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行为提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种侵权行为的法律方面是什么――侵权行为应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行为的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说了最严重的侵权行为的性质和范围。

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权行为的类型、点和日期分类的侵权行为

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行为极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行为在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行为者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确侵权行为

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有侵权行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行为还常常伴有强奸和抢劫行为。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

个计划确定了该特别监测的严重侵权行为

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

侵权行为国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为的章节发展了项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋一民事侵权行为

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步当是消除过去侵权行为的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行为提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,里提出的一个问题是,处理此种侵权行为的法律方面是什么――侵权行为在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行为的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的侵权行为的性质和范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权行为的类型、日期分类的侵权行为

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行为极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行为在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行为者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些侵权行为

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行为还常常伴有强奸抢劫行为。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的严重侵权行为

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类侵权行为对国际安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行为的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行为提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种侵权行为的法律方面是什么――侵权行为应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行为的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的侵权行为的性质范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,

用户正在搜索


按月取工资, 按章办事, 按照, 按照…的建议, 按照…而, 按照报上所说, 按照词源, 按照当天市价, 按照东方方式的, 按照惯例,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权行为的类型、分类的侵权行为

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行为极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行为在冲突间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行为者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些侵权行为

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行为还常常伴有强奸抢劫行为。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的严重侵权行为

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类侵权行为对国际平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行为的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行为提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种侵权行为的法律方面是什么――侵权行为应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行为的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的侵权行为的性质范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

资料库载列了按侵权行的类型、点和日期分类的侵权行

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些侵权行

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行还常常伴有强奸和抢劫行

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行的责任必须遵从指令

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

侵权行包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特别监测的严重侵权行

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类侵权行对国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行的章发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提出的一个问题是,处理此种侵权行的法律方面是什么――侵权行应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

说明了最严重的侵权行的性质和范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权行为的类型、期分类的侵权行为

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行为极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行为在冲突期间特别突出。

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行为者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对侵权行为

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有侵权行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行为还常常伴有强奸抢劫行为。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所没收

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

个计划确定了应该特别监测的严重侵权行为

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

侵权行为对国际平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为的章节发展了项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋一民事侵权行为

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行为的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行为提出报告并作出建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,里提出的一个问题是,处理此种侵权行为的法律方面是什么――侵权行为应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行为的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的侵权行为的性质范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,
qīn quán xíng wéi
l'action de l'envahissement du droit
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Celles-ci y sont classées par type, lieu et date.

其资料库载列了按侵权行为的类型、点和日期分类的侵权行为

Peu de violations des droits de l'homme ont été commises par des militaires.

军事人员的侵权行为极少。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Les atteintes aux droits de l'homme sont particulièrement manifestes durant les conflits.

侵权行为在冲期间特

Les auteurs de ces actes doivent être traduits en justice.

侵权行为者必须被绳之以法。

La difficulté de vérifier les violations constitue un problème fondamental.

难以核证侵权行为是一个主要问题。

Nous devons veiller à ce qu'une réponse efficace soit apportée à ces violations.

我们必须确保有效应对这些侵权行为

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行为都有翔实的文件证明。

Souvent ces violations s'accompagnent de viols et de pillages.

此类侵权行为还常常伴有和抢劫行为。

Les responsables de ces violations doivent être poursuivis jusqu'au sommet de la hiérarchie.

追究此种侵权行为的责任必须遵从指令环节。

À cela s'ajoutaient d'autres violations, dont le déplacement forcé et l'appropriation des terres.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土

Le plan identifie les violations graves qui doivent faire l'objet d'une surveillance particulière.

这个计划确定了应该特监测的严重侵权行为

Ces violations systématiques constituent une menace pour la paix et la sécurité internationales.

这类侵权行为对国际和平与安全构成了威胁。

Cette disposition est développée dans le Code civil au chapitre traitant de la responsabilité civile.

民事法典处理侵权行为的章节发展了这项规定。

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为

À titre de première étape, il faudrait éliminer les vestiges des violations du passé.

第一步应当是消除过去侵权行为的残余。

La Commission peut établir des rapports et formuler des recommandations relatives aux violations.

委员会可就侵权行为报告并作建议。

Par exemple, de quel domaine du droit relèveraient ces violations, du civil ou du pénal?

例如,这里提的一个问题是,处理此种侵权行为的法律方面是什么――侵权行为应在民法下或刑法下进行考虑?

Là encore, les tendances sont frappantes sans être vraiment surprenantes.

侵权行为的模式令人震惊,而且并非完全意外。

La nature et la portée des violations les plus graves sont décrites ci-après.

本节说明了最严重的侵权行为的性质和范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 侵权行为 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


侵略性的, 侵略性地, 侵略战争, 侵略者, 侵权, 侵权行为, 侵扰, 侵扰边境, 侵入, 侵入…盗窃,