Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法入
行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名入者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯甲车和部队
入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界
入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少入式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府部队的
入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还以色列继续
入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有人员
入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然继续
入巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常入政府和议会,
国家政府及
机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵入对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后侵入者在当地
家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离路
大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵入对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵入对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来名侵入者在
家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领
。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法对其进
了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现的反
法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文举例说
了越界
为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵入对其进了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入
为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成经血液传染风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后隔离墙路线大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵入勒马瓦西附B
土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队武装侵入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵入对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法侵入对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名侵入者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武部队的武
侵入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口侵入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次侵入巴勒坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
以非法入对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它入民宅,摧毁医院和宗
所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来一名入者在当地一家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“入”一辞概念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界
入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少入式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同一天稍晚时间,几架以色列飞机入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大有85%
入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续入巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟以人道主义干预为借口入一个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
以色列国防军2 000多次入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家入该领土并予以吞并。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.
侵入黎巴嫩领空的事件几乎每日发生。
Il a été inculpé de violation de domicile.
非法侵入对其进行了起诉。
Ces règles viendront compléter les lois existantes sur le harcèlement.
这些法律将补充现行的反侵入法。
Elle a envahi les foyers et détruit des hôpitaux et des lieux de culte.
它侵入民宅,摧毁医院和宗教场所。
L'un des intrus est décédé peu après dans un hôpital de la région.
后来名侵入者在当地
家医院不治身亡。
L'expression « possession » se veut suffisamment large pour être dénuée de connotation sexospécifique.
“侵入”念含义广泛,不分性别。
Des renforts de blindés et de troupes russes ont envahi la ville de Gori.
额外的俄罗斯装甲车和部队侵入戈里镇。
La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.
上文第二节举例说了越界侵入行为。
Réduire le risque de transmission par le sang lors d'actes médicaux invasifs.
减少侵入式治疗程序造成经血液传染的风险。
Plus tard dans la journée, plusieurs aéronefs israéliens ont violé l'espace aérien libanais.
同天稍晚时间,几
列飞机侵入黎巴嫩领空。
À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.
修正后的隔离墙路线大约有85%侵入西岸。
Des actes semblables se sont également produits dans la zone B près de Mawasi.
同时,工事也侵入勒马瓦西附近的B区土地。
L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.
乍得政府武装部队的武装侵入似乎是孤立事件。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Par ailleurs, on a fait état d'incursions d'éléments armés à l'intérieur du Libéria.
同时也有报告指出有武装人员侵入利比里亚。
Nous restons inquiets des incursions persistantes dans les zones sous contrôle palestinien.
我们仍然对继续侵入巴勒斯坦控制地区感到关切。
La corruption s'introduit souvent dans les gouvernements et les parlements, sapant l'État et ses institutions.
腐败经常侵入政府和议会,对国家政府及其机构造成损害。
Ces exercices visaient à simuler l'invasion d'un pays voisin sous le prétexte d'une intervention humanitaire.
演习的设计是模拟人道主义干预为借口侵入
个邻国。
Elles ont fait plus de 2 000 incursions dans les villes et villages de Palestine.
列国防军2 000多次侵入巴勒斯坦居民中心。
Ces derniers ont envahi le territoire et l'ont annexé.
摩洛哥、毛里塔尼亚这两个国家侵入该领土并予吞并。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。