法语助手
  • 关闭
yī fǎ
selon la loi
s'occuper d'une cause conformément à la loi
法办案
punir conformément à la loi
appréhender quelqu'un conformément à la loi
法逮捕

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警进行调解,当事双方都比较满意。

Les indicateurs des recettes fiscales ont continué à s'améliorer.

缴税的情况继续改善。

Ils doivent être arrêtés et traduits en justice.

应该逮捕他们并办。

Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.

正在对他们采取行动。

Cependant, la question doit être résolue selon la loi.

但是,应该解决这问题。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为受到

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

办这种行径的肇事者。

Le mariage d'enfants est interdit et donc sanctionné par la loi.

禁止儿童结婚,应该予以罚。

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

野蛮动乱的负责者。

Deuxièmement, elle était prévue par la loi.

其次,这项待遇是规定的。

En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.

本案所涉及的限制是规定的。

Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

斯里兰卡政府决心杀人犯。

Toutefois, ces deux organismes sont légalement tenus de coordonner leurs activités.

但是,这协调行动。

Le Gouvernement a promis d'examiner ces allégations, conformément à la loi.

政府已承诺对这些指控进行调查。

L'affaire suit son cours conformément à la loi en attendant la clôture de l'instruction.

事情正在进行中,调查尚未完成。

Le problème étant complexe, il faut adopter une approche globale fondée sur les droits.

鉴于问题复杂,应当采取综合办法。

Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.

一项失业保险制度已经建立起来。

La Suisse a répondu que les rapatriements avaient été effectués conformément à la loi.

瑞士答复说,遣返是行事。

Tous les sites archéologiques jouissent d'une protection générale prévue par la loi.

所有考古遗址均得到一般的保护。

La prostitution est punie par la loi.

至于卖淫,这是要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依法 的法语例句

用户正在搜索


pro, pro-, pro domo, pro forma, proaccélérine, proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite,

相似单词


依从, 依从某人的请求, 依存, 依存于, 依地酸, 依法, 依法裁决, 依法处决, 依法地, 依法判决,
yī fǎ
selon la loi
s'occuper d'une cause conformément à la loi
依法办案
punir conformément à la loi
依法惩处
appréhender quelqu'un conformément à la loi
依法逮捕

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

Les indicateurs des recettes fiscales ont continué à s'améliorer.

依法缴税继续改善。

Ils doivent être arrêtés et traduits en justice.

应该逮捕他们并依法惩办。

Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.

正在对他们依法采取行动。

Cependant, la question doit être résolue selon la loi.

但是,应该依法解决这个问题。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

依法惩办这种行径肇事者。

Le mariage d'enfants est interdit et donc sanctionné par la loi.

禁止儿童结婚,应该依法予以处罚。

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

依法惩处野蛮动乱负责者。

Deuxièmement, elle était prévue par la loi.

其次,这项待遇是依法

En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.

本案所涉及限制是依法

Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

斯里兰卡政府决心依法惩处杀人犯。

Toutefois, ces deux organismes sont légalement tenus de coordonner leurs activités.

但是,这两个部门依法协调行动。

Le Gouvernement a promis d'examiner ces allégations, conformément à la loi.

政府已承诺依法对这些指控进行调查。

L'affaire suit son cours conformément à la loi en attendant la clôture de l'instruction.

正在依法进行中,调查尚未完成。

Le problème étant complexe, il faut adopter une approche globale fondée sur les droits.

鉴于问题复杂,应当依法采取综合办法。

Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.

一项失业保险制度已经依法建立起来。

La Suisse a répondu que les rapatriements avaient été effectués conformément à la loi.

瑞士答复说,遣返是依法行事。

Tous les sites archéologiques jouissent d'une protection générale prévue par la loi.

所有考古遗址均依法得到一般保护。

La prostitution est punie par la loi.

至于卖淫,这是要依法惩处

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依法 的法语例句

用户正在搜索


probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


依从, 依从某人的请求, 依存, 依存于, 依地酸, 依法, 依法裁决, 依法处决, 依法地, 依法判决,
yī fǎ
selon la loi
s'occuper d'une cause conformément à la loi
依法办案
punir conformément à la loi
依法惩处
appréhender quelqu'un conformément à la loi
依法逮捕

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行事双方都比较满意。

Les indicateurs des recettes fiscales ont continué à s'améliorer.

依法缴税情况继续改善。

Ils doivent être arrêtés et traduits en justice.

应该逮捕他们并依法惩办。

Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.

正在对他们依法采取行动。

Cependant, la question doit être résolue selon la loi.

但是,应该依法决这个问题。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

依法惩办这种行径肇事者。

Le mariage d'enfants est interdit et donc sanctionné par la loi.

禁止儿童结婚,应该依法予以处罚。

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

依法惩处野蛮动乱负责者。

Deuxièmement, elle était prévue par la loi.

其次,这项待遇是依法

En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.

本案所涉及限制是依法

Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

里兰卡政府决心依法惩处杀人犯。

Toutefois, ces deux organismes sont légalement tenus de coordonner leurs activités.

但是,这两个部门依法行动。

Le Gouvernement a promis d'examiner ces allégations, conformément à la loi.

政府已承诺依法对这些指控进行查。

L'affaire suit son cours conformément à la loi en attendant la clôture de l'instruction.

事情正在依法进行中,查尚未完成。

Le problème étant complexe, il faut adopter une approche globale fondée sur les droits.

鉴于问题复杂,应依法采取综合办法。

Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.

一项失业保险制度已经依法建立起来。

La Suisse a répondu que les rapatriements avaient été effectués conformément à la loi.

瑞士答复说,遣返是依法行事。

Tous les sites archéologiques jouissent d'une protection générale prévue par la loi.

所有考古遗址均依法得到一般保护。

La prostitution est punie par la loi.

至于卖淫,这是要依法惩处

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依法 的法语例句

用户正在搜索


procarbazine, procarpe, procaryote, procédé, procéder, procédural, procédurale, procédure, procédurier, procès,

相似单词


依从, 依从某人的请求, 依存, 依存于, 依地酸, 依法, 依法裁决, 依法处决, 依法地, 依法判决,
yī fǎ
selon la loi
s'occuper d'une cause conformément à la loi
法办案
punir conformément à la loi
法惩处
appréhender quelqu'un conformément à la loi
法逮捕

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警解,当事双方都比较满意。

Les indicateurs des recettes fiscales ont continué à s'améliorer.

缴税的情况继续改善。

Ils doivent être arrêtés et traduits en justice.

应该逮捕他们并惩办。

Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.

正在对他们采取动。

Cependant, la question doit être résolue selon la loi.

但是,应该解决这个问题。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权受到惩处。

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

惩办这种径的肇事者。

Le mariage d'enfants est interdit et donc sanctionné par la loi.

禁止儿童结婚,应该予以处罚。

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

惩处野蛮动乱的负责者。

Deuxièmement, elle était prévue par la loi.

其次,这项待遇是规定的。

En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.

本案所涉及的限制是规定的。

Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

斯里兰卡政府决心惩处杀人犯。

Toutefois, ces deux organismes sont légalement tenus de coordonner leurs activités.

但是,这两个部门动。

Le Gouvernement a promis d'examiner ces allégations, conformément à la loi.

政府已承诺对这些指控进查。

L'affaire suit son cours conformément à la loi en attendant la clôture de l'instruction.

事情正在中,查尚未完成。

Le problème étant complexe, il faut adopter une approche globale fondée sur les droits.

鉴于问题复杂,应当采取综合办法。

Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.

一项失业保险制度已经建立起来。

La Suisse a répondu que les rapatriements avaient été effectués conformément à la loi.

瑞士答复说,遣返是事。

Tous les sites archéologiques jouissent d'une protection générale prévue par la loi.

所有考古遗址均得到一般的保护。

La prostitution est punie par la loi.

至于卖淫,这是要惩处的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依法 的法语例句

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


依从, 依从某人的请求, 依存, 依存于, 依地酸, 依法, 依法裁决, 依法处决, 依法地, 依法判决,
yī fǎ
selon la loi
s'occuper d'une cause conformément à la loi
依法办案
punir conformément à la loi
依法惩处
appréhender quelqu'un conformément à la loi
依法逮

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

Les indicateurs des recettes fiscales ont continué à s'améliorer.

依法缴税的情况继续改善。

Ils doivent être arrêtés et traduits en justice.

应该逮依法惩办。

Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.

正在对依法采取行动。

Cependant, la question doit être résolue selon la loi.

但是,应该依法解决这个问题。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

依法惩办这种行径的肇事

Le mariage d'enfants est interdit et donc sanctionné par la loi.

禁止儿童结婚,应该依法予以处罚。

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

依法惩处野蛮动乱的负责

Deuxièmement, elle était prévue par la loi.

,这项待遇是依法规定的。

En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.

本案所涉及的限制是依法规定的。

Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

斯里兰卡政府决心依法惩处杀人犯。

Toutefois, ces deux organismes sont légalement tenus de coordonner leurs activités.

但是,这两个部门依法协调行动。

Le Gouvernement a promis d'examiner ces allégations, conformément à la loi.

政府已承诺依法对这些指控进行调查。

L'affaire suit son cours conformément à la loi en attendant la clôture de l'instruction.

事情正在依法进行中,调查尚未完成。

Le problème étant complexe, il faut adopter une approche globale fondée sur les droits.

鉴于问题复杂,应当依法采取综合办法。

Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.

一项失业保险制度已经依法建立起来。

La Suisse a répondu que les rapatriements avaient été effectués conformément à la loi.

瑞士答复说,遣返是依法行事。

Tous les sites archéologiques jouissent d'une protection générale prévue par la loi.

所有考古遗址均依法得到一般的保护。

La prostitution est punie par la loi.

至于卖淫,这是要依法惩处的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 依法 的法语例句

用户正在搜索


proclivité, procolis, proconsul, proconsulaire, proconsulat, proconvertine, procordé, procordés, procrastination, procréateur,

相似单词


依从, 依从某人的请求, 依存, 依存于, 依地酸, 依法, 依法裁决, 依法处决, 依法地, 依法判决,
yī fǎ
selon la loi
s'occuper d'une cause conformément à la loi
依法办案
punir conformément à la loi
依法惩处
appréhender quelqu'un conformément à la loi
依法逮捕

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

Les indicateurs des recettes fiscales ont continué à s'améliorer.

依法缴税的续改善。

Ils doivent être arrêtés et traduits en justice.

应该逮捕他们并依法惩办。

Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.

正在对他们依法采取行动。

Cependant, la question doit être résolue selon la loi.

但是,应该依法解决这个问题。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

依法惩办这种行径的肇事者。

Le mariage d'enfants est interdit et donc sanctionné par la loi.

禁止儿童结婚,应该依法予以处罚。

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

依法惩处野蛮动乱的负责者。

Deuxièmement, elle était prévue par la loi.

其次,这项待遇是依法的。

En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.

本案所涉及的限制是依法的。

Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

斯里兰卡政府决心依法惩处杀人犯。

Toutefois, ces deux organismes sont légalement tenus de coordonner leurs activités.

但是,这两个部门依法协调行动。

Le Gouvernement a promis d'examiner ces allégations, conformément à la loi.

政府已承诺依法对这些指控进行调查。

L'affaire suit son cours conformément à la loi en attendant la clôture de l'instruction.

正在依法进行中,调查尚未完成。

Le problème étant complexe, il faut adopter une approche globale fondée sur les droits.

鉴于问题复杂,应当依法采取综合办法。

Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.

一项失业保险制度已经依法建立起来。

La Suisse a répondu que les rapatriements avaient été effectués conformément à la loi.

瑞士答复说,遣返是依法行事。

Tous les sites archéologiques jouissent d'une protection générale prévue par la loi.

所有考古遗址均依法得到一般的保护。

La prostitution est punie par la loi.

至于卖淫,这是要依法惩处的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依法 的法语例句

用户正在搜索


procyclique, prodelta, prodeltidium, prodigalité, prodige, prodigieusement, prodigieux, prodigue, prodiguer, prodissoconque,

相似单词


依从, 依从某人的请求, 依存, 依存于, 依地酸, 依法, 依法裁决, 依法处决, 依法地, 依法判决,
yī fǎ
selon la loi
s'occuper d'une cause conformément à la loi
依法办案
punir conformément à la loi
依法惩处
appréhender quelqu'un conformément à la loi
依法逮捕

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

Les indicateurs des recettes fiscales ont continué à s'améliorer.

依法缴税的情况继续改善。

Ils doivent être arrêtés et traduits en justice.

应该逮捕依法惩办。

Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.

正在对依法采取行动。

Cependant, la question doit être résolue selon la loi.

但是,应该依法解决这个问题。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为依法受到惩处。

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

依法惩办这种行径的肇事

Le mariage d'enfants est interdit et donc sanctionné par la loi.

禁止儿童结婚,应该依法予以处罚。

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

依法惩处野蛮动乱的负

Deuxièmement, elle était prévue par la loi.

次,这项待遇是依法规定的。

En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.

本案所涉及的限制是依法规定的。

Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

斯里兰卡政府决心依法惩处杀人犯。

Toutefois, ces deux organismes sont légalement tenus de coordonner leurs activités.

但是,这两个部门依法协调行动。

Le Gouvernement a promis d'examiner ces allégations, conformément à la loi.

政府已承诺依法对这些指控进行调查。

L'affaire suit son cours conformément à la loi en attendant la clôture de l'instruction.

事情正在依法进行中,调查尚未完成。

Le problème étant complexe, il faut adopter une approche globale fondée sur les droits.

鉴于问题复杂,应当依法采取综合办法。

Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.

一项失业保险制度已经依法建立起来。

La Suisse a répondu que les rapatriements avaient été effectués conformément à la loi.

瑞士答复说,遣返是依法行事。

Tous les sites archéologiques jouissent d'une protection générale prévue par la loi.

所有考古遗址均依法得到一般的保护。

La prostitution est punie par la loi.

至于卖淫,这是要依法惩处的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 依法 的法语例句

用户正在搜索


productivisme, productivité, produire, produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer,

相似单词


依从, 依从某人的请求, 依存, 依存于, 依地酸, 依法, 依法裁决, 依法处决, 依法地, 依法判决,
yī fǎ
selon la loi
s'occuper d'une cause conformément à la loi
依法办案
punir conformément à la loi
依法惩处
appréhender quelqu'un conformément à la loi
依法逮捕

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法,当事双方都比较满意。

Les indicateurs des recettes fiscales ont continué à s'améliorer.

依法缴税情况继续改善。

Ils doivent être arrêtés et traduits en justice.

应该逮捕他们并依法惩办。

Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.

正在对他们依法采取动。

Cependant, la question doit être résolue selon la loi.

但是,应该依法决这个问题。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权依法受到惩处。

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

依法惩办这种肇事者。

Le mariage d'enfants est interdit et donc sanctionné par la loi.

禁止儿童结婚,应该依法予以处罚。

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

依法惩处野蛮动乱负责者。

Deuxièmement, elle était prévue par la loi.

其次,这项待遇是依法规定

En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.

本案所涉及限制是依法规定

Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

兰卡政府决心依法惩处杀人犯。

Toutefois, ces deux organismes sont légalement tenus de coordonner leurs activités.

但是,这两个部门依法动。

Le Gouvernement a promis d'examiner ces allégations, conformément à la loi.

政府已承诺依法对这些指控进查。

L'affaire suit son cours conformément à la loi en attendant la clôture de l'instruction.

事情正在依法中,查尚未完成。

Le problème étant complexe, il faut adopter une approche globale fondée sur les droits.

鉴于问题复杂,应当依法采取综合办法。

Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.

一项失业保险制度已经依法建立起来。

La Suisse a répondu que les rapatriements avaient été effectués conformément à la loi.

瑞士答复说,遣返是依法事。

Tous les sites archéologiques jouissent d'une protection générale prévue par la loi.

所有考古遗址均依法得到一般保护。

La prostitution est punie par la loi.

至于卖淫,这是要依法惩处

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依法 的法语例句

用户正在搜索


profil, profilage, profilé, profiler, profileur, profileuse, profilogramme, profilographe, profilographie, profilomètre,

相似单词


依从, 依从某人的请求, 依存, 依存于, 依地酸, 依法, 依法裁决, 依法处决, 依法地, 依法判决,
yī fǎ
selon la loi
s'occuper d'une cause conformément à la loi
法办案
punir conformément à la loi
法惩处
appréhender quelqu'un conformément à la loi
法逮捕

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警进行调解,当事双方都比较满意。

Les indicateurs des recettes fiscales ont continué à s'améliorer.

缴税的情改善。

Ils doivent être arrêtés et traduits en justice.

应该逮捕他们并惩办。

Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.

正在对他们采取行动。

Cependant, la question doit être résolue selon la loi.

但是,应该解决这个问题。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵权行为受到惩处。

Ceux qui commettent de tels actes doivent être traduits en justice.

惩办这种行径的肇事者。

Le mariage d'enfants est interdit et donc sanctionné par la loi.

禁止儿童结婚,应该予以处罚。

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

惩处野蛮动乱的负责者。

Deuxièmement, elle était prévue par la loi.

其次,这项待遇是定的。

En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.

本案所涉及的限制是定的。

Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

斯里兰卡政府决心惩处杀人犯。

Toutefois, ces deux organismes sont légalement tenus de coordonner leurs activités.

但是,这两个部门协调行动。

Le Gouvernement a promis d'examiner ces allégations, conformément à la loi.

政府已承诺对这些指控进行调查。

L'affaire suit son cours conformément à la loi en attendant la clôture de l'instruction.

事情正在进行中,调查尚未完成。

Le problème étant complexe, il faut adopter une approche globale fondée sur les droits.

鉴于问题复杂,应当采取综合办法。

Un système d'assurance chômage a été créé par la loi.

一项失业保险制度已经建立起来。

La Suisse a répondu que les rapatriements avaient été effectués conformément à la loi.

瑞士答复说,遣返是行事。

Tous les sites archéologiques jouissent d'une protection générale prévue par la loi.

所有考古遗址均得到一般的保护。

La prostitution est punie par la loi.

至于卖淫,这是要惩处的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依法 的法语例句

用户正在搜索


profonde, profondément, profondeur, profondeur productive, profondeurs, profondimètre, profondissement, profundal, profus, profusément,

相似单词


依从, 依从某人的请求, 依存, 依存于, 依地酸, 依法, 依法裁决, 依法处决, 依法地, 依法判决,