法语助手
  • 关闭

依次地

添加到生词本

successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序返找解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有依次回返找到综合法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有依次返回找到综合法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关动纲领》规定的动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

“路线图”基本原则为:(a) 为不同利益相关者将《行动纲领》规定行动纳入各种工作方案和政府间机制主流规定一套总指南;(b) 通过与各方发展行为者协商进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关动纲领》规定的动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有回返找到综办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有返回找到综办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有议草案不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特这种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特这种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《纲领》规定的纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,