法语助手
  • 关闭

依次地

添加到生词本

successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序回找解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载所有决议草案不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认“路线图”基本原则为:(a) 为不同利益相关者将《行动纲领》规定行动纳入各种工作方案和政府间机制主流规定一套总指南;(b) 通过与各方发展行为者协商进程清楚排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《纲领》规定的纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

表呼吁当局特别视这种情况,并为所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

表呼吁当局特别视这种情况,并为所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各团,委员会将对订正非正式件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,
successivement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通报。

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

秘书长代表呼吁当局特别视这种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各代表团,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害者和各种资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 依次地 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


依…而定, 依傍, 依布来阶, 依此类推, 依次, 依次地, 依次地走, 依从, 依从某人的请求, 依存,