D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限依工人是否同意
。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限依工人是否同意
。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗依病情
。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,选择依操作分类。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
施实施的效能和效率依国家
。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序依使用国的法律。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,依不同部的情况
。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
某些情况下,举办活动要依合作伙伴是否提供共同资助
。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响很大程度上依具体部
。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
这些领域是否取得进展将依当时的安全局势
。
La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.
考绩的质量将依评估主管提出意见的质量。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种类依该国的选举度及其他政治因素
。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,且要依特派团的任务
。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,依任何交易所涉文件的审核情况。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组先前的报告中里已经表示它对依情形
的索赔无权处理。
Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.
不过遵守国际标准应当是自愿的,依各国情况。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况
。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要依医院,也可能需要支付少量金额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制依工人是否同意而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗依病情而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位常依规则内容而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,选择依操作分类而定。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依国家而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此件的程序依使用国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,依不同部门的情况而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
某些情况下,举办活动要依合作伙伴是否提供共同资助而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表,
技术的经济影响
很大程度上依具体部门而定。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
这些领域是否取得进展将依当时的安全局势而定。
La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.
考绩的质量将依评估主管提出意见的质量而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额类依该国的选举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长常仅限六个月,而且要依特派团的任务而定。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,依任何交易所涉件的审核情况而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组先前的报告中里已经表示它对依情形而定的索赔无权处理。
Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.
不过遵守国际标准应当是自愿的,依各国情况而定。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗常是免费的,不过要依医院而定,也可能需要支付少量金额。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
限制依工人是否同意而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗依病情而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除标准外,选择依操作分
而定。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依国家而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发种文件的程序依使用国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,依不同部门的情况而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
某些情况下,举办活动要依合作伙伴是否提供共同资助而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响很大程度上依具体部门而定。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
这些领域是否取得进展将依当时的安全局势而定。
La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.
考绩的质量将依评估主管提出意见的质量而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种依该国的选举制度及
治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要依特派团的任务而定。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
似情况的评判标准,依任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组先前的报告中里已经表示
对依情形而定的索赔无权处理。
Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.
不过遵守国际标准应当是自愿的,依各国情况而定。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要依医院而定,也可能需要支付少量金额。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此限制依工人是否同意而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗依病情而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常依规则内容而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,选择依操而定。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依国家而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序依使用国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,依不同部门的情况而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
某
情况下,举办活动要依合
伙伴是否提供共同资助而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响很大程度上依具体部门而定。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
这
是否取得进展将依当时的安全局势而定。
La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.
考绩的质量将依评估主管提出意见的质量而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种依该国的选举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要依特派团的任务而定。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
似情况的评判标准,依任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组先前的报告中里已经表示它对依情形而定的索赔无权处理。
Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.
不过遵守国际标准应当是自愿的,依各国情况而定。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要依医院而定,也可能需要支付少量金额。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制依工人是否同意而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗依病情而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准的地位通常依规
而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,选择依操作分类而定。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依国家而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序依使用国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,依不同部门的情况而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
某些情况下,举办活动要依合作伙伴是否提供共同资助而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响很大程度上依具体部门而定。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
这些领域是否取得进展将依当时的安
而定。
La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.
考绩的质量将依评估主管提出意见的质量而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种类依该国的选举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要依特派团的任务而定。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,依任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组先前的报告中里已经表示它对依情形而定的索赔无权处理。
Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.
不过遵守国际标准应当是自愿的,依各国情况而定。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要依医院而定,也可能需要支付少量金额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制依工人是否同意而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗依病情而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准的地位通常依规
而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,选择依操作分类而定。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率依国家而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序依使用国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,依不同部门的情况而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
某些情况下,举办活动要依合作伙伴是否提供共同资助而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响很大程度上依具体部门而定。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
这些领域是否取得进展将依当时的安
而定。
La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.
考绩的质量将依评估主管提出意见的质量而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种类依该国的选举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要依特派团的任务而定。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,依任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组先前的报告中里已经表示它对依情形而定的索赔无权处理。
Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.
不过遵守国际标准应当是自愿的,依各国情况而定。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是依对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要依医院而定,也可能需要支付少量金额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制工人是
而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗
病情而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
际法律准则的地位通常
规则内容而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,选择操作分类而定。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率家而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序使用
的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是有道理,
不
部门的情况而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
某些情况下,举办活动要
合作伙伴是
提供共
资助而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响很大程度上
具体部门而定。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
这些领域是
取得进展将
当时的安全局势而定。
La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.
考绩的质量将评估主管提出
见的质量而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各采用的配额种类
的选举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要特派团的任务而定。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组先前的报告中里已经表示它对
情形而定的索赔无权处理。
Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.
不过遵守际标准应当是自愿的,
各
情况而定。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要医院而定,也可能需要支付少量金额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制工人是否同意而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗
病情而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常规则内容而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,选择操作分类而定。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施的效能和效率国家而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,不同部门的情况而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
某些情况下,举办活动要
合作伙伴是否提供共同资助而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
来还表明,信通技术的经济影响
很大程度上
具体部门而定。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
这些领域是否取得进展将
当时的安全局势而定。
La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.
考绩的质量将评估主管提出意见的质量而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采的配额种类
该国的选举制度及其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,而且要特派团的任务而定。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组先前的报告中里已经表示它对
情形而定的索赔无权处理。
Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.
不过遵守国际标准应当是自愿的,各国情况而定。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期限是对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要医院而定,也可能需要支付少量金额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类限制依工人是否同意。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗依病情
。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
际法律准则
地位通常依规则内容
。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,选择依操作分类。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控制措施实施效能和效率依
家
。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件程序依使用
法律
。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,依不同部门情况
。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
某些情况下,举办活动要依合作伙伴是否提供共同资助
。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术经济影响
很大程度上依具体部门
。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
这些领域是否取得进展将依当时
安全局势
。
La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.
考绩质量将依评估主管提出意见
质量
。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各采用
配额种类依该
选举制度及其他政治因素
。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅限六个月,且要依特派团
任务
。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况评判标准,依任何交易所涉文件
审核情况
。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,依大学学费。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组先前
报告中里已经表示它对依情形
索赔无权处理。
Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.
不过遵守际标准应当是自愿
,依各
情况
。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法期限是依对科摩罗提出司法协助要求
确切情况
。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费,不过要依医院
,也可能需要支付少量金额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'autres restrictions similaires ont été soumises à l'assentiment des salariés concernés.
其它此类工人是否同意而定。
L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.
公立医院系统接受治疗
病情而定。
Le rang d'une norme juridique internationale est généralement fonction du contenu de ladite norme.
国际法律准则的地位通常规则内容而定。
La sélection dépend, entre autres critères, du type de transaction.
除其他标准外,选择操作分类而定。
L'efficacité des mesures de contrôle mises en œuvre dépend des pays.
控措施实施的效能和效率
国家而定。
Ces documents sont présentés conformément aux lois du pays utilisateur.
签发此种文件的程序使用国的法律而定。
Cette assertion se vérifie plus ou moins selon les domaines d'activité du Haut-Commissariat.
这一评价是否有道理,不同部门的情况而定。
La tenue de certaines de ces manifestations dépendra du cofinancement fourni par les partenaires.
某些情况下,举办活动要
合作伙伴是否提供共同资助而定。
Elles semblaient également indiquer que les incidences économiques des TIC dépendaient beaucoup du secteur considéré.
调查看来还表明,信通技术的经济影响很大程
上
具体部门而定。
Les progrès dans ces domaines dépendront de la situation générale sur le plan de la sécurité.
这些领域是否取得进展将
当时的安全局势而定。
La qualité de l'évaluation dépendra de la qualité des apports du ou des directeur(s) qui en sont chargés.
考绩的质量将评估主管提出意见的质量而定。
Le type de quotas adopté varie en fonction du système électoral du pays et d'autres facteurs politiques.
各国采用的配额种类该国的选举
其他政治因素而定。
Les prolongations d'engagements sont d'ordinaire également limitées à six mois et dépendent du mandat de la mission.
任命延长通常仅六个月,而且要
特派团的任务而定。
Quant aux critères d'appréciation des cas semblables, ils relèvent de l'examen des pièces justificatives de toute transaction.
类似情况的评判标准,任何交易所涉文件的审核情况而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费而定。
Le montant annuel des bourses était compris entre 200 et 1 000 dollars, en fonction des frais d'inscription.
奖学金从每年200美元到1 000美元不等,大学学费而定。
Le Comité a conclu dans ses rapports antérieurs qu'il n'avait pas compétence pour examiner des demandes conditionnelles.
小组先前的报告中里已经表示它对
情形而定的索赔无权处理。
Toutefois, le respect des normes internationales devrait être librement consenti par chacun d'eux en fonction de sa situation particulière.
不过遵守国际标准应当是自愿的,各国情况而定。
Les délais légaux dépendent des cas précis pour lesquels il est demandé aux Comores une entraide judiciaire.
法定期是
对科摩罗提出司法协助要求的确切情况而定。
Le traitement des victimes est généralement gratuit mais, dans certains hôpitaux, un montant modique peut être exigé.
治疗通常是免费的,不过要医院而定,也可能需要支付少量金额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。