法语助手
  • 关闭

供求平衡

添加到生词本

équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现供求平衡关键要求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求平衡,否则,过剩武器有变成非法武器,潜在的使用者也有与社区外的供应者进行联

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供求平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供求平衡的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力供求平衡,推动少数族裔人口持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

部分是为失业人员提供就业保险,而部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理力、财政资源、调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通供求

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

使供求,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场补贴,使几种商品实现供求另一关键求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在使用者也有可能与社区外供应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革实行按需印制文件,其目取消硬拷贝分发,以最具成本效益方式保持供求

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水供求影响估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓“企业破产”),在就业局登记失业工人很多,因此劳力市场供求受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主行动者行为中了解到劳动力市场需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求所做努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力供求,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国进口迅速增加,由于这一增加正值经济普遍复苏,所以对世界市场供求产生了重影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分为失业人员提供就业保险,另一部分执行积极劳动政策,目通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人职业能力和促进劳动力供求,从防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需维持和部队人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样问题:本组织否拥有管理能力、财政资源、可调动部队、以及确保供求政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求数据库光盘,以及国家统计简报在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

要开展国际合作,以采取旨在建立长时期的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现的另一关键要

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的使用者也有可能与社区外的供应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,将重点毫不动摇地集中在为职者和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所要的维持和部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保的必要政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使供求平衡,培训应知道如何类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现供求平衡的另一关键要求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

来的发展过程中,中国政府将深改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的使用者也有可能与社区外的供应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供求平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变来水的供求平衡的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于一增加正值经济的普遍复苏,所以世界市场的供求平衡产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、模和复杂性迅速增加,产生了样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

需要开展国际合作,以采取旨建立长时期平衡的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使平衡,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现平衡的另一关键要

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食平衡的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜的使用者也有可能与社区外的供应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿美尼、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对来水的平衡的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的需,并通过各国培训和就业委员会其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力平衡所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中职者和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的平衡产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保平衡的必要政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通求平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

开展国际合作,以采取旨在建立长时期求平衡各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

求平衡,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场补贴,是几种商品实现求平衡另一关键求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食求平衡政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在用者也有可能与社区外应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按需印制文件,其目不是取消硬拷贝分发,而是以最具成本效益方式保持求平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提了关于水资源变化对未来水求平衡影响

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓“企业破产”),在就业局登记失业工人很多,因此劳力市场求平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主行动者行为中了解到劳动力市场需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施措施,更加有效地直接投入为达到劳动力求平衡所做努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

劳动力求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国进口迅速增加,由于这一增加正值经济普遍复苏,所以对世界市场求平衡产生了重影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提就业保险,而另一部分是执行积极劳动政策,目是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人职业能力和促进劳动力求平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需维持和平部队人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动部队、以及确保求平衡政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分工业统将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统数据库,并通过《国际工业统年鉴》、工业统数据库和工业求平衡数据库光盘,以及国家统简报在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现供求平衡的另一关键要求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求平衡,否则,过剩武器有变成非法武器,潜在的使用与社区外的供应进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供求平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供求平衡的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主要行动的行为中了解到劳动力市场的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力供求平衡,推动少数族裔人口持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理力、财政资源、调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现供求平衡的另一关键要求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求平衡,否则,过剩武器有可非法武器,潜在的使用者也有可与社区外的供应者进

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

另一项改革是实按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具本效益的方式保持供求平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源化对未来水的供求平衡的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主要动者的为中了解到劳动力市场的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理力、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,
équilibre entre l'offre et la demande
balance(équilibre)entre l'offre et la demand Fr helper cop yright

Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.

为开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡

Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.

需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。

Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

要使供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。

Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.

取消扭曲市场的补贴,是使几种商品实现供求平衡键要求。

À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.

在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。

L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.

应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的使用者也有可能与社区外的供应者进行联系。

L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.

项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供求平衡

Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.

有的缔约方(根廷、美尼拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了于水资源变化对未来水的供求平衡的影响的估计。

L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).

由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。

Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.

州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。

Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.

为使劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。

De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.

过去几年,中国的进口迅速增加,由于这增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。

L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.

部分是为失业人员提供就业保险,而部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。

Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.

鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?

L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.

因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供求平衡 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


供气式潜水, 供汽, 供求, 供求的弹性, 供求规律, 供求平衡, 供求失调, 供热, 供认, 供认不讳,