L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析我们能够重
路线。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析我们能够重
路线。
Cette dépense supplémentaire ferait passer le coût du nouveau bâtiment de 500 (coût du bâtiment détruit) à 600.
新增费用将重
筑物的费用从500(重置被毁
筑的费用)增加到600。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态预防冲突和重
努力更加复杂。
Les équipes de reconstruction de province ont également été dotées de personnel militaire et de capacités supplémentaires.
新增部队和能力也省重
队得到加强。
Cette aide leur a permis de reconstruire leur maison et d'avoir l'accès à l'eau potable.
难民专员办事处的支助他们得以重
家园,并且
他们获得饮用水。
Les normes proposées ne supposaient pas la reconstruction totale de l'habitation dans son état d'origine.
议标准不是对住房进行完全重
,
恢复到以前的状态。
La stabilité régionale recherchée dans chacun de ces cas permettra de reconstruire l'économie sur une base saine.
每一种情况
所争取的区域稳定,都将
经济重
固的基础上展开。
Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.
关于更一般性的重问题,冬天的结束
一些重
项目能够开始。
J'ai déjà parlé des contributions internationales auxquelles on doit le succès actuel du projet de reconstruction de la police.
我已经提到迄今为止警察重
项目获得成功的国际捐助。
En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.
班吉央监狱的重
宪兵队、警察局的地方不再过度拥挤。
Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.
我们愿意进一步加强我国的多样性,我国完成重
,实现振兴,取得成功,重新成为一个完整的国家。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, le retour des exilés continuera vraisemblablement à entraver le processus de relèvement.
除非这个问题得到解决,流亡人口的返回很可能重
进程继续受到限制。
La paix a rendu cette reconstruction possible et des progrès réguliers en matière de réédification jetteront les bases d'une paix future.
和平重
成为可能,而重
的顺利开展将为和平奠定坚定基础。
Le processus d'Ottawa s'est avéré fructueux, mais les mines terrestres continuent de menacer des vies et les efforts nationaux de redressement.
虽然渥太华进程已经证明是成功的,但地雷继续威胁着人们的生命并重
国家的努力难以进行。
Elle répond aux besoins les plus urgents de la population libanaise et aide le peuple iraquien à reconstruire son pays.
我们始终响应黎巴嫩人民的紧急需求,并一直向伊拉克人民提供援助,从而
他们可以重
自己国家。
Seule une participation directe de l'ONU à la reconstruction de l'Iraq permettra à son peuple de décider de son avenir.
只有联合国直接参与伊拉克重才能
伊拉克人民能决定
未来。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生的危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性的影响,几年来的重
和取得的进展前功尽弃。
Nous sommes convaincus qu'appuyer les institutions et systèmes d'un pays est le meilleur moyen de garantir l'appropriation nationale et une reconstruction durable.
我们坚信,应该支持一国的机构和制度作为确保国家自主权并重
工作可以持续的最佳途径。
Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.
这也我们可以参与重
该国已遭到最近事件严重破坏的社会结构。
Enfin, il est essentiel qu'elle offre aux populations un environnement sûr, leur permettant de s'investir dans la reconstruction du tissu social.
最后,至为重要的是,必须提供安全的环境,人们能努力重
社会关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人内存分析使我们能够重建其路线。
Cette dépense supplémentaire ferait passer le coût du nouveau bâtiment de 500 (coût du bâtiment détruit) à 600.
新增费用将使重建建筑物费用从500(重置被毁建筑
费用)增加到600。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les équipes de reconstruction de province ont également été dotées de personnel militaire et de capacités supplémentaires.
新增部队和能力也使省重建队得到加强。
Cette aide leur a permis de reconstruire leur maison et d'avoir l'accès à l'eau potable.
难民专员办事处支助使他们得以重建家园,并且使他们获得饮用水。
Les normes proposées ne supposaient pas la reconstruction totale de l'habitation dans son état d'origine.
建议标准不是对住房进行完全重建,使其恢复到以前状态。
La stabilité régionale recherchée dans chacun de ces cas permettra de reconstruire l'économie sur une base saine.
在情况
所争
域稳定,都将使经济重建在牢固
基础上展开。
Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.
关于更般性
重建问题,冬天
结束使
些重建项目能够开始。
J'ai déjà parlé des contributions internationales auxquelles on doit le succès actuel du projet de reconstruction de la police.
我已经提到迄今为止使警察重建项目获得成功国际捐助。
En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.
班吉央监狱
重建使宪兵队、警察局
地方不再过度拥挤。
Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.
我们愿意进步加强我国
多样性,使我国完成重建,实现振兴,
得成功,重新成为
个完整
国家。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, le retour des exilés continuera vraisemblablement à entraver le processus de relèvement.
除非这个问题得到解决,流亡人口返回很可能使重建进程继续受到限制。
La paix a rendu cette reconstruction possible et des progrès réguliers en matière de réédification jetteront les bases d'une paix future.
和平使重建成为可能,而重建顺利开展将为和平奠定坚定基础。
Le processus d'Ottawa s'est avéré fructueux, mais les mines terrestres continuent de menacer des vies et les efforts nationaux de redressement.
虽然渥太华进程已经证明是成功,但地雷继续威胁着人们
生命并使重建国家
努力难以进行。
Elle répond aux besoins les plus urgents de la population libanaise et aide le peuple iraquien à reconstruire son pays.
我们始终响应黎巴嫩人民紧急需求,并
直在向伊拉克人民提供援助,从而使他们可以重建自己国家。
Seule une participation directe de l'ONU à la reconstruction de l'Iraq permettra à son peuple de décider de son avenir.
只有联合国直接参与伊拉克重建才能使伊拉克人民能决定其未来。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性
影响,使几年来
重建和
得
进展前功尽弃。
Nous sommes convaincus qu'appuyer les institutions et systèmes d'un pays est le meilleur moyen de garantir l'appropriation nationale et une reconstruction durable.
我们坚信,应该支持国
机构和制度作为确保国家自主权并使重建工作可以持续
最佳途径。
Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.
这也使我们可以参与重建该国已遭到最近事件严重破坏社会结构。
Enfin, il est essentiel qu'elle offre aux populations un environnement sûr, leur permettant de s'investir dans la reconstruction du tissu social.
最后,至为重要是,必须提供安全
环境,使人们能努力重建社会关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存我们能够
建其路线。
Cette dépense supplémentaire ferait passer le coût du nouveau bâtiment de 500 (coût du bâtiment détruit) à 600.
增费用将
建建筑物的费用从500(
置被毁建筑的费用)增加到600。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态预防冲突和
建努力更加复杂。
Les équipes de reconstruction de province ont également été dotées de personnel militaire et de capacités supplémentaires.
增部队和能力也
省
建队得到加强。
Cette aide leur a permis de reconstruire leur maison et d'avoir l'accès à l'eau potable.
难民专员办事处的支助他们得以
建家园,并且
他们获得饮用水。
Les normes proposées ne supposaient pas la reconstruction totale de l'habitation dans son état d'origine.
建议标准不是对住房进行完全建,
其恢复到以前的状态。
La stabilité régionale recherchée dans chacun de ces cas permettra de reconstruire l'économie sur une base saine.
在每一种情况所争取的区域稳定,都将
经济
建在牢固的基础上展开。
Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.
关于更一般性的建问题,冬天的结束
一些
建项目能够开始。
J'ai déjà parlé des contributions internationales auxquelles on doit le succès actuel du projet de reconstruction de la police.
我已经提到迄今为止警察
建项目获得
功的国际捐助。
En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.
班吉央监狱的
建
宪兵队、警察局的地方不再过度拥挤。
Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.
我们愿意进一步加强我国的多样性,我国完
建,实现振兴,取得
功,
为一个完整的国家。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, le retour des exilés continuera vraisemblablement à entraver le processus de relèvement.
除非这个问题得到解决,流亡人口的返回很可能建进程继续受到限制。
La paix a rendu cette reconstruction possible et des progrès réguliers en matière de réédification jetteront les bases d'une paix future.
和平建
为可能,而
建的顺利开展将为和平奠定坚定基础。
Le processus d'Ottawa s'est avéré fructueux, mais les mines terrestres continuent de menacer des vies et les efforts nationaux de redressement.
虽然渥太华进程已经证明是功的,但地雷继续威胁着人们的生命并
建国家的努力难以进行。
Elle répond aux besoins les plus urgents de la population libanaise et aide le peuple iraquien à reconstruire son pays.
我们始终响应黎巴嫩人民的紧急需求,并一直在向伊拉克人民提供援助,从而他们可以
建自己国家。
Seule une participation directe de l'ONU à la reconstruction de l'Iraq permettra à son peuple de décider de son avenir.
只有联合国直接参与伊拉克建才能
伊拉克人民能决定其未来。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生的危机给巴勒斯坦经济造了灾难性的影响,
几年来的
建和取得的进展前功尽弃。
Nous sommes convaincus qu'appuyer les institutions et systèmes d'un pays est le meilleur moyen de garantir l'appropriation nationale et une reconstruction durable.
我们坚信,应该支持一国的机构和制度作为确保国家自主权并建工作可以持续的最佳途径。
Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.
这也我们可以参与
建该国已遭到最近事件严
破坏的社会结构。
Enfin, il est essentiel qu'elle offre aux populations un environnement sûr, leur permettant de s'investir dans la reconstruction du tissu social.
最后,至为要的是,必须提供安全的环境,
人们能努力
建社会关系。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
机器人的内存分析使我们能够重建其路线。
Cette dépense supplémentaire ferait passer le coût du nouveau bâtiment de 500 (coût du bâtiment détruit) à 600.
新增费用将使重建建筑物的费用从500(重置被毁建筑的费用)增加到600。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les équipes de reconstruction de province ont également été dotées de personnel militaire et de capacités supplémentaires.
新增部队和能力也使省重建队得到加强。
Cette aide leur a permis de reconstruire leur maison et d'avoir l'accès à l'eau potable.
难民专员办事处的支助使他们得以重建园,并且使他们获得饮用水。
Les normes proposées ne supposaient pas la reconstruction totale de l'habitation dans son état d'origine.
建议标准不是住房进行完全重建,使其恢复到以前的状态。
La stabilité régionale recherchée dans chacun de ces cas permettra de reconstruire l'économie sur une base saine.
在每一种情况所争取的区域稳定,都将使经济重建在牢固的基础上展开。
Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.
关于更一般性的重建问题,冬天的结束使一些重建项目能够开始。
J'ai déjà parlé des contributions internationales auxquelles on doit le succès actuel du projet de reconstruction de la police.
我已经提到迄今为止使警察重建项目获得成功的际捐助。
En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.
班吉央监狱的重建使宪兵队、警察局的地方不再过度拥挤。
Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.
我们愿意进一步加强我的多样性,使我
完成重建,实现振兴,取得成功,重新成为一个完整的
。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, le retour des exilés continuera vraisemblablement à entraver le processus de relèvement.
非这个问题得到解决,流亡人口的返回很可能使重建进程继续受到限制。
La paix a rendu cette reconstruction possible et des progrès réguliers en matière de réédification jetteront les bases d'une paix future.
和平使重建成为可能,而重建的顺利开展将为和平奠定坚定基础。
Le processus d'Ottawa s'est avéré fructueux, mais les mines terrestres continuent de menacer des vies et les efforts nationaux de redressement.
虽然渥太华进程已经证明是成功的,但地雷继续威胁着人们的生命并使重建的努力难以进行。
Elle répond aux besoins les plus urgents de la population libanaise et aide le peuple iraquien à reconstruire son pays.
我们始终响应黎巴嫩人民的紧急需求,并一直在向伊拉克人民提供援助,从而使他们可以重建自己。
Seule une participation directe de l'ONU à la reconstruction de l'Iraq permettra à son peuple de décider de son avenir.
只有联合直接参与伊拉克重建才能使伊拉克人民能决定其未来。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生的危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性的影响,使几年来的重建和取得的进展前功尽弃。
Nous sommes convaincus qu'appuyer les institutions et systèmes d'un pays est le meilleur moyen de garantir l'appropriation nationale et une reconstruction durable.
我们坚信,应支持一
的机构和制度作为确保
自主权并使重建工作可以持续的最佳途径。
Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.
这也使我们可以参与重建已遭到最近事件严重破坏的社会结构。
Enfin, il est essentiel qu'elle offre aux populations un environnement sûr, leur permettant de s'investir dans la reconstruction du tissu social.
最后,至为重要的是,必须提供安全的环境,使人们能努力重建社会关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析使我们能够重建其路线。
Cette dépense supplémentaire ferait passer le coût du nouveau bâtiment de 500 (coût du bâtiment détruit) à 600.
新增费用将使重建建筑物的费用从500(重置被毁建筑的费用)增加到600。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重建努力加复杂。
Les équipes de reconstruction de province ont également été dotées de personnel militaire et de capacités supplémentaires.
新增部队和能力也使省重建队得到加强。
Cette aide leur a permis de reconstruire leur maison et d'avoir l'accès à l'eau potable.
难民专员办事处的支助使他们得以重建家园,并且使他们获得饮用水。
Les normes proposées ne supposaient pas la reconstruction totale de l'habitation dans son état d'origine.
建议标对住房进行完全重建,使其恢复到以前的状态。
La stabilité régionale recherchée dans chacun de ces cas permettra de reconstruire l'économie sur une base saine.
在每种情况
所争取的区域稳定,都将使经济重建在牢固的基础上展开。
Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.
关般性的重建问题,冬天的结束使
些重建项目能够开始。
J'ai déjà parlé des contributions internationales auxquelles on doit le succès actuel du projet de reconstruction de la police.
我已经提到迄今为止使警察重建项目获得成功的国际捐助。
En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.
班吉央监狱的重建使宪兵队、警察局的地方
再过度拥挤。
Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.
我们愿意进步加强我国的多样性,使我国完成重建,实现振兴,取得成功,重新成为
个完整的国家。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, le retour des exilés continuera vraisemblablement à entraver le processus de relèvement.
除非这个问题得到解决,流亡人口的返回很可能使重建进程继续受到限制。
La paix a rendu cette reconstruction possible et des progrès réguliers en matière de réédification jetteront les bases d'une paix future.
和平使重建成为可能,而重建的顺利开展将为和平奠定坚定基础。
Le processus d'Ottawa s'est avéré fructueux, mais les mines terrestres continuent de menacer des vies et les efforts nationaux de redressement.
虽然渥太华进程已经证明成功的,但地雷继续威胁着人们的生命并使重建国家的努力难以进行。
Elle répond aux besoins les plus urgents de la population libanaise et aide le peuple iraquien à reconstruire son pays.
我们始终响应黎巴嫩人民的紧急需求,并直在向伊拉克人民提供援助,从而使他们可以重建自己国家。
Seule une participation directe de l'ONU à la reconstruction de l'Iraq permettra à son peuple de décider de son avenir.
只有联合国直接参与伊拉克重建才能使伊拉克人民能决定其未来。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生的危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性的影响,使几年来的重建和取得的进展前功尽弃。
Nous sommes convaincus qu'appuyer les institutions et systèmes d'un pays est le meilleur moyen de garantir l'appropriation nationale et une reconstruction durable.
我们坚信,应该支持国的机构和制度作为确保国家自主权并使重建工作可以持续的最佳途径。
Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.
这也使我们可以参与重建该国已遭到最近事件严重破坏的社会结构。
Enfin, il est essentiel qu'elle offre aux populations un environnement sûr, leur permettant de s'investir dans la reconstruction du tissu social.
最后,至为重要的,必须提供安全的环境,使人们能努力重建社会关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人内存分析使我们能够
其路线。
Cette dépense supplémentaire ferait passer le coût du nouveau bâtiment de 500 (coût du bâtiment détruit) à 600.
新增费用将使筑物
费用从500(
置被毁
筑
费用)增加到600。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和更加复杂。
Les équipes de reconstruction de province ont également été dotées de personnel militaire et de capacités supplémentaires.
新增部队和能也使省
队得到加强。
Cette aide leur a permis de reconstruire leur maison et d'avoir l'accès à l'eau potable.
难民专员办事处支助使他们得以
家园,并且使他们获得饮用水。
Les normes proposées ne supposaient pas la reconstruction totale de l'habitation dans son état d'origine.
议标准不是对住房进行完全
,使其恢复到以前
状态。
La stabilité régionale recherchée dans chacun de ces cas permettra de reconstruire l'économie sur une base saine.
在每一种情况所争取
区域稳定,都将使经济
在牢固
基础上展开。
Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.
关于更一般性问题,冬天
结束使一些
项目能够开始。
J'ai déjà parlé des contributions internationales auxquelles on doit le succès actuel du projet de reconstruction de la police.
我已经提到迄今为止使警察项目获得成功
国际捐助。
En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.
班吉央监
使宪兵队、警察局
地方不再过度拥挤。
Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.
我们愿意进一步加强我国多样性,使我国完成
,实现振兴,取得成功,
新成为一个完整
国家。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, le retour des exilés continuera vraisemblablement à entraver le processus de relèvement.
除非这个问题得到解决,流亡人口返回很可能使
进程继续受到限制。
La paix a rendu cette reconstruction possible et des progrès réguliers en matière de réédification jetteront les bases d'une paix future.
和平使成为可能,而
顺利开展将为和平奠定坚定基础。
Le processus d'Ottawa s'est avéré fructueux, mais les mines terrestres continuent de menacer des vies et les efforts nationaux de redressement.
虽然渥太华进程已经证明是成功,但地雷继续威胁着人们
生命并使
国家
难以进行。
Elle répond aux besoins les plus urgents de la population libanaise et aide le peuple iraquien à reconstruire son pays.
我们始终响应黎巴嫩人民紧急需求,并一直在向伊拉克人民提供援助,从而使他们可以
自己国家。
Seule une participation directe de l'ONU à la reconstruction de l'Iraq permettra à son peuple de décider de son avenir.
只有联合国直接参与伊拉克才能使伊拉克人民能决定其未来。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性
影响,使几年来
和取得
进展前功尽弃。
Nous sommes convaincus qu'appuyer les institutions et systèmes d'un pays est le meilleur moyen de garantir l'appropriation nationale et une reconstruction durable.
我们坚信,应该支持一国机构和制度作为确保国家自主权并使
工作可以持续
最佳途径。
Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.
这也使我们可以参与该国已遭到最近事件严
破坏
社会结构。
Enfin, il est essentiel qu'elle offre aux populations un environnement sûr, leur permettant de s'investir dans la reconstruction du tissu social.
最后,至为要
是,必须提供安全
环境,使人们能
社会关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人内存分析使
能够重
其路线。
Cette dépense supplémentaire ferait passer le coût du nouveau bâtiment de 500 (coût du bâtiment détruit) à 600.
新增费用将使重物
费用从500(重置被毁
费用)增加到600。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重努力更加复杂。
Les équipes de reconstruction de province ont également été dotées de personnel militaire et de capacités supplémentaires.
新增部队和能力也使省重队得到加强。
Cette aide leur a permis de reconstruire leur maison et d'avoir l'accès à l'eau potable.
难民专员办事处支助使他
得以重
家园,并且使他
获得饮用水。
Les normes proposées ne supposaient pas la reconstruction totale de l'habitation dans son état d'origine.
议标准不是对住房进行完全重
,使其恢复到以前
状态。
La stabilité régionale recherchée dans chacun de ces cas permettra de reconstruire l'économie sur une base saine.
在每一种情况所争取
区域稳定,都将使经济重
在牢固
基础上展开。
Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.
关于更一般性重
问题,冬天
结束使一些重
项目能够开始。
J'ai déjà parlé des contributions internationales auxquelles on doit le succès actuel du projet de reconstruction de la police.
已经提到迄今为止使警察重
项目获得成功
国际捐助。
En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.
班吉央监狱
重
使宪兵队、警察局
地方不再过度拥
。
Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.
愿意进一步加强
国
多样性,使
国完成重
,实现振兴,取得成功,重新成为一个完整
国家。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, le retour des exilés continuera vraisemblablement à entraver le processus de relèvement.
除非这个问题得到解决,流亡人口返回很可能使重
进程继续受到限制。
La paix a rendu cette reconstruction possible et des progrès réguliers en matière de réédification jetteront les bases d'une paix future.
和平使重成为可能,而重
顺利开展将为和平奠定坚定基础。
Le processus d'Ottawa s'est avéré fructueux, mais les mines terrestres continuent de menacer des vies et les efforts nationaux de redressement.
虽然渥太华进程已经证明是成功,但地雷继续威胁着人
生命并使重
国家
努力难以进行。
Elle répond aux besoins les plus urgents de la population libanaise et aide le peuple iraquien à reconstruire son pays.
始终响应黎巴嫩人民
紧急需求,并一直在向伊拉克人民提供援助,从而使他
可以重
自己国家。
Seule une participation directe de l'ONU à la reconstruction de l'Iraq permettra à son peuple de décider de son avenir.
只有联合国直接参与伊拉克重才能使伊拉克人民能决定其未来。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性
影响,使几年来
重
和取得
进展前功尽弃。
Nous sommes convaincus qu'appuyer les institutions et systèmes d'un pays est le meilleur moyen de garantir l'appropriation nationale et une reconstruction durable.
坚信,应该支持一国
机构和制度作为确保国家自主权并使重
工作可以持续
最佳途径。
Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.
这也使可以参与重
该国已遭到最近事件严重破坏
社会结构。
Enfin, il est essentiel qu'elle offre aux populations un environnement sûr, leur permettant de s'investir dans la reconstruction du tissu social.
最后,至为重要是,必须提供安全
环境,使人
能努力重
社会关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内存分析我们能够重建其路线。
Cette dépense supplémentaire ferait passer le coût du nouveau bâtiment de 500 (coût du bâtiment détruit) à 600.
新增费用将重建建筑物的费用从500(重置被毁建筑的费用)增加到600。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态冲突和重建努力更加复杂。
Les équipes de reconstruction de province ont également été dotées de personnel militaire et de capacités supplémentaires.
新增部和能力也
省重建
得到加强。
Cette aide leur a permis de reconstruire leur maison et d'avoir l'accès à l'eau potable.
难民专员办事处的支助他们得以重建家园,并且
他们获得饮用水。
Les normes proposées ne supposaient pas la reconstruction totale de l'habitation dans son état d'origine.
建议标准不是对住房进行完全重建,其恢复到以前的状态。
La stabilité régionale recherchée dans chacun de ces cas permettra de reconstruire l'économie sur une base saine.
在每一种情况所争取的区域稳定,都将
经济重建在牢固的基础上展开。
Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.
关于更一般性的重建问题,冬天的结束一些重建项目能够开始。
J'ai déjà parlé des contributions internationales auxquelles on doit le succès actuel du projet de reconstruction de la police.
我已经提到迄今为止重建项目获得成功的国际捐助。
En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.
班吉央监狱的重建
宪兵
、
局的地方不再过度拥挤。
Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.
我们愿意进一步加强我国的多样性,我国完成重建,实现振兴,取得成功,重新成为一个完整的国家。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, le retour des exilés continuera vraisemblablement à entraver le processus de relèvement.
除非这个问题得到解决,流亡人口的返回很可能重建进程继续受到限制。
La paix a rendu cette reconstruction possible et des progrès réguliers en matière de réédification jetteront les bases d'une paix future.
和平重建成为可能,而重建的顺利开展将为和平奠定坚定基础。
Le processus d'Ottawa s'est avéré fructueux, mais les mines terrestres continuent de menacer des vies et les efforts nationaux de redressement.
虽然渥太华进程已经证明是成功的,但地雷继续威胁着人们的生命并重建国家的努力难以进行。
Elle répond aux besoins les plus urgents de la population libanaise et aide le peuple iraquien à reconstruire son pays.
我们始终响应黎巴嫩人民的紧急需求,并一直在向伊拉克人民提供援助,从而他们可以重建自己国家。
Seule une participation directe de l'ONU à la reconstruction de l'Iraq permettra à son peuple de décider de son avenir.
只有联合国直接参与伊拉克重建才能伊拉克人民能决定其未来。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生的危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性的影响,几年来的重建和取得的进展前功尽弃。
Nous sommes convaincus qu'appuyer les institutions et systèmes d'un pays est le meilleur moyen de garantir l'appropriation nationale et une reconstruction durable.
我们坚信,应该支持一国的机构和制度作为确保国家自主权并重建工作可以持续的最佳途径。
Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.
这也我们可以参与重建该国已遭到最近事件严重破坏的社会结构。
Enfin, il est essentiel qu'elle offre aux populations un environnement sûr, leur permettant de s'investir dans la reconstruction du tissu social.
最后,至为重要的是,必须提供安全的环境,人们能努力重建社会关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’analyse de la mémoire du robot nous a permis de reconstituer son itinéraire.
对该机器人的内使我们能够重建其路线。
Cette dépense supplémentaire ferait passer le coût du nouveau bâtiment de 500 (coût du bâtiment détruit) à 600.
增费用将使重建建筑物的费用从500(重置被毁建筑的费用)增加到600。
Ces dynamiques compliquent les efforts de prévention des conflits et de reconstruction.
这些动态使预防冲突和重建努力更加复杂。
Les équipes de reconstruction de province ont également été dotées de personnel militaire et de capacités supplémentaires.
增部队和能力也使省重建队得到加强。
Cette aide leur a permis de reconstruire leur maison et d'avoir l'accès à l'eau potable.
难民专员办事处的支助使他们得以重建家园,并且使他们获得饮用水。
Les normes proposées ne supposaient pas la reconstruction totale de l'habitation dans son état d'origine.
建议标准不是对住房进行完全重建,使其恢复到以前的状态。
La stabilité régionale recherchée dans chacun de ces cas permettra de reconstruire l'économie sur une base saine.
在每一种情况所争取的区域稳定,都将使经济重建在牢固的基础上展开。
Concernant la reconstruction en général, la fin de l'hiver a permis d'entreprendre un certain nombre de projets de reconstruction.
关于更一般性的重建问题,冬天的结束使一些重建项目能够开始。
J'ai déjà parlé des contributions internationales auxquelles on doit le succès actuel du projet de reconstruction de la police.
我已经提到迄今止使警察重建项目获得
功的国际捐助。
En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.
班吉央监狱的重建使宪兵队、警察局的地方不再过度拥挤。
Nous voulons renforcer notre diversité pour assurer la réussite et l'unité d'un pays rajeuni et reconstruit.
我们愿意进一步加强我国的多样性,使我国完重建,实现振兴,取得
功,重
一个完整的国家。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, le retour des exilés continuera vraisemblablement à entraver le processus de relèvement.
除非这个问题得到解决,流亡人口的返回很可能使重建进程继续受到限制。
La paix a rendu cette reconstruction possible et des progrès réguliers en matière de réédification jetteront les bases d'une paix future.
和平使重建可能,而重建的顺利开展将
和平奠定坚定基础。
Le processus d'Ottawa s'est avéré fructueux, mais les mines terrestres continuent de menacer des vies et les efforts nationaux de redressement.
虽然渥太华进程已经证明是功的,但地雷继续威胁着人们的生命并使重建国家的努力难以进行。
Elle répond aux besoins les plus urgents de la population libanaise et aide le peuple iraquien à reconstruire son pays.
我们始终响应黎巴嫩人民的紧急需求,并一直在向伊拉克人民提供援助,从而使他们可以重建自己国家。
Seule une participation directe de l'ONU à la reconstruction de l'Iraq permettra à son peuple de décider de son avenir.
只有联合国直接参与伊拉克重建才能使伊拉克人民能决定其未来。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生的危机给巴勒斯坦经济造了灾难性的影响,使几年来的重建和取得的进展前功尽弃。
Nous sommes convaincus qu'appuyer les institutions et systèmes d'un pays est le meilleur moyen de garantir l'appropriation nationale et une reconstruction durable.
我们坚信,应该支持一国的机构和制度作确保国家自主权并使重建工作可以持续的最佳途径。
Cela permet aussi de participer à la reconstitution du tissu social sérieusement lézardé par les derniers évènements survenus dans ce pays.
这也使我们可以参与重建该国已遭到最近事件严重破坏的社会结构。
Enfin, il est essentiel qu'elle offre aux populations un environnement sûr, leur permettant de s'investir dans la reconstruction du tissu social.
最后,至重要的是,必须提供安全的环境,使人们能努力重建社会关系。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。