法语助手
  • 关闭

使碎裂

添加到生词本

La fragmentation de la réaction internationale renforce alors celle du conflit dont elle complique le règlement.

这种相互割裂的国际应对方法,又会剧冲突的碎裂使冲突的解决更为复杂。

Les analystes estiment qu'en raison de cet essai, la probabilité à court terme de pénétration des boucliers des modules habités de la Station spatiale internationale a augmenté de plus de 50 %, et la probabilité de collision catastrophique avec des engins spatiaux opérationnels près de l'altitude de fragmentation, de 20 à 80 %.

据分析家估计,这一事件导致国际载人舱防护设的穿透几率短50%以上,并使碎裂高度附近运行的航天器发生灾难性碰撞的几率长20%到80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使碎裂 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


使松懈的, 使苏联化, 使苏维埃化, 使酸成盐, 使随动, 使碎裂, 使缩小, 使所有制社会化, 使瘫痪, 使谈话活跃,

La fragmentation de la réaction internationale renforce alors celle du conflit dont elle complique le règlement.

种相互割的国际应对方法,又会加剧冲突的使冲突的解决更为复杂。

Les analystes estiment qu'en raison de cet essai, la probabilité à court terme de pénétration des boucliers des modules habités de la Station spatiale internationale a augmenté de plus de 50 %, et la probabilité de collision catastrophique avec des engins spatiaux opérationnels près de l'altitude de fragmentation, de 20 à 80 %.

据分析家估事件导致国际空间站载人舱防护设的穿透几率短期增加50%以上,并使附近运行的航天器发生灾难性碰撞的几率长期增加20%到80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使碎裂 的法语例句

用户正在搜索


, , 叠层玻璃, 叠层石灰, 叠床架屋, 叠翠, 叠氮, 叠氮撑苯, 叠氮撑的, 叠氮的,

相似单词


使松懈的, 使苏联化, 使苏维埃化, 使酸成盐, 使随动, 使碎裂, 使缩小, 使所有制社会化, 使瘫痪, 使谈话活跃,

La fragmentation de la réaction internationale renforce alors celle du conflit dont elle complique le règlement.

这种相互割裂的国际应对方法,又会加剧冲突的碎裂使冲突的解决更为复杂。

Les analystes estiment qu'en raison de cet essai, la probabilité à court terme de pénétration des boucliers des modules habités de la Station spatiale internationale a augmenté de plus de 50 %, et la probabilité de collision catastrophique avec des engins spatiaux opérationnels près de l'altitude de fragmentation, de 20 à 80 %.

据分析家估计,这一事件导致国际空间站载人舱防护设的穿透几率短期增加50%以上,并使碎裂高度附近运行的航天器发灾难性碰撞的几率长期增加20%到80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使碎裂 的法语例句

用户正在搜索


叠氮铅, 叠氮酸, 叠氮羰基, 叠氮酰胺, 叠氮腺苷, 叠氮乙醚, 叠放, 叠盖, 叠合, 叠合船模,

相似单词


使松懈的, 使苏联化, 使苏维埃化, 使酸成盐, 使随动, 使碎裂, 使缩小, 使所有制社会化, 使瘫痪, 使谈话活跃,

La fragmentation de la réaction internationale renforce alors celle du conflit dont elle complique le règlement.

这种相互割裂国际应对方法,又会加剧冲使解决更为复杂。

Les analystes estiment qu'en raison de cet essai, la probabilité à court terme de pénétration des boucliers des modules habités de la Station spatiale internationale a augmenté de plus de 50 %, et la probabilité de collision catastrophique avec des engins spatiaux opérationnels près de l'altitude de fragmentation, de 20 à 80 %.

据分析家估计,这一事件导致国际空间站载人舱防护设穿透短期增加50%以上,并使高度附近运行航天器发生灾难性碰撞期增加20%到80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使碎裂 的法语例句

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


使松懈的, 使苏联化, 使苏维埃化, 使酸成盐, 使随动, 使碎裂, 使缩小, 使所有制社会化, 使瘫痪, 使谈话活跃,

La fragmentation de la réaction internationale renforce alors celle du conflit dont elle complique le règlement.

这种相互割的国际应对方法,又会加剧冲突的使冲突的解决更为复杂。

Les analystes estiment qu'en raison de cet essai, la probabilité à court terme de pénétration des boucliers des modules habités de la Station spatiale internationale a augmenté de plus de 50 %, et la probabilité de collision catastrophique avec des engins spatiaux opérationnels près de l'altitude de fragmentation, de 20 à 80 %.

据分析家估计,这件导致国际空间站载人舱防护设的穿透几率短期增加50%以上,并使高度附近运行的航天器发生灾难性碰撞的几率长期增加20%到80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使碎裂 的法语例句

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


使松懈的, 使苏联化, 使苏维埃化, 使酸成盐, 使随动, 使碎裂, 使缩小, 使所有制社会化, 使瘫痪, 使谈话活跃,

La fragmentation de la réaction internationale renforce alors celle du conflit dont elle complique le règlement.

这种相互割裂的国际应对方法,又会加剧冲突的碎裂使冲突的解决更为复杂。

Les analystes estiment qu'en raison de cet essai, la probabilité à court terme de pénétration des boucliers des modules habités de la Station spatiale internationale a augmenté de plus de 50 %, et la probabilité de collision catastrophique avec des engins spatiaux opérationnels près de l'altitude de fragmentation, de 20 à 80 %.

据分析家估计,这一事件导致国际空间站载人舱防护设的穿透几率短期增加50%以上,并使碎裂高度附近运行的航天器发灾难性碰撞的几率长期增加20%到80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使碎裂 的法语例句

用户正在搜索


蝶形螺母, 蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科,

相似单词


使松懈的, 使苏联化, 使苏维埃化, 使酸成盐, 使随动, 使碎裂, 使缩小, 使所有制社会化, 使瘫痪, 使谈话活跃,

La fragmentation de la réaction internationale renforce alors celle du conflit dont elle complique le règlement.

这种相互割裂的国际应对方法,又会加碎裂使的解决更为复杂。

Les analystes estiment qu'en raison de cet essai, la probabilité à court terme de pénétration des boucliers des modules habités de la Station spatiale internationale a augmenté de plus de 50 %, et la probabilité de collision catastrophique avec des engins spatiaux opérationnels près de l'altitude de fragmentation, de 20 à 80 %.

据分析家估计,这一事件导致国际空间站载人舱防护设的穿透几率短加50%以上,并使碎裂高度附近运行的航天器发生灾难性碰撞的几率加20%到80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使碎裂 的法语例句

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


使松懈的, 使苏联化, 使苏维埃化, 使酸成盐, 使随动, 使碎裂, 使缩小, 使所有制社会化, 使瘫痪, 使谈话活跃,

La fragmentation de la réaction internationale renforce alors celle du conflit dont elle complique le règlement.

这种相互割裂的国际应对方法,又会突的碎裂使突的解决更为复杂。

Les analystes estiment qu'en raison de cet essai, la probabilité à court terme de pénétration des boucliers des modules habités de la Station spatiale internationale a augmenté de plus de 50 %, et la probabilité de collision catastrophique avec des engins spatiaux opérationnels près de l'altitude de fragmentation, de 20 à 80 %.

据分析家估计,这一事件导致国际空间站载人舱防护设的穿透几率短50%以上,并使碎裂高度附近运行的航天器发生灾难性碰撞的几率长20%到80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使碎裂 的法语例句

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


使松懈的, 使苏联化, 使苏维埃化, 使酸成盐, 使随动, 使碎裂, 使缩小, 使所有制社会化, 使瘫痪, 使谈话活跃,

La fragmentation de la réaction internationale renforce alors celle du conflit dont elle complique le règlement.

这种相互割裂的际应对方法,又会加剧冲突的碎裂冲突的解决更为复杂。

Les analystes estiment qu'en raison de cet essai, la probabilité à court terme de pénétration des boucliers des modules habités de la Station spatiale internationale a augmenté de plus de 50 %, et la probabilité de collision catastrophique avec des engins spatiaux opérationnels près de l'altitude de fragmentation, de 20 à 80 %.

据分析家估计,这一事件际空间站载人舱防护设的穿透几率短期增加50%以碎裂高度附近运行的航天器发生灾难性碰撞的几率长期增加20%到80%。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使碎裂 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


使松懈的, 使苏联化, 使苏维埃化, 使酸成盐, 使随动, 使碎裂, 使缩小, 使所有制社会化, 使瘫痪, 使谈话活跃,