法语助手
  • 关闭

使相信

添加到生词本

shǐ xiàng xìn
croire; se fier à; avoir confiance en
法语 助 手

Tout cela me porte à croire qu'il a menti.

所有一切都使相信是说谎。

Sa lettre ferait coire à son repentir.

这封信会使相信

Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.

使相信的用意是好的。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使相信演出将圆满成功。

Tout porte à croire que c'est vrai.

一切都使相信这是真的。

L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.

伊朗使相信其核方案的和平性质。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间来使消费者相信情况并非如此。

Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.

安全理事会使完全相信会得到其持。

Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées.

它将使相信,指控得到正确的审理。

La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.

以色列代表团想使相信会有一种善意的占领,一种良性的占领这样的东西。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是使不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观的分析使相信,我能管理全球化。

Nous sommes convaincus que le jour viendra où cette initiative deviendra une réalité.

相信使这一倡议成为现实的时机即将来到。

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品使相信这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得巨大增长。

Pourtant, une étude de l’université de Roehampton en Grande-Bretagne pourrait vous en convaincre, nous indique le Telegraph.

而,每日邮报指出,英国洛翰普顿大学的一项研究可能会使相信这话。

Ces facteurs et d'autres encore nous laissent penser que la coalition antiterroriste est aujourd'hui en crise.

这些和其它因素使有理由相信,反恐联盟正面临一场危机。

Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.

使相信可以通过参加选举来得到好处就更加困难。

J'ai mis longtemps à convaincre ces personnes qu'il n'y avait pas un seul rwandais déployé à Bunia.

我花很长时间才使这些人相信,卢旺达在布尼亚没有部署一兵一卒。

L'heure est venue pour Israël de comprendre que ses tentatives de tromper l'opinion publique mondiale ont échoué.

现在应该使以色列相信,它蒙蔽世界舆论的企图已经失败。

En outre, il est urgent de créer des conditions qui convaincront les minorités de rester au Kosovo.

此外,创造条件使少数族裔相信能够留在科索沃是一项紧迫任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 使相信 的法语例句

用户正在搜索


nosophilie, nosothérapie, nosotoxine, nosotrophie, nostalgie, nostalgique, nostoc, nostomanie, nosykombite, not,

相似单词


使相等的, 使相间, 使相交, 使相配, 使相似, 使相信, 使相形见拙, 使镶入, 使想起, 使想象力枯竭,
shǐ xiàng xìn
croire; se fier à; avoir confiance en
法语 助 手

Tout cela me porte à croire qu'il a menti.

所有切都相信他是

Sa lettre ferait coire à son repentir.

封信会相信他后悔

Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.

我们相信他的用意是好的。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声我们相信演出必将圆满成功。

Tout porte à croire que c'est vrai.

切都相信是真的。

L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.

伊朗必须我们相信其核方案的和平性质。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间来消费者相信情况并非如此。

Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.

安全理事会必须他们完全相信会得到其持。

Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées.

它将相信,指控得到正确的审理。

La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.

以色列代表团想我们相信会有种善意的占领,种良性的占领样的东西。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑些袭击的目的是人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观的分析我们相信,我们必然能管理全球化。

Nous sommes convaincus que le jour viendra où cette initiative deviendra une réalité.

我们相信倡议成为现实的时机即将来到。

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品我们相信个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得巨大增长。

Pourtant, une étude de l’université de Roehampton en Grande-Bretagne pourrait vous en convaincre, nous indique le Telegraph.

然而,每日邮报指出,英国洛翰普顿大学的项研究可能会相信话。

Ces facteurs et d'autres encore nous laissent penser que la coalition antiterroriste est aujourd'hui en crise.

些和其它因素我们有理由相信,反恐联盟正面临场危机。

Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.

他们相信他们可以通过参加选举来得到好处就更加困难。

J'ai mis longtemps à convaincre ces personnes qu'il n'y avait pas un seul rwandais déployé à Bunia.

我花很长时间才些人相信,卢旺达在布尼亚没有部署卒。

L'heure est venue pour Israël de comprendre que ses tentatives de tromper l'opinion publique mondiale ont échoué.

现在应该以色列相信,它蒙蔽世界舆论的企图已经失败。

En outre, il est urgent de créer des conditions qui convaincront les minorités de rester au Kosovo.

此外,创造条件少数族裔相信他们能够留在科索沃是项紧迫任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使相信 的法语例句

用户正在搜索


notariale, notariat, notarié, notariée, notatine, notation, notch, note, noté, note de tournage,

相似单词


使相等的, 使相间, 使相交, 使相配, 使相似, 使相信, 使相形见拙, 使镶入, 使想起, 使想象力枯竭,
shǐ xiàng xìn
croire; se fier à; avoir confiance en
法语 助 手

Tout cela me porte à croire qu'il a menti.

所有一切都使他是说了谎。

Sa lettre ferait coire à son repentir.

使他后悔了。

Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.

使我们用意是好

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众首次掌声使我们演出必将圆满成功。

Tout porte à croire que c'est vrai.

一切都使是真

L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.

伊朗必须使我们其核方案和平性质。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间来使消费者情况并非如此。

Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.

安全理事会必须使他们完全会得到其持。

Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées.

它将使,指控得到了正确审理。

La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.

以色列代表团想使我们会有一种善意占领,一种良性占领东西。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

反,我怀疑使人们不要任何关于冲突实际上已经结束看法。

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观分析使我们,我们必然能管理全球化。

Nous sommes convaincus que le jour viendra où cette initiative deviendra une réalité.

我们使一倡议成为现实时机即将来到。

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现如此丰富和集中随葬品使我们个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

Pourtant, une étude de l’université de Roehampton en Grande-Bretagne pourrait vous en convaincre, nous indique le Telegraph.

然而,每日邮报指出,英国洛翰普顿大学一项研究可能会使话。

Ces facteurs et d'autres encore nous laissent penser que la coalition antiterroriste est aujourd'hui en crise.

些和其它因素使我们有理由,反恐联盟正面临一场危机。

Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.

使他们他们可以通过参加选举来得到好处就更加困难。

J'ai mis longtemps à convaincre ces personnes qu'il n'y avait pas un seul rwandais déployé à Bunia.

我花了很长时间才使些人,卢旺达在布尼亚没有部署一兵一卒。

L'heure est venue pour Israël de comprendre que ses tentatives de tromper l'opinion publique mondiale ont échoué.

现在应该使以色列,它蒙蔽世界舆论企图已经失败。

En outre, il est urgent de créer des conditions qui convaincront les minorités de rester au Kosovo.

此外,创造条件使少数族裔他们能够留在科索沃是一项紧迫任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使相信 的法语例句

用户正在搜索


notion, notionnel, notochorde, notoire, notoirement, notomèle, notonecte, notopterygium, notoriété, notothyrium,

相似单词


使相等的, 使相间, 使相交, 使相配, 使相似, 使相信, 使相形见拙, 使镶入, 使想起, 使想象力枯竭,
shǐ xiàng xìn
croire; se fier à; avoir confiance en
法语 助 手

Tout cela me porte à croire qu'il a menti.

所有一切都使他是说了谎。

Sa lettre ferait coire à son repentir.

这封使他后悔了。

Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.

使他的用意是好的。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使演出必将圆满成功。

Tout porte à croire que c'est vrai.

一切都使这是真的。

L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.

伊朗必须使其核方案的和平性质。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间来使消费者情况并非如此。

Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.

安全理事会必须使完全会得到其持。

Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées.

它将使,指控得到了正确的审理。

La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.

以色列代表团想使会有一种善意的占领,一种良性的占领这样的东西。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

反,怀疑这些袭击的目的是使不要任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观的分析使必然能管理全球化。

Nous sommes convaincus que le jour viendra où cette initiative deviendra une réalité.

使这一倡议成为现实的时机即将来到。

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品使这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

Pourtant, une étude de l’université de Roehampton en Grande-Bretagne pourrait vous en convaincre, nous indique le Telegraph.

然而,每日邮报指出,英国洛翰普顿大学的一项研究可能会使这话。

Ces facteurs et d'autres encore nous laissent penser que la coalition antiterroriste est aujourd'hui en crise.

这些和其它因素使有理由,反恐联盟正面临一场危机。

Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.

使可以通过参加选举来得到好处就更加困难。

J'ai mis longtemps à convaincre ces personnes qu'il n'y avait pas un seul rwandais déployé à Bunia.

花了很长时间才使这些人,卢旺达在布尼亚没有部署一兵一卒。

L'heure est venue pour Israël de comprendre que ses tentatives de tromper l'opinion publique mondiale ont échoué.

现在应该使以色列,它蒙蔽世界舆论的企图已经失败。

En outre, il est urgent de créer des conditions qui convaincront les minorités de rester au Kosovo.

此外,创造条件使少数族裔能够留在科索沃是一项紧迫任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 使相信 的法语例句

用户正在搜索


nouaison, nouakchott, nouba, noue, noué, nouée, nouer, nouette, noueuse, noueux,

相似单词


使相等的, 使相间, 使相交, 使相配, 使相似, 使相信, 使相形见拙, 使镶入, 使想起, 使想象力枯竭,
shǐ xiàng xìn
croire; se fier à; avoir confiance en
法语 助 手

Tout cela me porte à croire qu'il a menti.

所有一切都他是说了谎。

Sa lettre ferait coire à son repentir.

这封他后悔了。

Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.

他的用意是好的。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声演出必将圆满成功。

Tout porte à croire que c'est vrai.

一切都这是真的。

L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.

伊朗必须其核方案的和平性质。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间来消费者情况并非如此。

Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.

安全理事会必须完全会得到其持。

Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées.

它将,指控得到了正确的审理。

La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.

以色列代表团想会有一种善意的占领,一种良性的占领这样的东西。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

反,怀疑这些袭击的目的是不要任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观的分析必然能管理全球化。

Nous sommes convaincus que le jour viendra où cette initiative deviendra une réalité.

这一倡议成为现实的时机即将来到。

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

Pourtant, une étude de l’université de Roehampton en Grande-Bretagne pourrait vous en convaincre, nous indique le Telegraph.

然而,每日邮报指出,英国洛翰普顿大学的一项研究可能会这话。

Ces facteurs et d'autres encore nous laissent penser que la coalition antiterroriste est aujourd'hui en crise.

这些和其它因素有理由,反恐联盟正面临一场危机。

Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.

可以通过参加选举来得到好处就更加困难。

J'ai mis longtemps à convaincre ces personnes qu'il n'y avait pas un seul rwandais déployé à Bunia.

花了很长时间才这些人,卢旺达在布尼亚没有部署一兵一卒。

L'heure est venue pour Israël de comprendre que ses tentatives de tromper l'opinion publique mondiale ont échoué.

现在应该以色列,它蒙蔽世界舆论的企图已经失败。

En outre, il est urgent de créer des conditions qui convaincront les minorités de rester au Kosovo.

此外,创造条件少数族裔能够留在科索沃是一项紧迫任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 使相信 的法语例句

用户正在搜索


noumène, nounou, nounours, nourrain, nourri, nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir,

相似单词


使相等的, 使相间, 使相交, 使相配, 使相似, 使相信, 使相形见拙, 使镶入, 使想起, 使想象力枯竭,
shǐ xiàng xìn
croire; se fier à; avoir confiance en
法语 助 手

Tout cela me porte à croire qu'il a menti.

所有一切都使相信他是说了谎。

Sa lettre ferait coire à son repentir.

这封信会使相信他后悔了。

Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.

使我们相信用意是好

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

次掌声使我们相信演出必将圆满成功。

Tout porte à croire que c'est vrai.

一切都使相信这是真

L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.

伊朗必须使我们相信其核方案和平性质。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间来使消费者相信情况并非如此。

Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.

安全理事会必须使他们完全相信会得到其持。

Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées.

它将使相信,指控得到了正确审理。

La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.

以色列代表团想使我们相信会有一种善意占领,一种良性占领这样东西。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击使人们不要相信任何关于冲突实际上已经看法。

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观分析使我们相信,我们必然能管理全球化。

Nous sommes convaincus que le jour viendra où cette initiative deviendra une réalité.

我们相信使这一倡议成为现实时机即将来到。

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现如此丰富和集中随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

Pourtant, une étude de l’université de Roehampton en Grande-Bretagne pourrait vous en convaincre, nous indique le Telegraph.

然而,每日邮报指出,英国洛翰普顿大学一项研究可能会使相信这话。

Ces facteurs et d'autres encore nous laissent penser que la coalition antiterroriste est aujourd'hui en crise.

这些和其它因素使我们有理由相信,反恐联盟正面临一场危机。

Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.

使他们相信他们可以通过参加选举来得到好处就更加困难。

J'ai mis longtemps à convaincre ces personnes qu'il n'y avait pas un seul rwandais déployé à Bunia.

我花了很长时间才使这些人相信,卢旺达在布尼亚没有部署一兵一卒。

L'heure est venue pour Israël de comprendre que ses tentatives de tromper l'opinion publique mondiale ont échoué.

现在应该使以色列相信,它蒙蔽世界舆论企图已经失败。

En outre, il est urgent de créer des conditions qui convaincront les minorités de rester au Kosovo.

此外,创造条件使少数族裔相信他们能够留在科索沃是一项紧迫任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使相信 的法语例句

用户正在搜索


nourrir le Yin pour favoriser les reins, nourrissage, nourrissant, nourrisseur, nourrisson, nourriture, nous, nous-mêmes, noutka, nouure,

相似单词


使相等的, 使相间, 使相交, 使相配, 使相似, 使相信, 使相形见拙, 使镶入, 使想起, 使想象力枯竭,
shǐ xiàng xìn
croire; se fier à; avoir confiance en
法语 助 手

Tout cela me porte à croire qu'il a menti.

所有一切都他是说

Sa lettre ferait coire à son repentir.

他后悔

Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.

我们他的用意是好的。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声我们演出必将圆满成功。

Tout porte à croire que c'est vrai.

一切都是真的。

L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.

伊朗必须我们其核方案的和平性质。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间来消费者情况并非如此。

Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.

安全理事会必须他们完全会得到其持。

Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées.

它将,指控得到正确的审理。

La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.

以色列代表团想我们会有一种善意的占领,一种良性的占领样的东西。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑些袭击的目的是人们不要任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观的分析我们,我们必然能管理全球化。

Nous sommes convaincus que le jour viendra où cette initiative deviendra une réalité.

我们一倡议成为现实的时机即将来到。

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品我们个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得巨大增长。

Pourtant, une étude de l’université de Roehampton en Grande-Bretagne pourrait vous en convaincre, nous indique le Telegraph.

然而,每日邮报指出,英国洛翰普顿大学的一项研究可能会话。

Ces facteurs et d'autres encore nous laissent penser que la coalition antiterroriste est aujourd'hui en crise.

些和其它因素我们有理由,反恐联盟正面临一场危机。

Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.

他们他们可以通过参加选举来得到好处就更加困难。

J'ai mis longtemps à convaincre ces personnes qu'il n'y avait pas un seul rwandais déployé à Bunia.

我花很长时间才些人,卢旺达在布尼亚没有部署一兵一卒。

L'heure est venue pour Israël de comprendre que ses tentatives de tromper l'opinion publique mondiale ont échoué.

现在应该以色列,它蒙蔽世界舆论的企图已经失败。

En outre, il est urgent de créer des conditions qui convaincront les minorités de rester au Kosovo.

此外,创造条件少数族裔他们能够留在科索沃是一项紧迫任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使相信 的法语例句

用户正在搜索


nouvelle-bretagne, nouvelle-calédonie, nouvellement, nouvelle-orléans, nouvelles, nouvelles-hébrides, nouvelle-zélande, nouvelliste, nouvistor, nova,

相似单词


使相等的, 使相间, 使相交, 使相配, 使相似, 使相信, 使相形见拙, 使镶入, 使想起, 使想象力枯竭,
shǐ xiàng xìn
croire; se fier à; avoir confiance en
法语 助 手

Tout cela me porte à croire qu'il a menti.

所有一切都使相信他是说了谎。

Sa lettre ferait coire à son repentir.

这封信会使相信他后悔了。

Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.

使我们相信他的用意是好的。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们相信演出必将圆满成功。

Tout porte à croire que c'est vrai.

一切都使相信这是真的。

L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.

伊朗必须使我们相信其核方案的和平性质。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间来使消费者相信情况并非

Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.

全理事会必须使他们完全相信会得到其持。

Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées.

它将使相信,指控得到了正确的审理。

La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.

代表团想使我们相信会有一种善意的占领,一种良性的占领这样的东西。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

相反,我怀疑这些袭击的目的是使人们不要相信任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观的分析使我们相信,我们必然能管理全球化。

Nous sommes convaincus que le jour viendra où cette initiative deviendra une réalité.

我们相信使这一倡议成为现实的时机即将来到。

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的丰富和集中的随葬品使我们相信这个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

Pourtant, une étude de l’université de Roehampton en Grande-Bretagne pourrait vous en convaincre, nous indique le Telegraph.

然而,每日邮报指出,英国洛翰普顿大学的一项研究可能会使相信这话。

Ces facteurs et d'autres encore nous laissent penser que la coalition antiterroriste est aujourd'hui en crise.

这些和其它因素使我们有理由相信,反恐联盟正面临一场危机。

Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.

使他们相信他们可通过参加选举来得到好处就更加困难。

J'ai mis longtemps à convaincre ces personnes qu'il n'y avait pas un seul rwandais déployé à Bunia.

我花了很长时间才使这些人相信,卢旺达在布尼亚没有部署一兵一卒。

L'heure est venue pour Israël de comprendre que ses tentatives de tromper l'opinion publique mondiale ont échoué.

现在应该使相信,它蒙蔽世界舆论的企图已经失败。

En outre, il est urgent de créer des conditions qui convaincront les minorités de rester au Kosovo.

外,创造条件使少数族裔相信他们能够留在科索沃是一项紧迫任务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使相信 的法语例句

用户正在搜索


novelles, novembre, novénaire, novendénaire, nover, Noverre, Novesin, novi sad, novice, noviciat,

相似单词


使相等的, 使相间, 使相交, 使相配, 使相似, 使相信, 使相形见拙, 使镶入, 使想起, 使想象力枯竭,
shǐ xiàng xìn
croire; se fier à; avoir confiance en
法语 助 手

Tout cela me porte à croire qu'il a menti.

所有一切都使他是说了谎。

Sa lettre ferait coire à son repentir.

使他后悔了。

Il nous a persuadés de la sincérité de ses intentions.

使我们他的用意是好的。

Ces premiers applaudissements du public nous assurent du plein succès de la représentation.

观众的首次掌声使我们演出必将圆满成功。

Tout porte à croire que c'est vrai.

一切都使是真的。

L'Iran ne nous a toujours pas convaincus de la nature pacifique de son programme nucléaire.

伊朗必须使我们核方案的和平性质。

Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.

需要有时间来使消费者情况并非如此。

Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.

安全理事会必须使他们完全会得到持。

Il saurait ainsi que les allégations ont été convenablement appréciées.

它将使,指控得到了正确的审理。

La délégation israélienne veut nous convaincre qu'il existe une bonne occupation, une occupation bénigne.

以色列代表团想使我们会有一种善意的占,一种良性的占的东西。

Je crois plutôt qu'elles visaient à discréditer l'idée que le conflit était effectivement terminé.

反,我怀疑些袭击的目的是使人们不要任何关于冲突实际上已经结束的看法。

Une analyse impartiale nous a persuadés que la mondialisation doit être gérable.

客观的分析使我们,我们必然能管理全球化。

Nous sommes convaincus que le jour viendra où cette initiative deviendra une réalité.

我们使一倡议成为现实的时机即将来到。

La richesse de l’ensemble confirme archéologiquement l’essor de cette aristocratie guerrière au tournant de notre ère.

考古发现的如此丰富和集中的随葬品使我们个军事贵族在进入公元纪年之际财富获得了巨大增长。

Pourtant, une étude de l’université de Roehampton en Grande-Bretagne pourrait vous en convaincre, nous indique le Telegraph.

然而,每日邮报指出,英国洛翰普顿大学的一项研究可能会使话。

Ces facteurs et d'autres encore nous laissent penser que la coalition antiterroriste est aujourd'hui en crise.

些和它因素使我们有理由,反恐联盟正面临一场危机。

Les convaincre qu'ils ont quelque chose à gagner de leur participation aux élections est encore plus difficile.

使他们他们可以通过参加选举来得到好处就更加困难。

J'ai mis longtemps à convaincre ces personnes qu'il n'y avait pas un seul rwandais déployé à Bunia.

我花了很长时间才使些人,卢旺达在布尼亚没有部署一兵一卒。

L'heure est venue pour Israël de comprendre que ses tentatives de tromper l'opinion publique mondiale ont échoué.

现在应该使以色列,它蒙蔽世界舆论的企图已经失败。

En outre, il est urgent de créer des conditions qui convaincront les minorités de rester au Kosovo.

此外,创造条件使少数族裔他们能够留在科索沃是一项紧迫任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使相信 的法语例句

用户正在搜索


noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie,

相似单词


使相等的, 使相间, 使相交, 使相配, 使相似, 使相信, 使相形见拙, 使镶入, 使想起, 使想象力枯竭,