La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世使他深为痛苦。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世使他深为痛苦。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症使他很痛苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的痛苦才使我们如此伟大。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国接受有关对儿童实行所谓“使其痛苦的做法”的意见。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
会使痛苦少一些,磨难短一些,但却提供
了百分之百的保护。
Ce malheur l'a éprouvé.
幸使他遭受痛苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
消息使我极其痛苦。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的痛苦经历使我们问题上尤其敏感。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
让许多家庭遭受巨大痛苦,使其陷入仇恨的困苦境地。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果是我长眠的母亲,又有谁
睡觉,如果
是使我痛苦的我的母亲,又有谁
睡觉?
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
论是否同时施加精神压力,使身体痛苦必定造成精神痛苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题扩大使我们分离的鸿沟,加深使我们痛苦的伤口。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成公平环境、深化冲突并使人们的痛苦更加深重。
Ce malheur m'afflige.
一
幸使我感到痛苦。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有曾使我们遭受痛苦和磨难的人们和解。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛苦并使其免遭虐待是人道主义援助的基本内容。
Redoublons donc d'efforts afin que la douleur ne nous prive pas de la beauté que nous vaut d'être petits.
因此,让我们加倍努力,使种痛苦
至于让我们失去小的美丽。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和发达,使他们饱受痛苦和匮乏。
Ce message a été douloureusement ressenti lors de l'attaque du siège des Nations Unies à Bagdad, le 19 août.
19日对巴格达联合国总部的攻击使我们痛苦地切身体会到一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世使他深为。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症使他很。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的才使我们如此伟大。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国接受有关对儿童实行所谓“使其
的做法”的意见。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会使少一些,磨难短一些,但却提供
了百分之百的保护。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个幸使他遭受
。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息使我极其。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的经历使我们在这个问题上尤其敏感。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大,使其陷入仇恨的困
境地。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果是我长眠的母亲,又有谁在睡觉,如果
是使我
的我的母亲,又有谁在睡觉?
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
论是否同时施加精
压力,使身体
必定造成精
。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大使我们分离的鸿沟,加深使我们的伤口。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成公平环境、深化冲突并使人们的
更加深重。
Ce malheur m'afflige.
这一幸使我感到
。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾使我们遭受和磨难的人们和解。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民并使其免遭虐待是人道主义援助的基本内容。
Redoublons donc d'efforts afin que la douleur ne nous prive pas de la beauté que nous vaut d'être petits.
因此,让我们加倍努力,使这种至于让我们失去小的美丽。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和发达,使他们饱受
和匮乏。
Ce message a été douloureusement ressenti lors de l'attaque du siège des Nations Unies à Bagdad, le 19 août.
19日对巴格达联合国总部的攻击使我们地切身体会到这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲去世使他深为痛
。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体痛产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症使他很痛。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大痛
才使我们如此伟大。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国接受有关对儿童实行所谓“使
痛
法”
意见。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会使痛少一些,磨难短一些,但却提供
了百分之百
保护。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个幸使他遭受痛
。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息使我极痛
。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们痛
经历使我们在这个问题上尤
。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛,使
陷入仇恨
困
境地。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果是我长眠
母亲,又有谁在睡觉,如果
是使我痛
我
母亲,又有谁在睡觉?
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
论是否同时施加精神压力,使身体痛
必定造成精神痛
。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
中许多问题可能扩大使我们分离
鸿沟,加深使我们痛
伤口。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成公平环境、深化冲突并使人们
痛
更加深重。
Ce malheur m'afflige.
这一幸使我
到痛
。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾使我们遭受痛和磨难
人们和解。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛并使
免遭虐待是人道主义援助
基本内容。
Redoublons donc d'efforts afin que la douleur ne nous prive pas de la beauté que nous vaut d'être petits.
因此,让我们加倍努力,使这种痛至于让我们失去小
美丽。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口贫困和
发达,使他们饱受痛
和匮乏。
Ce message a été douloureusement ressenti lors de l'attaque du siège des Nations Unies à Bagdad, le 19 août.
19日对巴格达联合国总部攻击使我们痛
地切身体会到这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世他深为
。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,身体
产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症他很
。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的才
我们如此伟大。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国接
有
对儿童实行所谓“
其
的做法”的意见。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会少一些,磨难短一些,但却提供
了百分之百的保护。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个幸
他遭
。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息我极其
。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的经历
我们在这个问题上尤其敏感。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭巨大
,
其陷入仇恨的困
境地。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果是我长眠的母亲,又有谁在睡觉,如果
是
我
的我的母亲,又有谁在睡觉?
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
论是否同时施加精神压力,
身体
必定造成精神
。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大我们分离的鸿沟,加深
我们
的伤口。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成公平环境、深化冲突并
人们的
更加深重。
Ce malheur m'afflige.
这一幸
我感到
。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾我们遭
和磨难的人们和解。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民并
其免遭虐待是人道主义援助的基本内容。
Redoublons donc d'efforts afin que la douleur ne nous prive pas de la beauté que nous vaut d'être petits.
因此,让我们加倍努力,这种
至于让我们失去小的美丽。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和发达,
他们饱
和匮乏。
Ce message a été douloureusement ressenti lors de l'attaque du siège des Nations Unies à Bagdad, le 19 août.
19日对巴格达联合国总部的攻击我们
地切身体会到这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
父亲的去世使
深为
苦。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症使苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的苦才使我们如此伟大。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国接受有关对儿童实行所谓“使其
苦的做法”的意见。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会使苦少一些,磨难短一些,但却提供
了百分之百的保护。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个幸使
遭受
苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息使我极其苦。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的苦经历使我们
这个问题上尤其敏感。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大苦,使其陷入仇恨的困苦境地。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果是我长眠的母亲,又有
觉,如果
是使我
苦的我的母亲,又有
觉?
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
论是否同时施加精神压力,使身体
苦必定造成精神
苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大使我们分离的鸿沟,加深使我们苦的伤口。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成公平环境、深化冲突并使人们的
苦更加深重。
Ce malheur m'afflige.
这一幸使我感到
苦。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾使我们遭受苦和磨难的人们和解。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民苦并使其免遭虐待是人道主义援助的基本内容。
Redoublons donc d'efforts afin que la douleur ne nous prive pas de la beauté que nous vaut d'être petits.
因此,让我们加倍努力,使这种苦
至于让我们失去小的美丽。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和发达,使
们饱受
苦和匮乏。
Ce message a été douloureusement ressenti lors de l'attaque du siège des Nations Unies à Bagdad, le 19 août.
19日对巴格达联合国总部的攻击使我们苦地切身体会到这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
父亲的去世使
深为
苦。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症使苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的苦才使我们如此伟大。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国接受有关对儿童实行所谓“使其
苦的做法”的意见。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会使苦少一些,磨难短一些,但却提供
了百分之百的保护。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个幸使
遭受
苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息使我极其苦。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的苦经历使我们
这个问题上尤其敏感。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大苦,使其陷入仇恨的困苦境地。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果是我长眠的母亲,又有
觉,如果
是使我
苦的我的母亲,又有
觉?
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
论是否同时施加精神压力,使身体
苦必定造成精神
苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大使我们分离的鸿沟,加深使我们苦的伤口。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成公平环境、深化冲突并使人们的
苦更加深重。
Ce malheur m'afflige.
这一幸使我感到
苦。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾使我们遭受苦和磨难的人们和解。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民苦并使其免遭虐待是人道主义援助的基本内容。
Redoublons donc d'efforts afin que la douleur ne nous prive pas de la beauté que nous vaut d'être petits.
因此,让我们加倍努力,使这种苦
至于让我们失去小的美丽。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和发达,使
们饱受
苦和匮乏。
Ce message a été douloureusement ressenti lors de l'attaque du siège des Nations Unies à Bagdad, le 19 août.
19日对巴格达联合国总部的攻击使我们苦地切身体会到这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世他深为
。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,身体
产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症他很
。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的才
我们如此伟大。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国接
有
对儿童实行所谓“
其
的做法”的意见。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会少一些,磨难短一些,但却提供
了百分之百的保护。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个幸
他遭
。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息我极其
。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的经历
我们在这个问题上尤其敏感。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭巨大
,
其陷入仇恨的困
境地。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果是我长眠的母亲,又有谁在睡觉,如果
是
我
的我的母亲,又有谁在睡觉?
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
论是否同时施加精神压力,
身体
必定造成精神
。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大我们分离的鸿沟,加深
我们
的伤口。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成公平环境、深化冲突并
人们的
更加深重。
Ce malheur m'afflige.
这一幸
我感到
。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾我们遭
和磨难的人们和解。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民并
其免遭虐待是人道主义援助的基本内容。
Redoublons donc d'efforts afin que la douleur ne nous prive pas de la beauté que nous vaut d'être petits.
因此,让我们加倍努力,这种
至于让我们失去小的美丽。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和发达,
他们饱
和匮乏。
Ce message a été douloureusement ressenti lors de l'attaque du siège des Nations Unies à Bagdad, le 19 août.
19日对巴格达联合国总部的攻击我们
地切身体会到这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世他深为痛苦。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症他很痛苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的痛苦们如此伟大。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国接受有关对儿童实行所谓“
其痛苦的做法”的意见。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会痛苦少一些,磨难短一些,但却提供
了百分之百的保护。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个幸
他遭受痛苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息极其痛苦。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
们的痛苦经历
们在这个问题上尤其敏感。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛苦,其陷入仇恨的困苦境地。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如长眠的母亲,又有谁在睡觉,如
痛苦的
的母亲,又有谁在睡觉?
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
论
否同时施加精神压力,
身体痛苦必定造成精神痛苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大们分离的鸿沟,加深
们痛苦的伤口。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成公平环境、深化冲突并
人们的痛苦更加深重。
Ce malheur m'afflige.
这一幸
感到痛苦。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
们必须与所有可能曾
们遭受痛苦和磨难的人们和解。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛苦并其免遭虐待
人道主义援助的基本内容。
Redoublons donc d'efforts afin que la douleur ne nous prive pas de la beauté que nous vaut d'être petits.
因此,让们加倍努力,
这种痛苦
至于让
们失去小的美丽。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和发达,
他们饱受痛苦和匮乏。
Ce message a été douloureusement ressenti lors de l'attaque du siège des Nations Unies à Bagdad, le 19 août.
19日对巴格达联合国总部的攻击们痛苦地切身体会到这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世他深为痛
。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,身体痛
产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症他很痛
。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的痛们如此伟大。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国接受有关对儿童实行所谓“
其痛
的做法”的意见。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会痛
少一些,磨难短一些,但却提供
了百分之百的保护。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个幸
他遭受痛
。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息极其痛
。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
们的痛
经历
们在这个问题上尤其敏感。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛,
其陷入仇恨的困
境地。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果长眠的母亲,又有谁在睡觉,如果
痛
的
的母亲,又有谁在睡觉?
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
论
否同时施加精神压力,
身体痛
必定造成精神痛
。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大们分离的鸿沟,加深
们痛
的伤口。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成公平环境、深化冲突并
人们的痛
更加深重。
Ce malheur m'afflige.
这一幸
感到痛
。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
们必须与所有可能曾
们遭受痛
和磨难的人们和解。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛并
其免遭虐待
人道主义援助的基本内容。
Redoublons donc d'efforts afin que la douleur ne nous prive pas de la beauté que nous vaut d'être petits.
因此,让们加倍努力,
这种痛
至于让
们失去小的美丽。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和发达,
他们饱受痛
和匮乏。
Ce message a été douloureusement ressenti lors de l'attaque du siège des Nations Unies à Bagdad, le 19 août.
19日对巴格达联合国总部的攻击们痛
地切身体会到这一信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。