La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世
他深为痛苦。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世
他深为痛苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的痛苦才
我

伟大。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症
他很痛苦。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
果不是我长眠的母亲,又有谁在睡觉,
果不是
我痛苦的我的母亲,又有谁在睡觉?
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛苦,
其陷入仇恨的困苦境地。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我
的痛苦经历
我
在这个问题上尤其敏感。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,
身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国不接受有关对儿童实行所谓“
其痛苦的做法”的意见。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸
他遭受痛苦。
Ce malheur m'afflige.
这一不幸
我感到痛苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息
我极其痛苦。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛苦并
其免遭虐待是人道主义援助的

容。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成不公平环境、深化冲突并
人
的痛苦更加深重。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和不发达,
他
饱受痛苦和匮乏。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我
必须与所有可能曾
我
遭受痛苦和磨难的人
和解。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
不论是否同时施加精神压力,
身体痛苦必定造成精神痛苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大
我
分离的鸿沟,加深
我
痛苦的伤口。
Les conditions économiques ont continué à se détériorer, infligeant des souffrances encore plus grandes et exacerbant le désespoir actuel.
经济状况仍然进一步恶化,造成更多的痛苦,
普遍的失望加深。
La FSAN a produit une brochure en néerlandais et en somali intitulée «Épargnez à votre fille une mutilation douloureuse».
联合会用荷兰文和索马里文制作了题为《拯救你的女儿,
其免受痛苦的残割》的小册子。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会
痛苦少一些,磨难短一些,但却提供不了百分之百的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲
去世
他深为痛
。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大
痛
才
我们如此伟大。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症
他很痛
。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果不是我长眠
母亲,又有谁在睡觉,如果不是
我痛
我
母亲,又有谁在睡觉?
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛
,
其陷入仇恨

境地。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们
痛
经历
我们在这个问题上尤其敏感。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,
身体痛
产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国不接受有关对儿

所谓“
其痛
做法”
意见。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸
他遭受痛
。
Ce malheur m'afflige.
这一不幸
我感到痛
。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息
我极其痛
。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛
并
其免遭虐待是人道主义援助
基本内容。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择
施造成不公平环境、深化冲突并
人们
痛
更加深重。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口
贫
和不发达,
他们饱受痛
和匮乏。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾
我们遭受痛
和磨难
人们和解。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
不论是否同时施加精神压力,
身体痛
必定造成精神痛
。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大
我们分离
鸿沟,加深
我们痛
伤口。
Les conditions économiques ont continué à se détériorer, infligeant des souffrances encore plus grandes et exacerbant le désespoir actuel.
经济状况仍然进一步恶化,造成更多
痛
,
普遍
失望加深。
La FSAN a produit une brochure en néerlandais et en somali intitulée «Épargnez à votre fille une mutilation douloureuse».
联合会用荷兰文和索马里文制作了题为《拯救你
女儿,
其免受痛
残割》
小册子。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会
痛
少一些,磨难短一些,但却提供不了百分之百
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世
他深为痛苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的痛苦才
我们如此伟大。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症
他很痛苦。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果
我长眠的母亲,又有谁在睡觉,如果

我痛苦的我的母亲,又有谁在睡觉?
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛苦,
其陷入仇恨的困苦境地。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的痛苦经历
我们在
问题上尤其敏感。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,
身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国
接受有关对儿童实行所谓“
其痛苦的做法”的意见。
Ce malheur l'a éprouvé.


幸
他遭受痛苦。
Ce malheur m'afflige.
一
幸
我感到痛苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.


息
我极其痛苦。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛苦并
其免遭虐待
人道主义援助的基本内容。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成
公平环境、深化冲突并
人们的痛苦更加深重。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和
发达,
他们饱受痛苦和匮乏。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾
我们遭受痛苦和磨难的人们和解。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
论
否同时施加精神压力,
身体痛苦必定造成精神痛苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大
我们分离的鸿沟,加深
我们痛苦的伤口。
Les conditions économiques ont continué à se détériorer, infligeant des souffrances encore plus grandes et exacerbant le désespoir actuel.
经济状况仍然进一步恶化,造成更多的痛苦,
普遍的失望加深。
La FSAN a produit une brochure en néerlandais et en somali intitulée «Épargnez à votre fille une mutilation douloureuse».
联合会用荷兰文和索马里文制作了题为《拯救你的女儿,
其免受痛苦的残割》的小册子。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会
痛苦少一些,磨难短一些,但却提供
了百分之百的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世
他深为痛苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的痛苦才
我们如此伟大。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症
他很痛苦。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果不是我长眠的母亲,又有谁在睡觉,如果不是
我痛苦的我的母亲,又有谁在睡觉?
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛苦,
其陷入仇恨的困苦境地。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的痛苦经历
我们在这个问题上尤其敏感。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,
身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国不接受有关对儿童实行所谓“
其痛苦的做法”的意见。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸
他遭受痛苦。
Ce malheur m'afflige.
这一不幸
我感到痛苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息
我极其痛苦。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛苦并
其免遭虐待是人道主义援助的基本内容。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成不公平环境、深化冲突并
人们的痛苦更加深重。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.


展中世界数亿人口的贫困和不
达,
他们饱受痛苦和匮乏。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾
我们遭受痛苦和磨难的人们和解。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
不论是否同时施加精神压力,
身体痛苦必定造成精神痛苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大
我们分离的鸿沟,加深
我们痛苦的伤口。
Les conditions économiques ont continué à se détériorer, infligeant des souffrances encore plus grandes et exacerbant le désespoir actuel.
经济状况仍然进一步恶化,造成更多的痛苦,
普遍的失望加深。
La FSAN a produit une brochure en néerlandais et en somali intitulée «Épargnez à votre fille une mutilation douloureuse».
联合会用荷兰文和索马里文制作了题为《拯救你的女儿,
其免受痛苦的残割》的小册子。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会
痛苦少一些,磨难短一些,但却提供不了百分之百的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
父亲的去

深为痛苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的痛苦才
我们如此伟大。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症
很痛苦。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果不是我长眠的母亲,又有谁在睡觉,如果不是
我痛苦的我的母亲,又有谁在睡觉?
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛苦,
其陷入仇恨的困苦境地。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的痛苦经历
我们在这个问题上尤其敏感。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,
身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国不接受有关对儿童实行所谓“
其痛苦的做法”的意见。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸
遭受痛苦。
Ce malheur m'afflige.
这一不幸
我感到痛苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息
我极其痛苦。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛苦
其免遭虐待是人道主义援助的基本内容。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成不公平环境、深化


人们的痛苦更加深重。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中
界数亿人口的贫困和不发达,
们饱受痛苦和匮乏。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾
我们遭受痛苦和磨难的人们和解。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
不论是否同时施加精神压力,
身体痛苦必定造成精神痛苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大
我们分离的鸿沟,加深
我们痛苦的伤口。
Les conditions économiques ont continué à se détériorer, infligeant des souffrances encore plus grandes et exacerbant le désespoir actuel.
经济状况仍然进一步恶化,造成更多的痛苦,
普遍的失望加深。
La FSAN a produit une brochure en néerlandais et en somali intitulée «Épargnez à votre fille une mutilation douloureuse».
联合会用荷兰文和索马里文制作了题为《拯救你的女儿,
其免受痛苦的残割》的小册子。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会
痛苦少一些,磨难短一些,但却提供不了百分之百的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世
他


。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的
才
我们如此伟大。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症
他很
。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果不是我长眠的母亲,又有谁在睡觉,如果不是
我
的我的母亲,又有谁在睡觉?
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大
,
其陷入仇恨的困
地。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的
经历
我们在这个问题上尤其敏感。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,
身体
产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国不接受有关对儿童实行所谓“
其
的做法”的意见。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸
他遭受
。
Ce malheur m'afflige.
这一不幸
我感到
。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息
我极其
。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民
并
其免遭虐待是人道主义援助的基本内容。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成不公平
、
化冲突并
人们的
更加
重。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和不发达,
他们饱受
和匮乏。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾
我们遭受
和磨难的人们和解。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
不论是否同时施加精神压力,
身体
必定造成精神
。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大
我们分离的鸿沟,加
我们
的伤口。
Les conditions économiques ont continué à se détériorer, infligeant des souffrances encore plus grandes et exacerbant le désespoir actuel.
经济状况仍然进一步恶化,造成更多的
,
普遍的失望加
。
La FSAN a produit une brochure en néerlandais et en somali intitulée «Épargnez à votre fille une mutilation douloureuse».
联合会用荷兰文和索马里文制作了题
《拯救你的女儿,
其免受
的残割》的小册子。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会

少一些,磨难短一些,但却提供不了百分之百的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲
去世
他深为痛苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有

痛苦才
我们如

。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症
他很痛苦。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果不是我长眠
母亲,又有谁在睡觉,如果不是
我痛苦
我
母亲,又有谁在睡觉?
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨
痛苦,
其陷入仇恨
困苦境地。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们
痛苦经历
我们在这个问题上尤其敏感。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,
身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国不接受有关对儿童实行所谓“
其痛苦
做法”
意见。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸
他遭受痛苦。
Ce malheur m'afflige.
这一不幸
我感到痛苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息
我极其痛苦。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛苦并
其免遭虐待是人道主义援助
本内容。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成不公平环境、深化冲突并
人们
痛苦更加深重。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口
贫困和不发达,
他们饱受痛苦和匮乏。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾
我们遭受痛苦和磨难
人们和解。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
不论是否同时施加精神压力,
身体痛苦必定造成精神痛苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩
我们分离
鸿沟,加深
我们痛苦
伤口。
Les conditions économiques ont continué à se détériorer, infligeant des souffrances encore plus grandes et exacerbant le désespoir actuel.
经济状况仍然进一步恶化,造成更多
痛苦,
普遍
失望加深。
La FSAN a produit une brochure en néerlandais et en somali intitulée «Épargnez à votre fille une mutilation douloureuse».
联合会用荷兰文和索马里文制作了题为《拯救你
女儿,
其免受痛苦
残割》
小册子。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会
痛苦少一些,磨难短一些,但却提供不了百分之百
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲的去世
他深为痛苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大的痛苦才
我们如此伟大。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症
他很痛苦。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果不是我长眠的母亲,又有谁在睡觉,如果不是
我痛苦的我的母亲,又有谁在睡觉?
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛苦,
其陷

的困苦境地。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的痛苦经历
我们在这个问题上尤其敏感。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,
身体痛苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国不接受有关对儿童实行所
“
其痛苦的做法”的意见。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸
他遭受痛苦。
Ce malheur m'afflige.
这一不幸
我感到痛苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息
我极其痛苦。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻平民痛苦并
其免遭虐待是人道主义援助的基本内容。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成不公平环境、深化冲突并
人们的痛苦更加深重。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口的贫困和不发达,
他们饱受痛苦和匮乏。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾
我们遭受痛苦和磨难的人们和解。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
不论是否同时施加精神压力,
身体痛苦必定造成精神痛苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大
我们分离的鸿沟,加深
我们痛苦的伤口。
Les conditions économiques ont continué à se détériorer, infligeant des souffrances encore plus grandes et exacerbant le désespoir actuel.
经济状况仍然进一步恶化,造成更多的痛苦,
普遍的失望加深。
La FSAN a produit une brochure en néerlandais et en somali intitulée «Épargnez à votre fille une mutilation douloureuse».
联合会用荷兰文和索马里文制作了题为《拯救你的女儿,
其免受痛苦的残割》的小册子。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会
痛苦少一些,磨难短一些,但却提供不了百分之百的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La perte de son père l'a bien éprouvé.
他父亲
去世
他深为
苦。
Rien nous rend si grand qu’une grande douleur.
唯有伟大
苦才
我们如此伟大。
Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir.
风湿症
他很
苦。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
如果不是我长

亲,又有谁在睡觉,如果不是
我
苦
我
亲,又有谁在睡觉?
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大
苦,
其陷入仇恨
困苦境地。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们
苦经历
我们在这个问题上尤其敏感。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,
身体
苦产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
Le Royaume-Uni n'accepte pas la recommandation concernant l'application aux enfants des techniques dites «douloureuses».
联合王国不接受有关对儿童实行所谓“
其
苦
做法”
意见。
Ce malheur l'a éprouvé.
这个不幸
他遭受
苦。
Ce malheur m'afflige.
这一不幸
我感到
苦。
Cette nouvelle m'a beaucoup affecté.
这个消息
我极其
苦。
L'allègement de la souffrance et la protection contre les abus font partie intégrante de l'aide humanitaire.
减轻

苦并
其免遭虐待是人道主义援助
基本内容。
Une application sélective crée un environnement injuste qui exacerbe les conflits et aggrave les souffrances humaines.
选择实施造成不公
环境、深化冲突并
人们
苦更加深重。
Pauvreté et sous-développement, affectant des millions de personnes dans le monde en développement, engendrent souffrances et dénuement.
影响发展中世界数亿人口
贫困和不发达,
他们饱受
苦和匮乏。
Nous devons nous réconcilier avec tous ceux qui ont pu nous causer du mal ou des souffrances.
我们必须与所有可能曾
我们遭受
苦和磨难
人们和解。
Qu'elle s'accompagne ou non de pressions psychologiques, l'infliction d'une douleur physique conduit presque invariablement à une douleur psychologique.
不论是否同时施加精神压力,
身体
苦必定造成精神
苦。
Plusieurs d'entre elles menacent d'élargir les fossés qui nous séparent et d'aggraver les blessures qui nous font mal.
其中许多问题可能扩大
我们分离
鸿沟,加深
我们
苦
伤口。
Les conditions économiques ont continué à se détériorer, infligeant des souffrances encore plus grandes et exacerbant le désespoir actuel.
经济状况仍然进一步恶化,造成更多
苦,
普遍
失望加深。
La FSAN a produit une brochure en néerlandais et en somali intitulée «Épargnez à votre fille une mutilation douloureuse».
联合会用荷兰文和索马里文制作了题为《拯救你
女儿,
其免受
苦
残割》
小册子。
Un niveau de développement plus élevé atténuera et abrégera peut-être les souffrances, mais il n'assurera pas une protection totale.
它可能会
苦少一些,磨难短一些,但却提供不了百分之百
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。