法语助手
  • 关闭

使疲惫

添加到生词本

épuiser
alanguir
déprimer

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像甜蜜奸细一样, 天天使疲惫又受伤.

Une sorte de fatigue ou de léthargie semble avoir gagné l'Organisation au fil des opérations de la paix menées pendant plusieurs décennies.

几十年和平行动可能使联合感到疲惫或倦怠。

Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.

只允许土所有者特别是年老者只身耕种政策使社会资本无法得到利用,也使权利所有者疲惫不堪,陷入绝望。

Bien que la MINURSO n'ait ménagé aucun effort, il semble que le Gouvernement marocain ne veut rien d'autre que le maintien du statu quo, dans l'espoir que les réfugiés finiront par se lasser et soit trouveront à émigrer vers les pays tiers, soit accepteront l'autorité marocaine.

尽管联合西撒哈拉全民公决特派团做出很大努力,但摩洛哥政府似乎只望继续维持使难民们最终疲惫,要么想方设法移居第三,要么接受摩洛哥统治。

Si la lassitude des donateurs pouvait paraître compréhensible après tant d'années de guerre en Afghanistan, il convient de ne pas oublier que la communauté internationale, du fait de sa décision de ne pas rester en Afghanistan après le départ des forces de l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques, est pour une grande part responsable de la détresse actuelle du pays.

阿富汗战争旷日持久,使捐助者产生疲惫,这是可以理解,但我们不应忘记在苏联撤出阿富汗之后,际社会没有继续参与解决阿富汗问题,因而对阿富汗目前困境负有很大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使疲惫 的法语例句

用户正在搜索


对檀香酸, 对天发誓, 对天盟誓, 对天主教教士的称呼, 对田地进行初耕, 对挑衅作出回答, 对调, 对头, 对头缝, 对头焊接,

相似单词


使配套, 使篷头散发, 使膨胀, 使披上, 使皮肤柔软的, 使疲惫, 使疲惫不堪, 使疲惫的, 使疲乏, 使疲乏不堪,
épuiser
alanguir
déprimer

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像甜蜜的奸细一样, 天天使疲惫又受伤.

Une sorte de fatigue ou de léthargie semble avoir gagné l'Organisation au fil des opérations de la paix menées pendant plusieurs décennies.

几十年的和平行动可能使联合感到疲惫或倦怠。

Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.

只允许土地所有者特别是年老者只身耕种田地的政策使社会资本无法得到利用,也使权利所有者疲惫不堪,陷入绝望。

Bien que la MINURSO n'ait ménagé aucun effort, il semble que le Gouvernement marocain ne veut rien d'autre que le maintien du statu quo, dans l'espoir que les réfugiés finiront par se lasser et soit trouveront à émigrer vers les pays tiers, soit accepteront l'autorité marocaine.

尽管联合西撒哈拉全民公决特派团做出很大努力,但摩洛哥政府似乎只希望继续维持现状,希望使难民们最终疲惫,要么想方设法移居第三,要么接受摩洛哥的统治。

Si la lassitude des donateurs pouvait paraître compréhensible après tant d'années de guerre en Afghanistan, il convient de ne pas oublier que la communauté internationale, du fait de sa décision de ne pas rester en Afghanistan après le départ des forces de l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques, est pour une grande part responsable de la détresse actuelle du pays.

阿富汗战争旷日持久,使捐助者产生疲惫,这是可以理解的,但我们不应苏联撤出阿富汗之后,际社会没有继续参与解决阿富汗问题,因而对阿富汗目前的困境负有很大的责任。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使疲惫 的法语例句

用户正在搜索


对外结算, 对外经济关系, 对外扩张, 对外贸易, 对外政策, 对望, 对望曲线, 对危险毫不在乎, 对危险有预感, 对未来抱有信心,

相似单词


使配套, 使篷头散发, 使膨胀, 使披上, 使皮肤柔软的, 使疲惫, 使疲惫不堪, 使疲惫的, 使疲乏, 使疲乏不堪,
épuiser
alanguir
déprimer

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像甜蜜奸细一样, 天天疲惫又受伤.

Une sorte de fatigue ou de léthargie semble avoir gagné l'Organisation au fil des opérations de la paix menées pendant plusieurs décennies.

几十年和平行动可感到疲惫或倦怠。

Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.

只允许土地所有者特别是年老者只身耕种田地政策社会资本无法得到利用,也权利所有者疲惫不堪,陷入绝望。

Bien que la MINURSO n'ait ménagé aucun effort, il semble que le Gouvernement marocain ne veut rien d'autre que le maintien du statu quo, dans l'espoir que les réfugiés finiront par se lasser et soit trouveront à émigrer vers les pays tiers, soit accepteront l'autorité marocaine.

尽管西撒哈拉全民公决特派团做出很大努力,但摩洛哥政府似乎只希望继续维持现状,希望难民们最终疲惫,要么想方设法移居第三,要么接受摩洛哥

Si la lassitude des donateurs pouvait paraître compréhensible après tant d'années de guerre en Afghanistan, il convient de ne pas oublier que la communauté internationale, du fait de sa décision de ne pas rester en Afghanistan après le départ des forces de l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques, est pour une grande part responsable de la détresse actuelle du pays.

阿富汗战争旷日持久,捐助者产生疲惫,这是可以理解,但我们不应忘记在苏撤出阿富汗之后,际社会没有继续参与解决阿富汗问题,因而对阿富汗目前困境负有很大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使疲惫 的法语例句

用户正在搜索


对位主题, 对味儿, 对胃口, 对涡涡道, 对侮辱只当不知, 对席审判, 对系膜缘, 对虾, 对弦弧, 对向,

相似单词


使配套, 使篷头散发, 使膨胀, 使披上, 使皮肤柔软的, 使疲惫, 使疲惫不堪, 使疲惫的, 使疲乏, 使疲乏不堪,
épuiser
alanguir
déprimer

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像甜蜜的奸细一样, 天天使又受伤.

Une sorte de fatigue ou de léthargie semble avoir gagné l'Organisation au fil des opérations de la paix menées pendant plusieurs décennies.

几十年的和平行动可能使联合感到怠。

Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.

只允许土地所有者特别是年老者只身耕种田地的政策使社会资本无法得到利用,也使权利所有者不堪,陷入绝望。

Bien que la MINURSO n'ait ménagé aucun effort, il semble que le Gouvernement marocain ne veut rien d'autre que le maintien du statu quo, dans l'espoir que les réfugiés finiront par se lasser et soit trouveront à émigrer vers les pays tiers, soit accepteront l'autorité marocaine.

尽管联合西撒哈拉全民公决特派团做出很大努力,但摩洛哥政府似乎只希望继续维持现状,希望使难民们最终想方设法移居第三接受摩洛哥的统治。

Si la lassitude des donateurs pouvait paraître compréhensible après tant d'années de guerre en Afghanistan, il convient de ne pas oublier que la communauté internationale, du fait de sa décision de ne pas rester en Afghanistan après le départ des forces de l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques, est pour une grande part responsable de la détresse actuelle du pays.

阿富汗战争旷日持久,使捐助者产生,这是可以理解的,但我们不应忘记在苏联撤出阿富汗之后,际社会没有继续参与解决阿富汗问题,因而对阿富汗目前的困境负有很大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使疲惫 的法语例句

用户正在搜索


对心碰撞, 对新生或新兵的戏弄, 对形势做总结, 对溴代乙酰替苯胺, 对学生进行测验, 对烟草实行专卖, 对研, 对颜色的感觉, 对眼, 对阳极,

相似单词


使配套, 使篷头散发, 使膨胀, 使披上, 使皮肤柔软的, 使疲惫, 使疲惫不堪, 使疲惫的, 使疲乏, 使疲乏不堪,
épuiser
alanguir
déprimer

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像甜蜜奸细一样, 天天使疲惫又受伤.

Une sorte de fatigue ou de léthargie semble avoir gagné l'Organisation au fil des opérations de la paix menées pendant plusieurs décennies.

几十年和平行动可能使联合感到疲惫或倦怠。

Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.

只允许土所有者特别是年老者只身耕种政策使社会资本无法得到利用,也使权利所有者疲惫不堪,陷入绝望。

Bien que la MINURSO n'ait ménagé aucun effort, il semble que le Gouvernement marocain ne veut rien d'autre que le maintien du statu quo, dans l'espoir que les réfugiés finiront par se lasser et soit trouveront à émigrer vers les pays tiers, soit accepteront l'autorité marocaine.

尽管联合西撒哈拉全民公决特派团做出很大努力,但摩洛哥政府似乎只望继续维持使难民们最终疲惫,要么想方设法移居第三,要么接受摩洛哥统治。

Si la lassitude des donateurs pouvait paraître compréhensible après tant d'années de guerre en Afghanistan, il convient de ne pas oublier que la communauté internationale, du fait de sa décision de ne pas rester en Afghanistan après le départ des forces de l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques, est pour une grande part responsable de la détresse actuelle du pays.

阿富汗战争旷日持久,使捐助者产生疲惫,这是可以理解,但我们不应忘记在苏联撤出阿富汗之后,际社会没有继续参与解决阿富汗问题,因而对阿富汗目前困境负有很大责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使疲惫 的法语例句

用户正在搜索


对乙酰氨基苯胺, 对乙酰氨基苯酚, 对乙酰氨基苯胂酸, 对异国风景的爱好, 对译, 对易的, 对易性, 对弈, 对阴极, 对音乐是外行,

相似单词


使配套, 使篷头散发, 使膨胀, 使披上, 使皮肤柔软的, 使疲惫, 使疲惫不堪, 使疲惫的, 使疲乏, 使疲乏不堪,
épuiser
alanguir
déprimer

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像甜蜜的奸细一样, 天天使又受伤.

Une sorte de fatigue ou de léthargie semble avoir gagné l'Organisation au fil des opérations de la paix menées pendant plusieurs décennies.

几十年的和平行动可能使联合感到或倦怠。

Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.

只允许土地所有特别是年老只身耕种田地的政策使社会资本无法得到利用,也使权利所有不堪,陷入绝望。

Bien que la MINURSO n'ait ménagé aucun effort, il semble que le Gouvernement marocain ne veut rien d'autre que le maintien du statu quo, dans l'espoir que les réfugiés finiront par se lasser et soit trouveront à émigrer vers les pays tiers, soit accepteront l'autorité marocaine.

尽管联合西撒哈拉全民公决特派团做出很大努力,但摩洛哥政府似乎只希望继续维持现状,希望使难民们最终,要么想方设法移居第三,要么接受摩洛哥的统治。

Si la lassitude des donateurs pouvait paraître compréhensible après tant d'années de guerre en Afghanistan, il convient de ne pas oublier que la communauté internationale, du fait de sa décision de ne pas rester en Afghanistan après le départ des forces de l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques, est pour une grande part responsable de la détresse actuelle du pays.

阿富汗战争旷日持久,使捐助,这是可以理解的,但们不应忘记在苏联撤出阿富汗之后,际社会没有继续参与解决阿富汗问题,因而对阿富汗目前的困境负有很大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 使疲惫 的法语例句

用户正在搜索


对应角, 对应态, 对应语, 对应原理, 对应者, 对映体, 对映形态, 对映异构体, 对於, 对于,

相似单词


使配套, 使篷头散发, 使膨胀, 使披上, 使皮肤柔软的, 使疲惫, 使疲惫不堪, 使疲惫的, 使疲乏, 使疲乏不堪,
épuiser
alanguir
déprimer

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像甜蜜的奸细一样, 天天疲惫又受伤.

Une sorte de fatigue ou de léthargie semble avoir gagné l'Organisation au fil des opérations de la paix menées pendant plusieurs décennies.

几十年的和平行动可能联合感到疲惫或倦怠。

Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.

只允许土地所有者特别是年老者只身耕种田地的政会资本无法得到利用,也权利所有者疲惫不堪,陷入绝望。

Bien que la MINURSO n'ait ménagé aucun effort, il semble que le Gouvernement marocain ne veut rien d'autre que le maintien du statu quo, dans l'espoir que les réfugiés finiront par se lasser et soit trouveront à émigrer vers les pays tiers, soit accepteront l'autorité marocaine.

尽管联合西撒哈拉全民公决特派团做出很大努力,但摩洛哥政府似乎只希望持现状,希望难民们最终疲惫,要么想方设法移居第三,要么接受摩洛哥的统治。

Si la lassitude des donateurs pouvait paraître compréhensible après tant d'années de guerre en Afghanistan, il convient de ne pas oublier que la communauté internationale, du fait de sa décision de ne pas rester en Afghanistan après le départ des forces de l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques, est pour une grande part responsable de la détresse actuelle du pays.

阿富汗战争旷日持久,捐助者产生疲惫,这是可以理解的,但我们不应忘记在苏联撤出阿富汗之后,会没有参与解决阿富汗问题,因而对阿富汗目前的困境负有很大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使疲惫 的法语例句

用户正在搜索


对仗, 对账, 对账表, 对账单, 对照, 对照(请), 对照表, 对照的, 对照法, 对照检查,

相似单词


使配套, 使篷头散发, 使膨胀, 使披上, 使皮肤柔软的, 使疲惫, 使疲惫不堪, 使疲惫的, 使疲乏, 使疲乏不堪,
épuiser
alanguir
déprimer

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像甜蜜的奸细一样, 天天使受伤.

Une sorte de fatigue ou de léthargie semble avoir gagné l'Organisation au fil des opérations de la paix menées pendant plusieurs décennies.

几十年的和平行动可能使联合感到或倦怠。

Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.

只允许土地所有特别是年老只身耕种田地的政策使社会资本无法得到利用,也使权利所有不堪,陷入绝望。

Bien que la MINURSO n'ait ménagé aucun effort, il semble que le Gouvernement marocain ne veut rien d'autre que le maintien du statu quo, dans l'espoir que les réfugiés finiront par se lasser et soit trouveront à émigrer vers les pays tiers, soit accepteront l'autorité marocaine.

尽管联合西撒哈拉全民公决特派团做出很大努力,但摩洛哥政府似乎只希望继续维持现状,希望使难民们最终,要么想方设法移居第三,要么接受摩洛哥的统治。

Si la lassitude des donateurs pouvait paraître compréhensible après tant d'années de guerre en Afghanistan, il convient de ne pas oublier que la communauté internationale, du fait de sa décision de ne pas rester en Afghanistan après le départ des forces de l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques, est pour une grande part responsable de la détresse actuelle du pays.

阿富汗战争旷日持久,使捐助,这是可以理解的,但我们不应忘记在苏联撤出阿富汗之后,际社会没有继续参与解决阿富汗问题,因而对阿富汗目前的困境负有很大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使疲惫 的法语例句

用户正在搜索


对阵, 对争端作出裁决, 对证, 对证据提出异议, 对证人的讯问, 对症, 对症疗法, 对症下药, 对之毫不介意, 对直器,

相似单词


使配套, 使篷头散发, 使膨胀, 使披上, 使皮肤柔软的, 使疲惫, 使疲惫不堪, 使疲惫的, 使疲乏, 使疲乏不堪,
épuiser
alanguir
déprimer

Ca me blesse, ou me lasse, selon les jours

它像甜蜜的奸细一样, 天天使疲惫伤.

Une sorte de fatigue ou de léthargie semble avoir gagné l'Organisation au fil des opérations de la paix menées pendant plusieurs décennies.

几十年的和平行动可能使联合疲惫或倦怠。

Le fait de ne permettre qu'à la personne qui détient le titre de propriété - en particulier si elle est âgée - d'exploiter sa terre sans une aide supplémentaire immobilise le capital social et mène la personne concernée à l'épuisement et au désespoir.

只允许土地所有者特别是年老者只身耕种田地的政策使社会资本无法得利用,也使权利所有者疲惫不堪,陷入绝望。

Bien que la MINURSO n'ait ménagé aucun effort, il semble que le Gouvernement marocain ne veut rien d'autre que le maintien du statu quo, dans l'espoir que les réfugiés finiront par se lasser et soit trouveront à émigrer vers les pays tiers, soit accepteront l'autorité marocaine.

尽管联合西撒哈拉全民公决特派团做出很大努力,但哥政府似乎只希望继续维持现状,希望使难民们最终疲惫,要么想方设法移居第三,要么接哥的统治。

Si la lassitude des donateurs pouvait paraître compréhensible après tant d'années de guerre en Afghanistan, il convient de ne pas oublier que la communauté internationale, du fait de sa décision de ne pas rester en Afghanistan après le départ des forces de l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques, est pour une grande part responsable de la détresse actuelle du pays.

阿富汗战争旷日持久,使捐助者产生疲惫,这是可以理解的,但我们不应忘记在苏联撤出阿富汗之后,际社会没有继续参与解决阿富汗问题,因而对阿富汗目前的困境负有很大的责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使疲惫 的法语例句

用户正在搜索


对中国不友好, 对中国不友好的(人), 对中国人不友好, 对中国人不友好的(人), 对中国人友好, 对中国人友好的(人), 对中国友好, 对中国友好的(人), 对中心, 对柱,

相似单词


使配套, 使篷头散发, 使膨胀, 使披上, 使皮肤柔软的, 使疲惫, 使疲惫不堪, 使疲惫的, 使疲乏, 使疲乏不堪,