法语助手
  • 关闭

使用试验

添加到生词本

essai d'utilisation

L'article 4.1.3 de la loi interdit les essais ou l'utilisation d'armes nucléaires.

第4.1.3条禁止试验核武器。

Ainsi, là encore, l'apparition de débris devrait rendre juridiquement non acceptables les utilisations et les essais d'armes antisatellites.

反卫星武器产生碎片,因此在法律上也不应接受这种武器系试验

1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.

3.6.3 除非另有说明,必须具有最小试验压力0.6兆帕压力贮器。

En outre, certains éléments utilisés dans l'expérience Vienne-Genève devraient être prêtés et expédiés par l'ONUV à l'ONUN.

此外,还必须租用维也纳-日内瓦试验一些设备部件,将其从维也纳运到内罗毕。

Pendant deux semaines, une équipe d'interprètes installée à Vienne a assuré l'interprétation en six langues d'une session tenue à Genève.

这次试验被认为是“全面”试验,是因为试验了所有六种正式语言,在一次典型联合国会议期间自始至终利用远距离口

Le Mexique et le Venezuela mettaient à l'essai des engins excluant le poisson, et en particulier le poisson au stade juvénile.

墨西哥和委内瑞拉正在试验鱼排除装置,象是幼鱼。

Les épreuves 6 et 8 doivent être faites sur des piles ou des batteries qui n'ont pas été testées par ailleurs.

试验6和8应未另外试验电池或电池组。

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确保该仪器已校准并在前即已试验

Comme l'histoire en témoigne, les essais nucléaires et l'emploi d'armes de ce type ont des effets dévastateurs, tout comme les accidents nucléaires.

历史证明,核武器试验以及核事故环境造成灾难性后果。

Nous vivons dans une région du monde où l'on a procédé à des essais nucléaires et où l'on a utilisé des armes nucléaires.

我们生活在一个世界上试验过核武器地方。

Le Brésil déplore les tentatives qui visent à réactualiser des doctrines nucléaires préconisant l'essai et l'emploi d'armes nucléaires ou de nouvelles applications pour ces armes.

西有人企图包括可能试验核武器或发现其新作用核理论重新合理化感到遗憾。

En collaboration avec la Fondation luthérienne mondiale, le HCR expérimente également l'utilisation de briquettes, du biogaz et de l'énergie solaire comme complément du pétrole, qui est coûteux.

难民署还在路德教会世界基金会合作下,试验煤饼、沼气、和太阳能来补充昂贵煤油。

L'utilisation du satellite n'a entraîné aucun coût supplémentaire, dans la mesure où on s'est servi d'une partie de la capacité de transmission normalement réservée à l'Organisation.

卫星没有造成额外支出,因为联合国通常拥有部分传送能力转而供试验

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

这些试验装有行李金属货箱,并将塑料炸药放在东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放在一个装满衣服衣箱中。

Des programmes pilotes visant à introduire cette pratique ont déjà démarré en Ouganda et les travaux préparatoires sont en cours au Malawi, au Cameroun et au Nigéria.

在乌干达已开始了IRS试验方案,马拉维、喀麦隆和尼日利亚则正在进行有关筹备工作。

Dans le cadre du premier projet pilote d'interprétation à distance en vraie grandeur, on s'était également servi de lignes RNIS et l'on n'avait dû déplorer aucune interruption.

第一次远距离口全面试验了ISDN线路,传送过程没有出现中断。

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是在最近试验物质,作为欧盟这三种商用产品风险评估报告(RAR)依据。

La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.

现行立法禁止和防止有人在西境内以任何方式试验、制造、生产或购置任何核爆炸装置。

Le Brésil éprouve déjà le biodiésel produit à partir du soja, du coton et d'arachides comme carburant et est prêt à coopérer avec les États Membres dans ce domaine.

西已经在试验黄豆、棉花和花生来生产生物柴油作为车辆燃料。

Certains pays, comme le Brésil, ont certes pris position en faveur des carburants de remplacement, tels l'éthanol, mais ceux-ci restent onéreux en l'absence d'une politique de soutien au niveau mondial.

虽然有些国家如西已经试验代用燃料如乙醇,可是缺乏全球性承诺改变燃料努力花费过大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用试验 的法语例句

用户正在搜索


保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


使用囚车的递解, 使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书,
essai d'utilisation

L'article 4.1.3 de la loi interdit les essais ou l'utilisation d'armes nucléaires.

第4.1.3条禁止试验使用武器。

Ainsi, là encore, l'apparition de débris devrait rendre juridiquement non acceptables les utilisations et les essais d'armes antisatellites.

反卫星武器产生碎片,因此在法律上也不应接受这种武器系统的使用试验

1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.

3.6.3 除非另有说明,使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。

En outre, certains éléments utilisés dans l'expérience Vienne-Genève devraient être prêtés et expédiés par l'ONUV à l'ONUN.

此外,还用维也纳-日内瓦试验使用的一些设备部件,将其从维也纳运到内罗毕。

Pendant deux semaines, une équipe d'interprètes installée à Vienne a assuré l'interprétation en six langues d'une session tenue à Genève.

这次试验被认为是“全面”试验,是因为试验使用了所有六种正式语言,在一次典型的联合国会议期间自始至终利用远距离口

Le Mexique et le Venezuela mettaient à l'essai des engins excluant le poisson, et en particulier le poisson au stade juvénile.

墨西哥和委内瑞拉正在试验使用鱼排除装置,对象是幼鱼。

Les épreuves 6 et 8 doivent être faites sur des piles ou des batteries qui n'ont pas été testées par ailleurs.

试验6和8应使用未另外试验过的电池或电池组。

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确保该仪器已校准并在使用前即已试验

Comme l'histoire en témoigne, les essais nucléaires et l'emploi d'armes de ce type ont des effets dévastateurs, tout comme les accidents nucléaires.

历史证明,武器的试验使用以及对环境造成灾难性后果。

Nous vivons dans une région du monde où l'on a procédé à des essais nucléaires et où l'on a utilisé des armes nucléaires.

我们生活在一个世界上试验使用武器的地方。

Le Brésil déplore les tentatives qui visent à réactualiser des doctrines nucléaires préconisant l'essai et l'emploi d'armes nucléaires ou de nouvelles applications pour ces armes.

巴西对有人企图使包括可能使用试验武器或发现其新作用的理论重新合理化感到遗憾。

En collaboration avec la Fondation luthérienne mondiale, le HCR expérimente également l'utilisation de briquettes, du biogaz et de l'énergie solaire comme complément du pétrole, qui est coûteux.

难民署还在路德教会世界基金会的合作下,试验使用煤饼、沼气、和太阳能来补充昂贵的煤油。

L'utilisation du satellite n'a entraîné aucun coût supplémentaire, dans la mesure où on s'est servi d'une partie de la capacité de transmission normalement réservée à l'Organisation.

使用卫星没有造成额外支出,因为联合国通常拥有的部分传送能力转而供试验使用

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

这些试验使用装有行李的金属货箱,并将塑料炸药放在东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放在一个装满衣服的衣箱中。

Des programmes pilotes visant à introduire cette pratique ont déjà démarré en Ouganda et les travaux préparatoires sont en cours au Malawi, au Cameroun et au Nigéria.

在乌干达已开始了使用IRS的试验方案,马拉维、喀麦隆和尼日利亚则正在进行有关筹备工作。

Dans le cadre du premier projet pilote d'interprétation à distance en vraie grandeur, on s'était également servi de lignes RNIS et l'on n'avait dû déplorer aucune interruption.

第一次远距离口全面试验使用了ISDN线路,传送过程没有出现中断。

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是在最近的试验使用的物质,作为欧盟对这三种商用产品的风险评估报告(RAR)的依据。

La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.

现行立法禁止和防止有人在巴西境内以任何方式试验使用、制造、生产或购置任何爆炸装置。

Le Brésil éprouve déjà le biodiésel produit à partir du soja, du coton et d'arachides comme carburant et est prêt à coopérer avec les États Membres dans ce domaine.

巴西已经在试验使用黄豆、棉花和花生来生产生物柴油作为车辆的燃料。

Certains pays, comme le Brésil, ont certes pris position en faveur des carburants de remplacement, tels l'éthanol, mais ceux-ci restent onéreux en l'absence d'une politique de soutien au niveau mondial.

虽然有些国家如巴西已经试验使用代用燃料如乙醇,可是缺乏全球性的承诺使改变燃料的努力花费过大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用试验 的法语例句

用户正在搜索


保修一年, 保序, 保养, 保养费, 保养服务, 保养工具, 保养工业设备, 保养身体, 保养维修, 保养站,

相似单词


使用囚车的递解, 使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书,
essai d'utilisation

L'article 4.1.3 de la loi interdit les essais ou l'utilisation d'armes nucléaires.

第4.1.3条禁止试验使

Ainsi, là encore, l'apparition de débris devrait rendre juridiquement non acceptables les utilisations et les essais d'armes antisatellites.

反卫产生碎片,因此在法律上也不应接受这种系统的使试验

1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.

3.6.3 除非另有说明,必须使具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮

En outre, certains éléments utilisés dans l'expérience Vienne-Genève devraient être prêtés et expédiés par l'ONUV à l'ONUN.

此外,还必须租维也纳-日内瓦试验使的一些设备部件,将其从维也纳运到内罗毕。

Pendant deux semaines, une équipe d'interprètes installée à Vienne a assuré l'interprétation en six langues d'une session tenue à Genève.

这次试验被认为是“全面”试验,是因为试验使了所有六种正式语言,在一次典型的联合国会议期间自始至终利远距离口

Le Mexique et le Venezuela mettaient à l'essai des engins excluant le poisson, et en particulier le poisson au stade juvénile.

墨西哥和委内瑞拉正在试验使鱼排除装置,对象是幼鱼。

Les épreuves 6 et 8 doivent être faites sur des piles ou des batteries qui n'ont pas été testées par ailleurs.

试验6和8应使未另外试验过的电池或电池组。

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确保该仪已校准并在使前即已试验

Comme l'histoire en témoigne, les essais nucléaires et l'emploi d'armes de ce type ont des effets dévastateurs, tout comme les accidents nucléaires.

历史证明,核试验使以及核事故对环境造成灾难性后果。

Nous vivons dans une région du monde où l'on a procédé à des essais nucléaires et où l'on a utilisé des armes nucléaires.

我们生活在一个世界上试验使过核的地方。

Le Brésil déplore les tentatives qui visent à réactualiser des doctrines nucléaires préconisant l'essai et l'emploi d'armes nucléaires ou de nouvelles applications pour ces armes.

巴西对有人企图使包括可能使试验或发现其的核理论重合理化感到遗憾。

En collaboration avec la Fondation luthérienne mondiale, le HCR expérimente également l'utilisation de briquettes, du biogaz et de l'énergie solaire comme complément du pétrole, qui est coûteux.

难民署还在路德教会世界基金会的合下,试验使煤饼、沼气、和太阳能来补充昂贵的煤油。

L'utilisation du satellite n'a entraîné aucun coût supplémentaire, dans la mesure où on s'est servi d'une partie de la capacité de transmission normalement réservée à l'Organisation.

使没有造成额外支出,因为联合国通常拥有的部分传送能力转而供试验使

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

这些试验使装有行李的金属货箱,并将塑料炸药放在东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放在一个装满衣服的衣箱中。

Des programmes pilotes visant à introduire cette pratique ont déjà démarré en Ouganda et les travaux préparatoires sont en cours au Malawi, au Cameroun et au Nigéria.

在乌干达已开始了使IRS的试验方案,马拉维、喀麦隆和尼日利亚则正在进行有关筹备工

Dans le cadre du premier projet pilote d'interprétation à distance en vraie grandeur, on s'était également servi de lignes RNIS et l'on n'avait dû déplorer aucune interruption.

第一次远距离口全面试验使了ISDN线路,传送过程没有出现中断。

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是在最近的试验使的物质,为欧盟对这三种商产品的风险评估报告(RAR)的依据。

La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.

现行立法禁止和防止有人在巴西境内以任何方式试验使、制造、生产或购置任何核爆炸装置。

Le Brésil éprouve déjà le biodiésel produit à partir du soja, du coton et d'arachides comme carburant et est prêt à coopérer avec les États Membres dans ce domaine.

巴西已经在试验使黄豆、棉花和花生来生产生物柴油为车辆的燃料。

Certains pays, comme le Brésil, ont certes pris position en faveur des carburants de remplacement, tels l'éthanol, mais ceux-ci restent onéreux en l'absence d'une politique de soutien au niveau mondial.

虽然有些国家如巴西已经试验使燃料如乙醇,可是缺乏全球性的承诺使改变燃料的努力花费过大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用试验 的法语例句

用户正在搜索


保证, 保证(票据), 保证付款, 保证红利, 保证金, 保证军队的给养, 保证履行, 保证契约, 保证人, 保证商业票据,

相似单词


使用囚车的递解, 使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书,
essai d'utilisation

L'article 4.1.3 de la loi interdit les essais ou l'utilisation d'armes nucléaires.

第4.1.3条禁止试验核武器。

Ainsi, là encore, l'apparition de débris devrait rendre juridiquement non acceptables les utilisations et les essais d'armes antisatellites.

反卫星武器产生碎片,因此法律上不应接受这种武器系统的试验

1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.

3.6.3 除非另有说明,必须具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。

En outre, certains éléments utilisés dans l'expérience Vienne-Genève devraient être prêtés et expédiés par l'ONUV à l'ONUN.

此外,还必须租用纳-日内瓦试验的一些设备部件,将其纳运到内罗毕。

Pendant deux semaines, une équipe d'interprètes installée à Vienne a assuré l'interprétation en six langues d'une session tenue à Genève.

这次试验被认为是“全面”试验,是因为试验了所有六种正式语言,一次典型的联合国会议期间自始至终利用远距离口

Le Mexique et le Venezuela mettaient à l'essai des engins excluant le poisson, et en particulier le poisson au stade juvénile.

墨西哥和委内瑞拉正试验鱼排除装置,对象是幼鱼。

Les épreuves 6 et 8 doivent être faites sur des piles ou des batteries qui n'ont pas été testées par ailleurs.

试验6和8应未另外试验过的电池或电池组。

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确保该仪器已校准前即已试验

Comme l'histoire en témoigne, les essais nucléaires et l'emploi d'armes de ce type ont des effets dévastateurs, tout comme les accidents nucléaires.

历史证明,核武器的试验以及核事故对环境造成灾难性后果。

Nous vivons dans une région du monde où l'on a procédé à des essais nucléaires et où l'on a utilisé des armes nucléaires.

我们生活一个世界上试验过核武器的地方。

Le Brésil déplore les tentatives qui visent à réactualiser des doctrines nucléaires préconisant l'essai et l'emploi d'armes nucléaires ou de nouvelles applications pour ces armes.

巴西对有人企图包括可能试验核武器或发现其新作用的核理论重新合理化感到遗憾。

En collaboration avec la Fondation luthérienne mondiale, le HCR expérimente également l'utilisation de briquettes, du biogaz et de l'énergie solaire comme complément du pétrole, qui est coûteux.

难民署还路德教会世界基金会的合作下,试验煤饼、沼气、和太阳能来补充昂贵的煤油。

L'utilisation du satellite n'a entraîné aucun coût supplémentaire, dans la mesure où on s'est servi d'une partie de la capacité de transmission normalement réservée à l'Organisation.

卫星没有造成额外支出,因为联合国通常拥有的部分传送能力转而供试验

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

这些试验装有行李的金属货箱,将塑料炸药放东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放一个装满衣服的衣箱中。

Des programmes pilotes visant à introduire cette pratique ont déjà démarré en Ouganda et les travaux préparatoires sont en cours au Malawi, au Cameroun et au Nigéria.

乌干达已开始了IRS的试验方案,马拉、喀麦隆和尼日利亚则正进行有关筹备工作。

Dans le cadre du premier projet pilote d'interprétation à distance en vraie grandeur, on s'était également servi de lignes RNIS et l'on n'avait dû déplorer aucune interruption.

第一次远距离口全面试验了ISDN线路,传送过程没有出现中断。

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是最近的试验的物质,作为欧盟对这三种商用产品的风险评估报告(RAR)的依据。

La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.

现行立法禁止和防止有人巴西境内以任何方式试验、制造、生产或购置任何核爆炸装置。

Le Brésil éprouve déjà le biodiésel produit à partir du soja, du coton et d'arachides comme carburant et est prêt à coopérer avec les États Membres dans ce domaine.

巴西已经试验黄豆、棉花和花生来生产生物柴油作为车辆的燃料。

Certains pays, comme le Brésil, ont certes pris position en faveur des carburants de remplacement, tels l'éthanol, mais ceux-ci restent onéreux en l'absence d'une politique de soutien au niveau mondial.

虽然有些国家如巴西已经试验代用燃料如乙醇,可是缺乏全球性的承诺改变燃料的努力花费过大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用试验 的法语例句

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


使用囚车的递解, 使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书,
essai d'utilisation

L'article 4.1.3 de la loi interdit les essais ou l'utilisation d'armes nucléaires.

第4.1.3条禁止使用核武器。

Ainsi, là encore, l'apparition de débris devrait rendre juridiquement non acceptables les utilisations et les essais d'armes antisatellites.

反卫星武器产生碎片,因此在法律上也不应接受这种武器系统的使用

1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.

3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小压力0.6兆帕的压力贮器。

En outre, certains éléments utilisés dans l'expérience Vienne-Genève devraient être prêtés et expédiés par l'ONUV à l'ONUN.

此外,还必须租用维也纳-日内瓦使用的一些设备部件,将其从维也纳运到内罗毕。

Pendant deux semaines, une équipe d'interprètes installée à Vienne a assuré l'interprétation en six langues d'une session tenue à Genève.

这次为是“全面”,是因为使用了所有六种正式语言,在一次典型的联合国会议期间自始至终利用远距离口

Le Mexique et le Venezuela mettaient à l'essai des engins excluant le poisson, et en particulier le poisson au stade juvénile.

墨西哥和委内瑞拉正在使用鱼排除装置,对象是幼鱼。

Les épreuves 6 et 8 doivent être faites sur des piles ou des batteries qui n'ont pas été testées par ailleurs.

6和8应使用未另外过的电池或电池组。

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调应确保该仪器已校准并在使用前即已

Comme l'histoire en témoigne, les essais nucléaires et l'emploi d'armes de ce type ont des effets dévastateurs, tout comme les accidents nucléaires.

历史证明,核武器的使用以及核事故对环境造成灾难性后果。

Nous vivons dans une région du monde où l'on a procédé à des essais nucléaires et où l'on a utilisé des armes nucléaires.

我们生活在一个世界上使用过核武器的地方。

Le Brésil déplore les tentatives qui visent à réactualiser des doctrines nucléaires préconisant l'essai et l'emploi d'armes nucléaires ou de nouvelles applications pour ces armes.

巴西对有企图使包括可能使用核武器或发现其新作用的核理论重新合理化感到遗憾。

En collaboration avec la Fondation luthérienne mondiale, le HCR expérimente également l'utilisation de briquettes, du biogaz et de l'énergie solaire comme complément du pétrole, qui est coûteux.

难民署还在路德教会世界基金会的合作下,使用煤饼、沼气、和太阳能来补充昂贵的煤油。

L'utilisation du satellite n'a entraîné aucun coût supplémentaire, dans la mesure où on s'est servi d'une partie de la capacité de transmission normalement réservée à l'Organisation.

使用卫星没有造成额外支出,因为联合国通常拥有的部分传送能力转而供使用

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

这些使用装有行李的金属货箱,并将塑料炸药放在东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放在一个装满衣服的衣箱中。

Des programmes pilotes visant à introduire cette pratique ont déjà démarré en Ouganda et les travaux préparatoires sont en cours au Malawi, au Cameroun et au Nigéria.

在乌干达已开始了使用IRS的方案,马拉维、喀麦隆和尼日利亚则正在进行有关筹备工作。

Dans le cadre du premier projet pilote d'interprétation à distance en vraie grandeur, on s'était également servi de lignes RNIS et l'on n'avait dû déplorer aucune interruption.

第一次远距离口全面使用了ISDN线路,传送过程没有出现中断。

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是在最近的使用的物质,作为欧盟对这三种商用产品的风险评估报告(RAR)的依据。

La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.

现行立法禁止和防止有在巴西境内以任何方式使用、制造、生产或购置任何核爆炸装置。

Le Brésil éprouve déjà le biodiésel produit à partir du soja, du coton et d'arachides comme carburant et est prêt à coopérer avec les États Membres dans ce domaine.

巴西已经在使用黄豆、棉花和花生来生产生物柴油作为车辆的燃料。

Certains pays, comme le Brésil, ont certes pris position en faveur des carburants de remplacement, tels l'éthanol, mais ceux-ci restent onéreux en l'absence d'une politique de soutien au niveau mondial.

虽然有些国家如巴西已经使用代用燃料如乙醇,可是缺乏全球性的承诺使改变燃料的努力花费过大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用试验 的法语例句

用户正在搜索


, 报案, 报靶标杆, 报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇,

相似单词


使用囚车的递解, 使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书,
essai d'utilisation

L'article 4.1.3 de la loi interdit les essais ou l'utilisation d'armes nucléaires.

第4.1.3条禁止试验使用

Ainsi, là encore, l'apparition de débris devrait rendre juridiquement non acceptables les utilisations et les essais d'armes antisatellites.

反卫星产生碎片,因此在法律上也不应接受这种统的使用试验

1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.

3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮

En outre, certains éléments utilisés dans l'expérience Vienne-Genève devraient être prêtés et expédiés par l'ONUV à l'ONUN.

此外,还必须租用维也纳-日内瓦试验使用的一些设备部件,将其从维也纳运到内罗毕。

Pendant deux semaines, une équipe d'interprètes installée à Vienne a assuré l'interprétation en six langues d'une session tenue à Genève.

这次试验被认为是“全面”试验,是因为试验使用了所有六种正式语言,在一次典型的联合国会议期间自始至终利用远距离口

Le Mexique et le Venezuela mettaient à l'essai des engins excluant le poisson, et en particulier le poisson au stade juvénile.

墨西哥和委内瑞拉正在试验使用鱼排除装置,对象是幼鱼。

Les épreuves 6 et 8 doivent être faites sur des piles ou des batteries qui n'ont pas été testées par ailleurs.

试验6和8应使用未另外试验过的电池或电池组。

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查员应确保该仪已校准并在使用前即已试验

Comme l'histoire en témoigne, les essais nucléaires et l'emploi d'armes de ce type ont des effets dévastateurs, tout comme les accidents nucléaires.

历史证明,核试验使用以及核事故对环境造成灾难性后果。

Nous vivons dans une région du monde où l'on a procédé à des essais nucléaires et où l'on a utilisé des armes nucléaires.

我们生活在一个世界上试验使用过核的地方。

Le Brésil déplore les tentatives qui visent à réactualiser des doctrines nucléaires préconisant l'essai et l'emploi d'armes nucléaires ou de nouvelles applications pour ces armes.

巴西对有图使包括可能使用试验或发现其新作用的核理论重新合理化感到遗憾。

En collaboration avec la Fondation luthérienne mondiale, le HCR expérimente également l'utilisation de briquettes, du biogaz et de l'énergie solaire comme complément du pétrole, qui est coûteux.

难民署还在路德教会世界基金会的合作下,试验使用煤饼、沼气、和太阳能来补充昂贵的煤油。

L'utilisation du satellite n'a entraîné aucun coût supplémentaire, dans la mesure où on s'est servi d'une partie de la capacité de transmission normalement réservée à l'Organisation.

使用卫星没有造成额外支出,因为联合国通常拥有的部分传送能力转而供试验使用

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

这些试验使用装有行李的金属货箱,并将塑料炸药放在东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放在一个装满衣服的衣箱中。

Des programmes pilotes visant à introduire cette pratique ont déjà démarré en Ouganda et les travaux préparatoires sont en cours au Malawi, au Cameroun et au Nigéria.

在乌干达已开始了使用IRS的试验方案,马拉维、喀麦隆和尼日利亚则正在进行有关筹备工作。

Dans le cadre du premier projet pilote d'interprétation à distance en vraie grandeur, on s'était également servi de lignes RNIS et l'on n'avait dû déplorer aucune interruption.

第一次远距离口全面试验使用了ISDN线路,传送过程没有出现中断。

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是在最近的试验使用的物质,作为欧盟对这三种商用产品的风险评估报告(RAR)的依据。

La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.

现行立法禁止和防止有在巴西境内以任何方式试验使用、制造、生产或购置任何核爆炸装置。

Le Brésil éprouve déjà le biodiésel produit à partir du soja, du coton et d'arachides comme carburant et est prêt à coopérer avec les États Membres dans ce domaine.

巴西已经在试验使用黄豆、棉花和花生来生产生物柴油作为车辆的燃料。

Certains pays, comme le Brésil, ont certes pris position en faveur des carburants de remplacement, tels l'éthanol, mais ceux-ci restent onéreux en l'absence d'une politique de soutien au niveau mondial.

虽然有些国家如巴西已经试验使用代用燃料如乙醇,可是缺乏全球性的承诺使改变燃料的努力花费过大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用试验 的法语例句

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


使用囚车的递解, 使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书,
essai d'utilisation

L'article 4.1.3 de la loi interdit les essais ou l'utilisation d'armes nucléaires.

第4.1.3条禁止试验使用

Ainsi, là encore, l'apparition de débris devrait rendre juridiquement non acceptables les utilisations et les essais d'armes antisatellites.

反卫星产生碎片,因此在法律上也不应接受这系统的使用试验

1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.

3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮

En outre, certains éléments utilisés dans l'expérience Vienne-Genève devraient être prêtés et expédiés par l'ONUV à l'ONUN.

此外,还必须租用维也纳-日内瓦试验使用的一些设备部件,将其从维也纳运到内罗毕。

Pendant deux semaines, une équipe d'interprètes installée à Vienne a assuré l'interprétation en six langues d'une session tenue à Genève.

这次试验被认为是“全面”试验,是因为试验使用了所有六正式语言,在一次典型的联合国会议期间自始至终利用远距离口

Le Mexique et le Venezuela mettaient à l'essai des engins excluant le poisson, et en particulier le poisson au stade juvénile.

墨西哥和委内瑞拉正在试验使用鱼排除装置,对象是幼鱼。

Les épreuves 6 et 8 doivent être faites sur des piles ou des batteries qui n'ont pas été testées par ailleurs.

试验6和8应使用未另外试验过的电池或电池组。

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查员应确保该仪已校准并在使用前即已试验

Comme l'histoire en témoigne, les essais nucléaires et l'emploi d'armes de ce type ont des effets dévastateurs, tout comme les accidents nucléaires.

历史证明,核试验使用以及核事故对环境造成灾难性后果。

Nous vivons dans une région du monde où l'on a procédé à des essais nucléaires et où l'on a utilisé des armes nucléaires.

我们生活在一个世界上试验使用过核的地方。

Le Brésil déplore les tentatives qui visent à réactualiser des doctrines nucléaires préconisant l'essai et l'emploi d'armes nucléaires ou de nouvelles applications pour ces armes.

巴西对有使包括可能使用试验或发现其新作用的核理论重新合理化感到遗憾。

En collaboration avec la Fondation luthérienne mondiale, le HCR expérimente également l'utilisation de briquettes, du biogaz et de l'énergie solaire comme complément du pétrole, qui est coûteux.

难民署还在路德教会世界基金会的合作下,试验使用煤饼、沼气、和太阳能来补充昂贵的煤油。

L'utilisation du satellite n'a entraîné aucun coût supplémentaire, dans la mesure où on s'est servi d'une partie de la capacité de transmission normalement réservée à l'Organisation.

使用卫星没有造成额外支出,因为联合国通常拥有的部分传送能力转而供试验使用

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

这些试验使用装有行李的金属货箱,并将塑料炸药放在东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放在一个装满衣服的衣箱中。

Des programmes pilotes visant à introduire cette pratique ont déjà démarré en Ouganda et les travaux préparatoires sont en cours au Malawi, au Cameroun et au Nigéria.

在乌干达已开始了使用IRS的试验方案,马拉维、喀麦隆和尼日利亚则正在进行有关筹备工作。

Dans le cadre du premier projet pilote d'interprétation à distance en vraie grandeur, on s'était également servi de lignes RNIS et l'on n'avait dû déplorer aucune interruption.

第一次远距离口全面试验使用了ISDN线路,传送过程没有出现中断。

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是在最近的试验使用的物质,作为欧盟对这三商用产品的风险评估报告(RAR)的依据。

La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.

现行立法禁止和防止有在巴西境内以任何方式试验使用、制造、生产或购置任何核爆炸装置。

Le Brésil éprouve déjà le biodiésel produit à partir du soja, du coton et d'arachides comme carburant et est prêt à coopérer avec les États Membres dans ce domaine.

巴西已经在试验使用黄豆、棉花和花生来生产生物柴油作为车辆的燃料。

Certains pays, comme le Brésil, ont certes pris position en faveur des carburants de remplacement, tels l'éthanol, mais ceux-ci restent onéreux en l'absence d'une politique de soutien au niveau mondial.

虽然有些国家如巴西已经试验使用代用燃料如乙醇,可是缺乏全球性的承诺使改变燃料的努力花费过大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用试验 的法语例句

用户正在搜索


报复(手段), 报复、复, 报复措施, 报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施,

相似单词


使用囚车的递解, 使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书,
essai d'utilisation

L'article 4.1.3 de la loi interdit les essais ou l'utilisation d'armes nucléaires.

第4.1.3条禁止试验使用核武器。

Ainsi, là encore, l'apparition de débris devrait rendre juridiquement non acceptables les utilisations et les essais d'armes antisatellites.

反卫星武器产生碎片,因此在法律上也不应接受这种武器系统的使用试验

1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.

3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器。

En outre, certains éléments utilisés dans l'expérience Vienne-Genève devraient être prêtés et expédiés par l'ONUV à l'ONUN.

此外,还必须租用维也纳-日内瓦试验使用的一些设备部件,将其从维也纳运到内罗毕。

Pendant deux semaines, une équipe d'interprètes installée à Vienne a assuré l'interprétation en six langues d'une session tenue à Genève.

这次试验被认为是“全面”试验,是因为试验使用了所有六种正式语言,在一次典型的联合国会议期间自始至终利用远距

Le Mexique et le Venezuela mettaient à l'essai des engins excluant le poisson, et en particulier le poisson au stade juvénile.

西哥和委内瑞拉正在试验使用鱼排除装置,对象是幼鱼。

Les épreuves 6 et 8 doivent être faites sur des piles ou des batteries qui n'ont pas été testées par ailleurs.

试验6和8应使用未另外试验过的电池或电池组。

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确保该仪器已校准并在使用前即已试验

Comme l'histoire en témoigne, les essais nucléaires et l'emploi d'armes de ce type ont des effets dévastateurs, tout comme les accidents nucléaires.

历史证明,核武器的试验使用以及核事故对环境造成灾难性后果。

Nous vivons dans une région du monde où l'on a procédé à des essais nucléaires et où l'on a utilisé des armes nucléaires.

我们生活在一个世界上试验使用过核武器的地方。

Le Brésil déplore les tentatives qui visent à réactualiser des doctrines nucléaires préconisant l'essai et l'emploi d'armes nucléaires ou de nouvelles applications pour ces armes.

巴西对有人企图使包括可能使用试验核武器或发现其新作用的核理论重新合理化感到遗憾。

En collaboration avec la Fondation luthérienne mondiale, le HCR expérimente également l'utilisation de briquettes, du biogaz et de l'énergie solaire comme complément du pétrole, qui est coûteux.

难民署还在路德教会世界基金会的合作下,试验使用煤饼、沼气、和太阳能来补充昂贵的煤油。

L'utilisation du satellite n'a entraîné aucun coût supplémentaire, dans la mesure où on s'est servi d'une partie de la capacité de transmission normalement réservée à l'Organisation.

使用卫星没有造成额外支出,因为联合国通常拥有的部分传送能力转而供试验使用

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

这些试验使用装有行李的金属货箱,并将塑料炸药放在东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放在一个装满衣服的衣箱中。

Des programmes pilotes visant à introduire cette pratique ont déjà démarré en Ouganda et les travaux préparatoires sont en cours au Malawi, au Cameroun et au Nigéria.

在乌干达已开始了使用IRS的试验方案,马拉维、喀麦隆和尼日利亚则正在进行有关筹备工作。

Dans le cadre du premier projet pilote d'interprétation à distance en vraie grandeur, on s'était également servi de lignes RNIS et l'on n'avait dû déplorer aucune interruption.

第一次远距全面试验使用了ISDN线路,传送过程没有出现中断。

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是在最近的试验使用的物质,作为欧盟对这三种商用产品的风险评估报告(RAR)的依据。

La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.

现行立法禁止和防止有人在巴西境内以任何方式试验使用、制造、生产或购置任何核爆炸装置。

Le Brésil éprouve déjà le biodiésel produit à partir du soja, du coton et d'arachides comme carburant et est prêt à coopérer avec les États Membres dans ce domaine.

巴西已经在试验使用黄豆、棉花和花生来生产生物柴油作为车辆的燃料。

Certains pays, comme le Brésil, ont certes pris position en faveur des carburants de remplacement, tels l'éthanol, mais ceux-ci restent onéreux en l'absence d'une politique de soutien au niveau mondial.

虽然有些国家如巴西已经试验使用代用燃料如乙醇,可是缺乏全球性的承诺使改变燃料的努力花费过大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用试验 的法语例句

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


使用囚车的递解, 使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书,
essai d'utilisation

L'article 4.1.3 de la loi interdit les essais ou l'utilisation d'armes nucléaires.

第4.1.3条禁止试验使用

Ainsi, là encore, l'apparition de débris devrait rendre juridiquement non acceptables les utilisations et les essais d'armes antisatellites.

反卫星产生碎片,法律上也不应接受这种系统的使用试验

1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.

3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮

En outre, certains éléments utilisés dans l'expérience Vienne-Genève devraient être prêtés et expédiés par l'ONUV à l'ONUN.

外,还必须租用维也纳-日内瓦试验使用的一些设备部件,将其从维也纳运到内罗毕。

Pendant deux semaines, une équipe d'interprètes installée à Vienne a assuré l'interprétation en six langues d'une session tenue à Genève.

这次试验被认为是“全面”试验,是试验使用了所有六种正式语言,一次典型的联合国会议期间自始至终利用远距离口

Le Mexique et le Venezuela mettaient à l'essai des engins excluant le poisson, et en particulier le poisson au stade juvénile.

墨西哥和委内瑞拉正试验使用鱼排除装置,对象是幼鱼。

Les épreuves 6 et 8 doivent être faites sur des piles ou des batteries qui n'ont pas été testées par ailleurs.

试验6和8应使用未另外试验过的电池或电池组。

Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.

执法调查人员应确保该仪已校准并使用前即已试验

Comme l'histoire en témoigne, les essais nucléaires et l'emploi d'armes de ce type ont des effets dévastateurs, tout comme les accidents nucléaires.

历史证明,试验使用以及事故对环境造成灾难性后果。

Nous vivons dans une région du monde où l'on a procédé à des essais nucléaires et où l'on a utilisé des armes nucléaires.

我们生活一个世界上试验使用的地方。

Le Brésil déplore les tentatives qui visent à réactualiser des doctrines nucléaires préconisant l'essai et l'emploi d'armes nucléaires ou de nouvelles applications pour ces armes.

巴西对有人企图使包括可能使用试验或发现其新作用的理论重新合理化感到遗憾。

En collaboration avec la Fondation luthérienne mondiale, le HCR expérimente également l'utilisation de briquettes, du biogaz et de l'énergie solaire comme complément du pétrole, qui est coûteux.

难民署还路德教会世界基金会的合作下,试验使用煤饼、沼气、和太阳能来补充昂贵的煤油。

L'utilisation du satellite n'a entraîné aucun coût supplémentaire, dans la mesure où on s'est servi d'une partie de la capacité de transmission normalement réservée à l'Organisation.

使用卫星没有造成额外支出,为联合国通常拥有的部分传送能力转而供试验使用

Ces tests concernaient des conteneurs en métal remplis de bagages et l'introduction d'explosifs en plastique dans des radiocassettes Toshiba placées dans une valise chargée de vêtements.

这些试验使用装有行李的金属货箱,并将塑料炸药放东芝无线电盒式磁带收放机中,然后放一个装满衣服的衣箱中。

Des programmes pilotes visant à introduire cette pratique ont déjà démarré en Ouganda et les travaux préparatoires sont en cours au Malawi, au Cameroun et au Nigéria.

乌干达已开始了使用IRS的试验方案,马拉维、喀麦隆和尼日利亚则正进行有关筹备工作。

Dans le cadre du premier projet pilote d'interprétation à distance en vraie grandeur, on s'était également servi de lignes RNIS et l'on n'avait dû déplorer aucune interruption.

第一次远距离口全面试验使用了ISDN线路,传送过程没有出现中断。

Ces PBDE sont ceux qui ont servi il y a peu pour les essais sur lesquels l'Union européenne s'est basée pour établir ses rapports d'évaluation des risques.

这些是最近的试验使用的物质,作为欧盟对这三种商用产品的风险评估报告(RAR)的依据。

La législation en vigueur interdit et empêche l'essai, l'emploi, la fabrication, la production ou l'acquisition de quelque autre manière de tout dispositif explosif nucléaire sur le territoire national.

现行立法禁止和防止有人巴西境内以任何方式试验使用、制造、生产或购置任何爆炸装置。

Le Brésil éprouve déjà le biodiésel produit à partir du soja, du coton et d'arachides comme carburant et est prêt à coopérer avec les États Membres dans ce domaine.

巴西已经试验使用黄豆、棉花和花生来生产生物柴油作为车辆的燃料。

Certains pays, comme le Brésil, ont certes pris position en faveur des carburants de remplacement, tels l'éthanol, mais ceux-ci restent onéreux en l'absence d'une politique de soutien au niveau mondial.

虽然有些国家如巴西已经试验使用代用燃料如乙醇,可是缺乏全球性的承诺使改变燃料的努力花费过大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用试验 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


使用囚车的递解, 使用权, 使用权人, 使用人, 使用设备权利, 使用试验, 使用手册, 使用寿命, 使用说明, 使用说明书,