法语助手
  • 关闭

使用一种语言

添加到生词本

la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都使用一种语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在使用一种语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异使得难以在联合国各组织间使用一种共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常使用一种他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

亚卢旺达语是整个大湖区许多社区使用一种文化语言而不只是卢旺达使用语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择使用任何一种语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有一些偏远地区和只使用一种语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播中37%以上用少数族裔语言播音,3%使用一种以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有人使用一种欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习使用一种共同语言,作为一种有效机制,促进国家统一,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分一些部族组成,使用一种官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨亚语),他们带有私人翻译,可以把他们的话译成联合国使用一种正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内使用一种语言因交易成本最小化和活动影响最大化而使国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

即使是就暴力本身而言,决议草案执行部分第一段也使用一种隐晦的语言中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及接见的人士(包括儿童)并非使用一种语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士使用语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中使用一种非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或用技术语汇说html“编码”与使用一种编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国对外广播使用的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国对外广播使用的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都使用一种语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生使用一种语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异使得难合国各组织间使用一种共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常使用一种他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区使用一种文化语言而不只是卢旺达使用语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人出庭时可自选择使用任何一种语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有一些偏远地区和只使用一种语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%上用少数族裔语言播音,3%使用一种上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的导致所有人使用一种欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习使用一种共同语言,作为一种有效机制,促进国家统一,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分一些部族组成,使用一种官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可把他们的话译成合国使用一种正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

分区域内使用一种语言因交易成本最小化和活动影响最大化而使国家能够具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

即使是就暴力本身而言,决议草案执行部分第一段也使用一种隐晦的语言,其中只提及色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)使用一种语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会警方所接见的人士使用语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证公务中使用一种非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或用技术语汇说html“编码”与使用一种编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位发言者主张增加非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是合国电台对外广播使用的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位发言者主张增加非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是合国电台对外广播使用的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

声明:上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异得难以在联合国各组织间共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区文化语言而不只是卢旺达语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择任何语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有些偏远地区和只语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上少数族裔语言播音,3%以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧民族—— 国家思想的同化政,欧式工作场所的规则,并导致所有人语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习共同语言,作为有效机制,促进国家统,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分些部族组成,官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可以把他们的话译成联合国正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内语言因交易成本最小化和活动影响最大化而国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

是就暴力本身而言,决议草案执行部分第段也隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)并非语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建个网页,或技术语汇说html“编码”与编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都使用一种,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我所见,战争往往发生在使用一种的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异使得难以在联合国各组织间使用一种共同的进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常使用一种听不懂的告诉有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区使用一种文化而不只是卢旺达使用

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择使用任何一种

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有一些偏远地区和只使用一种的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上用少数族播音,3%使用一种以上的

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有人使用一种欧洲

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习使用一种共同,作为一种有效机制,促进国家统一,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分一些部族组成,使用一种官方马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种有几种方

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),带有私人翻译,可以把的话译成联合国使用一种正式

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内使用一种因交易成本最小化和活动影响最大化而使国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

即使是就暴力本身而,决议草案执行部分第一段也使用一种隐晦的,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)并非使用一种,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士使用和方记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中使用一种非官方(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或用技术语汇说html“编码”与使用一种编程开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位发者主张增加以非正式播出的广播节目,说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯一一种非洲,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位发者主张增加以非正式播出的广播节目,说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯一一种非洲,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都使用一种语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在使用一种语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异使得难以在联合国各组织间使用一种共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常使用一种他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖使用一种文化语言而不只是卢旺达使用语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择使用任何一种语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有一些偏远地和只使用一种语言的农村

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上用少数族裔语言播音,3%使用一种以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有人使用一种欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习使用一种共同语言,作为一种有效机制,促进国家统一,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分一些部族组成,使用一种官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可以把他们的话译成联合国使用一种正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分域内使用一种语言因交易成本最小化和活动影响最大化而使国家能够以具有成本效益的方式开展分域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

即使是就暴力本身而言,决议草案执行部分第一段也使用一种隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)并非使用一种语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士使用语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中使用一种非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或用技术语汇说html“编码”与使用一种编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都一种语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争一种语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异得难以在联合国各组织间一种共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常一种他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区一种文化语言而不只是卢旺达语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择任何一种语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有一些偏远地区和只一种语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上用少数族裔语言播音,3%一种以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有人一种欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民一种共同语言,作为一种有效机制,促进国家统一,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分一些部族组成,一种官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可以把他们的话译成联合国一种正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内一种语言因交易成本最小化和活动影响最大化而国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

是就暴力本身而言,决议草案执行部分第一段也一种隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)并非一种语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中一种非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或用技术语汇说html“编码”与一种编程语言软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源展影响的类比也是一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都使用一种语言,这世界会什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在使用一种语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异使得难以在联合国各组织间使用一种共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常使用一种他们听懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语整个大湖区许多社区使用一种文化语言卢旺达使用语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择使用任何一种语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有一些区和使用一种语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上用少数族裔语言播音,3%使用一种以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有人使用一种欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习使用一种共同语言,作为一种有效机制,促进国家统一,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分一些部族组成,使用一种官方语言马达加斯加语,理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私人翻译,可以把他们的话译成联合国使用一种正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内使用一种语言因交易成本最小化和活动影响最大化而使国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

即使就暴力本身而言,决议草案执行部分第一段也使用一种隐晦的语言,其中提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)并非使用一种语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士使用语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中使用一种非官方语言(南非荷兰语),这就过分曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或用技术语汇说html“编码”与使用一种编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语联合国电台对外广播使用的唯一一种非洲语言,但播出时间最短,每周有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语联合国电台对外广播使用的唯一一种非洲语言,但播出时间最短,每周有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的人都使用一种语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我所见,战争往往发生在使用一种语言的人群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述差异使得难以在联合国各组织间使用一种共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常使用一种听不懂的语言告诉他有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区使用一种文化语言而不只是卢旺达使用语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告人、诉讼各方和证人在出庭时可自选择使用任何一种语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有一些偏远地区和只使用一种语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上用少数语言播音,3%使用一种以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有人使用一种欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习使用一种共同语言,作为一种有效机制,促进国家统一,人人机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分一些部组成,使用一种官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他带有私人翻译,可以把他的话译成联合国使用一种正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内使用一种语言因交易成本最小化和活动影响最大化而使国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

即使是就暴力本身而言,决议草案执行部分第一段也使用一种隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦人结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务人员及其接见的人士(包括儿童)并非使用一种语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的人士使用语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中使用一种非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给人的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或用技术语汇说html“编码”与使用一种编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对人力资源发展影响的类比也是一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播使用的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,
la pratique d'une langue

Que deviendrait le monde si tous ses habitants parlaient la même langue ?

假若全部的一种语言,这世界会是什麽景况?

Certes pas, l’histoire le montre, qui a toujours vu, et voit des guerres, y compris entre « colocuteurs».

当然不会如此,历史颢示与我们所见,战争往往发生在一种语言群之间。

Vu ces différences, il est plus difficile de communiquer en utilisant une terminologie commune parmi les organismes des Nations Unies.

上述得难以在联合国各组织间一种共同的语言进行交流。

En outre, il arrive fréquemment que les migrants ne soient pas informés de leur droit de prendre un avocat.

此外,对移徙者常常一种他们听不懂的语言告诉他们有权指定和聘定律师。

Le kinyarwanda est la langue culturelle de nombreuses populations réparties dans toute la région des Grands Lacs, pas seulement au Rwanda.

基尼亚卢旺达语是整个大湖区许多社区一种文化语言而不只是卢旺达语言

Les accusés, les parties en présence et les témoins ont le droit de s'exprimer devant les tribunaux dans la langue de leur choix.

被告、诉讼各方和证在出庭时可自选择任何一种语言

Il y avait dans les pays qui, comme le Mexique, s'étendaient sur un large territoire, des régions isolées et des communautés rurales monolingues.

幅员辽阔的国家如墨西哥有一些偏远地区和只一种语言的农村社区。

Plus de 37 % des 89 stations de radio homologuées au Kosovo diffusent des programmes dans les langues minoritaires et 3 % diffusent dans plus d'une langue.

科索沃有89个有执照的广播电台,其中37%以上用少数族裔语言播音,3%一种以上的语言

Cela avait conduit à une politique d'acculturation fondée sur l'idéologie européenne de l'État-nation, l'organisation du travail à l'européenne et l'emploi d'une langue européenne par tous.

这导致采取了着重于欧洲民族—— 国家思想的同化政策,欧洲式工作场所的规则,并导致所有一种欧洲语言

Elle a plaidé vigoureusement en faveur d'une langue commune, qui serait apprise par tous, en tant que moyen efficace de favoriser l'unité nationale et l'égalité des chances.

她强烈赞同全民学习一种共同语言,作为一种有效机制,促进国家统一,机会均等。

La population malagasy est composée de plusieurs ethnies unies par une même langue officielle, le malagasy, avec ses variantes dialectales déterminées par la situation géographique, l'histoire et les fonds culturels.

马达加斯加的居民分一些部族组成,一种官方语言马达加斯加语,于地理、历史和文化原因,这种语言有几种方言。

M. Zahid (Maroc) fait observer que puisque les chefs de tribu parlent uniquement la langue du Sahara occidental, le hassani, ils ont leurs propres interprètes traduisant dans l'une des langues officielles de l'ONU.

Zakhid先生(摩洛哥)指出,因为部落首领们只会讲西撒哈拉语(哈萨尼亚语),他们带有私翻译,可以把他们的话译成联合国一种正式语言

Le fait d'utiliser une langue commune à une sous-région permet aux pays concernés d'entretenir une collaboration sous-régionale utile et rentable grâce à la modicité des frais de communication et à l'optimisation de l'impact des activités.

在分区域内一种语言因交易成本最小化和活动影响最大化而国家能够以具有成本效益的方式开展分区域合作。

Même pour ce qui est de la violence proprement dite, le projet de résolution, dans le premier paragraphe, utilise une sorte de code mentionnant exclusivement Israël et libérant donc les Palestiniens de leurs propres obligations à mettre un terme à la violence.

是就暴力本身而言,决议草案执行部分第一段也一种隐晦的语言,其中只提及以色列,从而免除巴勒斯坦结束暴力的义务。

La police prend les dispositions nécessaires pour que des interprètes consignent les dépositions des personnes, y compris les enfants, qui ne parlent pas la même langue que la personne qui les interroge. Les interprètes consignent ces dépositions dans la langue ou le dialecte utilisés par les personnes interrogées.

如警务员及其接见的士(包括儿童)并非一种语言,警方会安排传译员记录口供,传译员会以警方所接见的语言和方言记录口供。

Ce serait certes donner une interprétation très large du libellé de l'article 27 que de laisser entendre, comme le Comité pourrait en fait donner l'impression, que les autorités doivent permettre l'emploi d'une langue non officielle (l'afrikaans) dans les relations officielles alors que la langue officielle de l'État n'est pas celle-ci.

事实上,如果暗示公共当局必须能够保证在公务中一种非官方语言(南非荷兰语),这就过分地曲解了第27条的含义,而委员会似乎给的印象就是这样。

La création d'une page Web, ou le «codage» en html pour parler en termes techniques, peut être relativement simple, comparée à la mise au point d'un logiciel en utilisant un langage de programmation, mais la démarche est analogue à l'accès au code libre, tout comme le sont ses conséquences sur le développement des ressources humaines.

虽然创建一个网页,或用技术语汇说html“编码”与一种编程语言开发软件相比,相对较为简单,但获得开放源码与它对力资源发展影响的类比也是一样。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court (30 minutes) - un programme d'information hebdomadaire et une demi-heure pour un magazine hebdomadaire.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

Préconisant une augmentation du nombre des programmes radiophoniques dans des langues non officielles, un intervenant a dit que le kiswahili était la seule langue africaine à être diffusée par la Radio des Nations Unies mais que le temps d'antenne qui lui était alloué était le plus court - un programme d'information hebdomadaire d'une demi-heure et un magazine hebdomadaire d'une demi-heure également.

一位发言者主张增加以非正式语言播出的广播节目,他说,斯瓦希里语是联合国电台对外广播的唯一一种非洲语言,但是播出时间最短,每周只有30分钟的新闻节目和一档半小时的特别节目。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使用一种语言 的法语例句

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


使用兴奋剂(体育比赛中), 使用性进化, 使用性试验, 使用一种方法, 使用一种工具, 使用一种语言, 使用一种专利, 使用仪器, 使用隐蔽的手段, 使用迂回的办法,