法语助手
  • 关闭

使气馁

添加到生词本

désespérer
démoraliser
décourager
débiliter
démoralisation 法 语 助手

Le revers ne l'a pas abattu.

挫折并没有使气馁

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

封锁和飓风都使我们气馁

La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.

审议中问题的复杂性和敏感性使我们感到气馁

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们无能为力的确令人感到压抑,但这决应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之的法。

Nous sommes d'avis que l'acte aussi odieux qu'inacceptable qui vient de frapper l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas décourager la communauté internationale.

我们相信,刚对联合国采取的这种可恶和可接受的行动应当使国际社会感到气馁

En outre, la lenteur et la complexité des procédures de crédit les découragent ainsi que le fait que la plupart des banquiers sont des hommes, en particulier dans les zones rurales.

此外,信贷手续既费时又复杂,而且大部分银行家、尤其是农村地区是男子,这些都使妇女感到气馁

Nous nous sommes heurtés à des difficultés évidentes, mais nous ne nous laissons pas décourager pour autant; bien au contraire, elles doivent nous encourager à unir nos efforts et à appuyer l'initiative énoncée par le Secrétaire général lorsqu'il a fait savoir à l'Assemblée générale qu'il souhaitait créer un groupe d'éminentes personnalités qui, entre autres, serait chargé d'examiner le fonctionnement des grands organes de l'Organisation des Nations Unies et de recommander les moyens de renforcer l'Organisation des Nations Unies.

我们遇到了明显的,但这些应该使我们感到气馁;与此相反,这些应该使我们充分调动我们的努力,实现秘书长就在前几天在大会上提出的倡议,再次要求建立一个知名人士小组,其任务之一是审查联合国各主要机关的运作,并建议加强本组织的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使气馁 的法语例句

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


使气喘吁吁, 使气氛更紧张, 使气氛活跃, 使气愤, 使气恼, 使气馁, 使气体降压, 使气体液化, 使汽车成流线型, 使汽化,
désespérer
démoraliser
décourager
débiliter
démoralisation 法 语 助手

Le revers ne l'a pas abattu.

挫折并没有使气馁

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

封锁和飓风都不会使我们气馁

La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.

审议中问杂性和敏感性不应使我们感到气馁

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们无能为力确令人感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之法。

Nous sommes d'avis que l'acte aussi odieux qu'inacceptable qui vient de frapper l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas décourager la communauté internationale.

我们相信,刚对联合国采取这种可恶和不可接受动不应当使国际社会感到气馁

En outre, la lenteur et la complexité des procédures de crédit les découragent ainsi que le fait que la plupart des banquiers sont des hommes, en particulier dans les zones rurales.

此外,信贷手续既费时又杂,而且大部分银其是农村地区是男子,这些都使妇女感到气馁

Nous nous sommes heurtés à des difficultés évidentes, mais nous ne nous laissons pas décourager pour autant; bien au contraire, elles doivent nous encourager à unir nos efforts et à appuyer l'initiative énoncée par le Secrétaire général lorsqu'il a fait savoir à l'Assemblée générale qu'il souhaitait créer un groupe d'éminentes personnalités qui, entre autres, serait chargé d'examiner le fonctionnement des grands organes de l'Organisation des Nations Unies et de recommander les moyens de renforcer l'Organisation des Nations Unies.

我们遇到了明显困难,但这些困难不应该使我们感到气馁;与此相反,这些困难应该使我们充分调动我们努力,实现秘书长就在前几天在大会上提出倡议,再次要求建立一个知名人士小组,其任务之一是审查联合国各主要机关运作,并建议加强本组织方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使气馁 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


使气喘吁吁, 使气氛更紧张, 使气氛活跃, 使气愤, 使气恼, 使气馁, 使气体降压, 使气体液化, 使汽车成流线型, 使汽化,
désespérer
démoraliser
décourager
débiliter
démoralisation 法 语 助手

Le revers ne l'a pas abattu.

挫折并没有使气馁

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

飓风都不会使我们气馁

La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.

审议中问题的复杂性性不应使我们气馁

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们无能为力的确令人压抑,但这决不应该使我们气馁或是说我们有听之任之的法。

Nous sommes d'avis que l'acte aussi odieux qu'inacceptable qui vient de frapper l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas décourager la communauté internationale.

我们相信,刚对联合国采取的这种可恶不可接受的行动不应当使国际社会气馁

En outre, la lenteur et la complexité des procédures de crédit les découragent ainsi que le fait que la plupart des banquiers sont des hommes, en particulier dans les zones rurales.

此外,信贷手续既费时又复杂,而且大部分银行家、尤其是农村地区是男子,这些都使气馁

Nous nous sommes heurtés à des difficultés évidentes, mais nous ne nous laissons pas décourager pour autant; bien au contraire, elles doivent nous encourager à unir nos efforts et à appuyer l'initiative énoncée par le Secrétaire général lorsqu'il a fait savoir à l'Assemblée générale qu'il souhaitait créer un groupe d'éminentes personnalités qui, entre autres, serait chargé d'examiner le fonctionnement des grands organes de l'Organisation des Nations Unies et de recommander les moyens de renforcer l'Organisation des Nations Unies.

我们遇了明显的困难,但这些困难不应该使我们气馁;与此相反,这些困难应该使我们充分调动我们的努力,实现秘书长就在前几天在大会上提出的倡议,再次要求建立一个知名人士小组,其任务之一是审查联合国各主要机关的运作,并建议加强本组织的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使气馁 的法语例句

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


使气喘吁吁, 使气氛更紧张, 使气氛活跃, 使气愤, 使气恼, 使气馁, 使气体降压, 使气体液化, 使汽车成流线型, 使汽化,
désespérer
démoraliser
décourager
débiliter
démoralisation 法 语 助手

Le revers ne l'a pas abattu.

挫折并没有使气馁

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

封锁和飓风都不会使气馁

La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.

审议中问题复杂性和敏感性不应使们感到气馁

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认们无能为力确令人感到压抑,但这决不应该使们感到气馁或是说们有听法。

Nous sommes d'avis que l'acte aussi odieux qu'inacceptable qui vient de frapper l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas décourager la communauté internationale.

们相信,刚对联合国采取这种可恶和不可接受行动不应当使国际社会感到气馁

En outre, la lenteur et la complexité des procédures de crédit les découragent ainsi que le fait que la plupart des banquiers sont des hommes, en particulier dans les zones rurales.

此外,信贷手续既费时又复杂,而且大部分银行家、尤其是农村地区是男子,这些都使妇女感到气馁

Nous nous sommes heurtés à des difficultés évidentes, mais nous ne nous laissons pas décourager pour autant; bien au contraire, elles doivent nous encourager à unir nos efforts et à appuyer l'initiative énoncée par le Secrétaire général lorsqu'il a fait savoir à l'Assemblée générale qu'il souhaitait créer un groupe d'éminentes personnalités qui, entre autres, serait chargé d'examiner le fonctionnement des grands organes de l'Organisation des Nations Unies et de recommander les moyens de renforcer l'Organisation des Nations Unies.

们遇到了明显困难,但这些困难不应该使们感到气馁;与此相反,这些困难应该使们充分调动努力,实现秘书长就在前几天在大会上提出倡议,再次要求建立一个知名人士小组,其任务一是审查联合国各主要机关运作,并建议加强本组织方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 使气馁 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


使气喘吁吁, 使气氛更紧张, 使气氛活跃, 使气愤, 使气恼, 使气馁, 使气体降压, 使气体液化, 使汽车成流线型, 使汽化,
désespérer
démoraliser
décourager
débiliter
démoralisation 法 语 助手

Le revers ne l'a pas abattu.

挫折并没有气馁

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

封锁和飓风都不会我们气馁

La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.

审议中问题的复杂性和敏感性不应我们感到气馁

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们无能为力的感到压抑,但这决不应该我们感到气馁或是说我们有听之任之的法。

Nous sommes d'avis que l'acte aussi odieux qu'inacceptable qui vient de frapper l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas décourager la communauté internationale.

我们相信,刚对联合采取的这种可恶和不可接受的行动不应当社会感到气馁

En outre, la lenteur et la complexité des procédures de crédit les découragent ainsi que le fait que la plupart des banquiers sont des hommes, en particulier dans les zones rurales.

此外,信贷手续既费时又复杂,而且大部分银行家、尤其是农村地区是男子,这些都妇女感到气馁

Nous nous sommes heurtés à des difficultés évidentes, mais nous ne nous laissons pas décourager pour autant; bien au contraire, elles doivent nous encourager à unir nos efforts et à appuyer l'initiative énoncée par le Secrétaire général lorsqu'il a fait savoir à l'Assemblée générale qu'il souhaitait créer un groupe d'éminentes personnalités qui, entre autres, serait chargé d'examiner le fonctionnement des grands organes de l'Organisation des Nations Unies et de recommander les moyens de renforcer l'Organisation des Nations Unies.

我们遇到了明显的困难,但这些困难不应该我们感到气馁;与此相反,这些困难应该我们充分调动我们的努力,实现秘书长就在前几天在大会上提出的倡议,再次要求建立一个知名士小组,其任务之一是审查联合各主要机关的运作,并建议加强本组织的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使气馁 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


使气喘吁吁, 使气氛更紧张, 使气氛活跃, 使气愤, 使气恼, 使气馁, 使气体降压, 使气体液化, 使汽车成流线型, 使汽化,
désespérer
démoraliser
décourager
débiliter
démoralisation 法 语 助手

Le revers ne l'a pas abattu.

挫折并没有使气馁

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

封锁和飓风都不会使我们气馁

La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.

审议中问题性和敏感性不应使我们感到气馁

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们无能为力确令人感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之法。

Nous sommes d'avis que l'acte aussi odieux qu'inacceptable qui vient de frapper l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas décourager la communauté internationale.

我们相信,刚对联合国采取这种可恶和不可接受动不应当使国际社会感到气馁

En outre, la lenteur et la complexité des procédures de crédit les découragent ainsi que le fait que la plupart des banquiers sont des hommes, en particulier dans les zones rurales.

此外,信贷手续既费时又,而且大部分、尤其是农村地区是男子,这些都使妇女感到气馁

Nous nous sommes heurtés à des difficultés évidentes, mais nous ne nous laissons pas décourager pour autant; bien au contraire, elles doivent nous encourager à unir nos efforts et à appuyer l'initiative énoncée par le Secrétaire général lorsqu'il a fait savoir à l'Assemblée générale qu'il souhaitait créer un groupe d'éminentes personnalités qui, entre autres, serait chargé d'examiner le fonctionnement des grands organes de l'Organisation des Nations Unies et de recommander les moyens de renforcer l'Organisation des Nations Unies.

我们遇到了明显困难,但这些困难不应该使我们感到气馁;与此相反,这些困难应该使我们充分调动我们努力,实现秘书长就在前几天在大会上提出倡议,再次要求建立一个知名人士小组,其任务之一是审查联合国各主要机关运作,并建议加强本组织方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使气馁 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


使气喘吁吁, 使气氛更紧张, 使气氛活跃, 使气愤, 使气恼, 使气馁, 使气体降压, 使气体液化, 使汽车成流线型, 使汽化,
désespérer
démoraliser
décourager
débiliter
démoralisation 法 语 助手

Le revers ne l'a pas abattu.

挫折并没有使气馁

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

封锁和飓风都不会使我们气馁

La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.

审议中问题复杂性和敏感性不应使我们感到气馁

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们无能为力确令人感到压抑,但这决不应该使我们感到气馁或是说我们有听之任之法。

Nous sommes d'avis que l'acte aussi odieux qu'inacceptable qui vient de frapper l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas décourager la communauté internationale.

我们相信,刚对联合国采取这种可恶和不可接受行动不应当使国际社会感到气馁

En outre, la lenteur et la complexité des procédures de crédit les découragent ainsi que le fait que la plupart des banquiers sont des hommes, en particulier dans les zones rurales.

此外,信贷手续既费时又复杂,而且大部分银行家、尤其是农村地区是男子,这些都使妇女感到气馁

Nous nous sommes heurtés à des difficultés évidentes, mais nous ne nous laissons pas décourager pour autant; bien au contraire, elles doivent nous encourager à unir nos efforts et à appuyer l'initiative énoncée par le Secrétaire général lorsqu'il a fait savoir à l'Assemblée générale qu'il souhaitait créer un groupe d'éminentes personnalités qui, entre autres, serait chargé d'examiner le fonctionnement des grands organes de l'Organisation des Nations Unies et de recommander les moyens de renforcer l'Organisation des Nations Unies.

我们遇到了明显,但这些不应该使我们感到气馁;与此相反,这些应该使我们充分调动我们努力,实现秘书长就在前几天在大会上提出倡议,再次要求建立一个知名人士小组,其任务之一是审查联合国各主要机关运作,并建议加强本组织方式。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使气馁 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


使气喘吁吁, 使气氛更紧张, 使气氛活跃, 使气愤, 使气恼, 使气馁, 使气体降压, 使气体液化, 使汽车成流线型, 使汽化,
désespérer
démoraliser
décourager
débiliter
démoralisation 法 语 助手

Le revers ne l'a pas abattu.

挫折并没有使

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

封锁和飓风都不会使

La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.

审议中问题的复杂性和敏感性不应使感到

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我无能为力的确令人感到压抑,但这决不应该使感到说我有听之任之的法。

Nous sommes d'avis que l'acte aussi odieux qu'inacceptable qui vient de frapper l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas décourager la communauté internationale.

相信,刚对联合国采取的这种可恶和不可接受的行动不应当使国际社会感到

En outre, la lenteur et la complexité des procédures de crédit les découragent ainsi que le fait que la plupart des banquiers sont des hommes, en particulier dans les zones rurales.

此外,信贷手续既费时又复杂,而且大部分银行家、尤其农村男子,这些都使妇女感到

Nous nous sommes heurtés à des difficultés évidentes, mais nous ne nous laissons pas décourager pour autant; bien au contraire, elles doivent nous encourager à unir nos efforts et à appuyer l'initiative énoncée par le Secrétaire général lorsqu'il a fait savoir à l'Assemblée générale qu'il souhaitait créer un groupe d'éminentes personnalités qui, entre autres, serait chargé d'examiner le fonctionnement des grands organes de l'Organisation des Nations Unies et de recommander les moyens de renforcer l'Organisation des Nations Unies.

遇到了明显的困难,但这些困难不应该使感到;与此相反,这些困难应该使充分调动我的努力,实现秘书长就在前几天在大会上提出的倡议,再次要求建立一个知名人士小组,其任务之一审查联合国各主要机关的运作,并建议加强本组织的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 使气馁 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


使气喘吁吁, 使气氛更紧张, 使气氛活跃, 使气愤, 使气恼, 使气馁, 使气体降压, 使气体液化, 使汽车成流线型, 使汽化,
désespérer
démoraliser
décourager
débiliter
démoralisation 法 语 助手

Le revers ne l'a pas abattu.

挫折并没有使气馁

Aucun blocus, aucun cyclone ne nous découragera.

封锁和飓风都不使我们气馁

La complexité et la sensibilité des questions examinées ne doivent pas nous décourager.

审议中问题的复杂性和敏性不应使我们气馁

Ce triste constat d'impuissance ne devrait nullement nous décourager, ni nous conduire à la résignation.

承认我们无的确令人压抑,但这决不应该使我们气馁或是说我们有听之任之的法。

Nous sommes d'avis que l'acte aussi odieux qu'inacceptable qui vient de frapper l'Organisation des Nations Unies ne devrait pas décourager la communauté internationale.

我们相信,刚对联合国采取的这种可恶和不可接受的行动不应当使国际社气馁

En outre, la lenteur et la complexité des procédures de crédit les découragent ainsi que le fait que la plupart des banquiers sont des hommes, en particulier dans les zones rurales.

此外,信贷手续既费时又复杂,而且大部分银行家、尤其是农村地区是男子,这些都使妇女气馁

Nous nous sommes heurtés à des difficultés évidentes, mais nous ne nous laissons pas décourager pour autant; bien au contraire, elles doivent nous encourager à unir nos efforts et à appuyer l'initiative énoncée par le Secrétaire général lorsqu'il a fait savoir à l'Assemblée générale qu'il souhaitait créer un groupe d'éminentes personnalités qui, entre autres, serait chargé d'examiner le fonctionnement des grands organes de l'Organisation des Nations Unies et de recommander les moyens de renforcer l'Organisation des Nations Unies.

我们遇了明显的困难,但这些困难不应该使我们气馁;与此相反,这些困难应该使我们充分调动我们的努,实现秘书长就在前几天在大上提出的倡议,再次要求建立一个知名人士小组,其任务之一是审查联合国各主要机关的运作,并建议加强本组织的方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使气馁 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


使气喘吁吁, 使气氛更紧张, 使气氛活跃, 使气愤, 使气恼, 使气馁, 使气体降压, 使气体液化, 使汽车成流线型, 使汽化,