La lutte les a faits fermes.
斗争使们变得坚
。
La lutte les a faits fermes.
斗争使们变得坚
。
Fort de sa foi, je sais que le Président saura, suivant les exhortations de Saint-Paul dans son épître aux Corinthiens (1:16), se montrer courageux et fort et ses actions seront menées à bien avec amour.
席的信念使
变得如此坚
,我知道,正如圣保罗在格林多前书1:16中所劝勉的那样,应有丈夫气概,应刚
有力,
的一切事,都应以爱而行。
Il a conclu en remarquant qu'il serait difficile, pour lui et pour de nombreux collègues dans l'ensemble du système des Nations Unies et au sein des gouvernements, d'imaginer le FNUAP sans la présence de Mme Sadik, mais qu'il était convaincu que le FNUAP et l'ONU garderaient en mémoire son exemple et la hardiesse de ses vues.
最后说,
以及联合国系统和各国政府中的许多同事很难想象
金可以没有萨迪克博士,但
相信,她的远见和楷模将继续留在
金和联合国,使它们成为更坚
的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lutte les a faits fermes.
斗争使们变得坚强了。
Fort de sa foi, je sais que le Président saura, suivant les exhortations de Saint-Paul dans son épître aux Corinthiens (1:16), se montrer courageux et fort et ses actions seront menées à bien avec amour.
主席的信念使变得如此坚强,我知道,正如圣保罗在格林多前书1:16中所劝勉的那样,应有丈夫气概,应刚强有力,
的
,都应以爱而行。
Il a conclu en remarquant qu'il serait difficile, pour lui et pour de nombreux collègues dans l'ensemble du système des Nations Unies et au sein des gouvernements, d'imaginer le FNUAP sans la présence de Mme Sadik, mais qu'il était convaincu que le FNUAP et l'ONU garderaient en mémoire son exemple et la hardiesse de ses vues.
最后说,
以及
系统和各
政府中的许多同
很难想象人口基金可以没有萨迪克博士,但
相信,她的远见和楷模将继续留在人口基金和
,使它们成为更坚强的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lutte les a faits fermes.
斗争使们变得坚强了。
Fort de sa foi, je sais que le Président saura, suivant les exhortations de Saint-Paul dans son épître aux Corinthiens (1:16), se montrer courageux et fort et ses actions seront menées à bien avec amour.
主席的信念使变得如此坚强,我知道,正如圣保罗在格林多前书1:16中所劝勉的那样,应有丈夫气概,应刚强有力,
的一切事,都应以爱而行。
Il a conclu en remarquant qu'il serait difficile, pour lui et pour de nombreux collègues dans l'ensemble du système des Nations Unies et au sein des gouvernements, d'imaginer le FNUAP sans la présence de Mme Sadik, mais qu'il était convaincu que le FNUAP et l'ONU garderaient en mémoire son exemple et la hardiesse de ses vues.
最后说,
以及联合国系统和各国政府中的许多同事很难想象人口基金可以没有萨迪克博士,但
相信,她的远见和楷模将继续留在人口基金和联合国,使它们成为更坚强的
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lutte les a faits fermes.
斗争使们变得
强了。
Fort de sa foi, je sais que le Président saura, suivant les exhortations de Saint-Paul dans son épître aux Corinthiens (1:16), se montrer courageux et fort et ses actions seront menées à bien avec amour.
主席的信念使变得如此
强,我知道,正如圣保罗在格林多前书1:16中所劝勉的那样,应有丈夫气概,应刚强有力,
的一切事,都应以爱而行。
Il a conclu en remarquant qu'il serait difficile, pour lui et pour de nombreux collègues dans l'ensemble du système des Nations Unies et au sein des gouvernements, d'imaginer le FNUAP sans la présence de Mme Sadik, mais qu'il était convaincu que le FNUAP et l'ONU garderaient en mémoire son exemple et la hardiesse de ses vues.
最后说,
以及联合国系统和各国政府中的许多同事很难想象人口基金可以没有萨迪克博士,但
相信,她的远见和楷模将继续留在人口基金和联合国,使它们成
强的组织。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lutte les a faits fermes.
斗争使们变得坚强了。
Fort de sa foi, je sais que le Président saura, suivant les exhortations de Saint-Paul dans son épître aux Corinthiens (1:16), se montrer courageux et fort et ses actions seront menées à bien avec amour.
主席信念使
变得如此坚强,我知道,正如圣保罗在格林
前书1:16中所劝勉
那样,应有
概,应刚强有力,
一切事,都应以爱而行。
Il a conclu en remarquant qu'il serait difficile, pour lui et pour de nombreux collègues dans l'ensemble du système des Nations Unies et au sein des gouvernements, d'imaginer le FNUAP sans la présence de Mme Sadik, mais qu'il était convaincu que le FNUAP et l'ONU garderaient en mémoire son exemple et la hardiesse de ses vues.
最后说,
以及联合国系统和各国政府中
同事很难想象人口基金可以没有萨迪克博士,但
相信,她
远见和楷模将继续留在人口基金和联合国,使它们成为更坚强
组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lutte les a faits fermes.
斗争使们变得坚强了。
Fort de sa foi, je sais que le Président saura, suivant les exhortations de Saint-Paul dans son épître aux Corinthiens (1:16), se montrer courageux et fort et ses actions seront menées à bien avec amour.
主席的信念使变得如此坚强,我知道,正如圣保罗在格林多前
1:16
所劝勉的那样,应有丈夫气概,应刚强有力,
的一切事,都应以爱而行。
Il a conclu en remarquant qu'il serait difficile, pour lui et pour de nombreux collègues dans l'ensemble du système des Nations Unies et au sein des gouvernements, d'imaginer le FNUAP sans la présence de Mme Sadik, mais qu'il était convaincu que le FNUAP et l'ONU garderaient en mémoire son exemple et la hardiesse de ses vues.
最后说,
以及联合国系统和各国政府
的许多同事很难想象人
可以没有萨迪克博士,但
相信,她的远见和楷模将继续留在人
和联合国,使它们成为更坚强的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lutte les a faits fermes.
斗争使们变得坚强了。
Fort de sa foi, je sais que le Président saura, suivant les exhortations de Saint-Paul dans son épître aux Corinthiens (1:16), se montrer courageux et fort et ses actions seront menées à bien avec amour.
主席的信念使变得如此坚强,我知道,正如圣保罗在格林多前书1:16中所劝勉的那样,应有丈夫气概,应刚强有力,
的一切事,都应
爱而行。
Il a conclu en remarquant qu'il serait difficile, pour lui et pour de nombreux collègues dans l'ensemble du système des Nations Unies et au sein des gouvernements, d'imaginer le FNUAP sans la présence de Mme Sadik, mais qu'il était convaincu que le FNUAP et l'ONU garderaient en mémoire son exemple et la hardiesse de ses vues.
最后说,
及联合国系统和各国政府中的许多同事很难想象人口基金可
没有萨迪克博士,但
相信,她的远见和楷模将继续留在人口基金和联合国,使它们成为更坚强的组织。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lutte les a faits fermes.
斗争们
得坚强了。
Fort de sa foi, je sais que le Président saura, suivant les exhortations de Saint-Paul dans son épître aux Corinthiens (1:16), se montrer courageux et fort et ses actions seront menées à bien avec amour.
主席的信念得如此坚强,我知道,正如圣保罗在格林多前书1:16中所劝勉的那样,应有丈夫气概,应刚强有力,
的一切事,都应以爱而行。
Il a conclu en remarquant qu'il serait difficile, pour lui et pour de nombreux collègues dans l'ensemble du système des Nations Unies et au sein des gouvernements, d'imaginer le FNUAP sans la présence de Mme Sadik, mais qu'il était convaincu que le FNUAP et l'ONU garderaient en mémoire son exemple et la hardiesse de ses vues.
最后说,
以及联合国系统和各国政府中的许多同事很难想象人口基金可以没有萨迪克博士,但
相信,她的远见和
继续留在人口基金和联合国,
它们成为更坚强的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lutte les a faits fermes.
斗争使们
坚强了。
Fort de sa foi, je sais que le Président saura, suivant les exhortations de Saint-Paul dans son épître aux Corinthiens (1:16), se montrer courageux et fort et ses actions seront menées à bien avec amour.
主席的信念使如此坚强,我知道,正如圣保罗在格林多前书1:16中所劝勉的那样,应有丈夫气概,应刚强有力,
的一切事,都应以爱而行。
Il a conclu en remarquant qu'il serait difficile, pour lui et pour de nombreux collègues dans l'ensemble du système des Nations Unies et au sein des gouvernements, d'imaginer le FNUAP sans la présence de Mme Sadik, mais qu'il était convaincu que le FNUAP et l'ONU garderaient en mémoire son exemple et la hardiesse de ses vues.
最后说,
以及联合国系统
各国政府中的许多同事很难想象人口基金可以没有萨迪克博士,但
相信,她的远见
将继续留在人口基金
联合国,使它们成为更坚强的组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。