法语助手
  • 关闭

使偏离

添加到生词本

dévier 法语 助 手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向。

Rien ne devrait nous détourner de cet objectif.

东西不应使我们偏离这一目标。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生使我们偏离航向的事件。

Aucune urgence ne doit nous faire perdre de vue l'objectif du désarmement pacifique de l'Iraq.

紧迫感不应使我们偏离以和平手段解除伊拉克武装的目标。

Il en a fait son objectif le plus noble et personne ne pouvait l'en détourner.

他将这场斗争作为他最崇高的目标,任使偏离这个目标。

Les conditions météorologiques peuvent aussi accroître le risque que les munitions n'atteignent pas la cible prévue.

天气条件也使弹药偏离预定目标的能性增加。

Des problèmes financiers et de gestion ont, malheureusement, détourné l'attention de son application.

不幸的是,财政和内部管理问题使注意力偏离了执行。

Toutefois, ces efforts ont parfois été torpillés par les intérêts politiques de certains États Membres.

不过,员国的政治利益有时会使努力偏离轨道。

À l'heure actuelle, l'accent est mis dans l'affectation des ressources sur la sécurité au détriment du développement durable.

目前对安全的强调使资源偏离持续发展议程。

Dans le même temps, la crise actuelle ne devrait pas nous détourner de la nécessité d'atteindre les OMD.

与此同时,当前的危机不应使我们偏离要实现千年发展目标的轨道。

Il déplore toutefois que certains cherchent à détourner la Commission de sa mission et compromettent la recherche d'un consensus.

但他感到遗憾的是,员国努力使委员会偏离工作方向,损害谋求共识的努力。

Cependant, il est essentiel que la communauté internationale continue d'accompagner le processus de transition pour en assurer la bonne marche.

然而,国际社会对过渡进程的继续支持,仍然是使之不偏离正轨的关键。

L'attention que nous portons aux crises régionales ne saurait nous détourner de la responsabilité que nous devons également assumer face aux défis mondiaux.

我们对区域危机的注意绝不能使我们偏离必须在面对全球挑战中所承担的责任。

À notre avis, le fait de s'efforcer de former une importante force presque paramilitaire semble nous écarter de la poursuite de cet objectif.

集中于培训一支准军事部队使我们惊感偏离了这一目标。

De longues négociations peuvent également avoir pour effet de retarder l'adoption de mesures concrètes de conservation et de gestion en application de l'Accord.

漫长的谈判也会使注意力偏离根据《协定》采取切实的养护和管理措施的工作。

Des jalons réalistes sont nécessaires pour maintenir la politique sur la bonne voie et faire en sorte que les objectifs finals soient bien atteints.

指标要现实,这样才能使政策议程不偏离轨道,确保实现最终目标。

Ailleurs, toutefois, nous sommes encore loin de constater la même tendance et nous nous en éloignons encore chaque fois qu'apparaît une nouvelle puissance nucléaire.

但是,其他地方还远远没有跟上同样的趋势,每出现一个核武器国家,使我们更加偏离这种趋势。

Parallèlement, M. Steiner a souligné le fait que ces débats ne devaient pas détourner l'attention de l'Assemblée des nombreuses questions urgentes qui relèvent effectivement de sa compétence.

同时,施泰纳先生强调这讨论不应当使议会偏离对它所负责的很多紧迫问题的集中注意。

Outre la CEDEAO, l'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie participent également aux efforts entrepris pour maintenir le processus de paix sur la bonne voie.

除西非经共体外,非洲联盟和法语国家国际组织也在不断努力使和平进程不偏离轨道。

Nous pensons que le Conseil de sécurité ne doit pas prendre une mesure qui détournera les parties des efforts requis pour améliorer une situation déjà extrêmement tendue.

我们认为,安全理事会不应采取使各方偏离有必要改善已经极为紧张局势之努力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使偏离 的法语例句

用户正在搜索


hectique, hectisie, hecto, hectogramme, hectographie, hectographique, hectolitre, hectomètre, hectométrique, hectopascal,

相似单词


使疲乏, 使疲乏不堪, 使疲倦的, 使疲劳, 使疲劳的, 使偏离, 使偏向, 使偏斜, 使偏心, 使偏移中心,
dévier 法语 助 手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向。

Rien ne devrait nous détourner de cet objectif.

任何东西都不应使我们偏离一目标。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生使我们偏离航向的事件。

Aucune urgence ne doit nous faire perdre de vue l'objectif du désarmement pacifique de l'Iraq.

任何紧迫感都不应使我们偏离以和平手段解除伊拉克武装的目标。

Il en a fait son objectif le plus noble et personne ne pouvait l'en détourner.

他将争作为他最崇高的目标,任何人都不使偏离个目标。

Les conditions météorologiques peuvent aussi accroître le risque que les munitions n'atteignent pas la cible prévue.

天气条件也使弹药偏离预定目标的能性增加。

Des problèmes financiers et de gestion ont, malheureusement, détourné l'attention de son application.

不幸的是,财政和内部管理问题使注意力偏离了执行。

Toutefois, ces efforts ont parfois été torpillés par les intérêts politiques de certains États Membres.

不过,某成员国的政治利益有时会使偏离轨道。

À l'heure actuelle, l'accent est mis dans l'affectation des ressources sur la sécurité au détriment du développement durable.

目前对安全的强调使资源偏离持续发展议程。

Dans le même temps, la crise actuelle ne devrait pas nous détourner de la nécessité d'atteindre les OMD.

与此同时,当前的危机不应使我们偏离要实现千年发展目标的轨道。

Il déplore toutefois que certains cherchent à détourner la Commission de sa mission et compromettent la recherche d'un consensus.

但他感到遗憾的是,某成员国使委员会偏离工作方向,损害谋求共识的力。

Cependant, il est essentiel que la communauté internationale continue d'accompagner le processus de transition pour en assurer la bonne marche.

然而,国际社会对过渡进程的继续支持,仍然是使之不偏离正轨的关键。

L'attention que nous portons aux crises régionales ne saurait nous détourner de la responsabilité que nous devons également assumer face aux défis mondiaux.

我们对区域危机的注意绝不能使我们偏离必须在面对全球挑战中所承担的责任。

À notre avis, le fait de s'efforcer de former une importante force presque paramilitaire semble nous écarter de la poursuite de cet objectif.

集中于培训一支准军事部队使我们惊感偏离一目标。

De longues négociations peuvent également avoir pour effet de retarder l'adoption de mesures concrètes de conservation et de gestion en application de l'Accord.

漫长的谈判也会使注意力偏离根据《协定》采取切实的养护和管理措施的工作。

Des jalons réalistes sont nécessaires pour maintenir la politique sur la bonne voie et faire en sorte que les objectifs finals soient bien atteints.

指标要现实,样才能使政策议程不偏离轨道,确保实现最终目标。

Ailleurs, toutefois, nous sommes encore loin de constater la même tendance et nous nous en éloignons encore chaque fois qu'apparaît une nouvelle puissance nucléaire.

但是,其他地方还远远没有跟上同样的趋势,每出现一个核武器国家,都使我们更加偏离种趋势。

Parallèlement, M. Steiner a souligné le fait que ces débats ne devaient pas détourner l'attention de l'Assemblée des nombreuses questions urgentes qui relèvent effectivement de sa compétence.

同时,施泰纳先生强调讨论不应当使议会偏离对它所负责的很多紧迫问题的集中注意。

Outre la CEDEAO, l'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie participent également aux efforts entrepris pour maintenir le processus de paix sur la bonne voie.

除西非经共体外,非洲联盟和法语国家国际组织也在不断使和平进程不偏离轨道。

Nous pensons que le Conseil de sécurité ne doit pas prendre une mesure qui détournera les parties des efforts requis pour améliorer une situation déjà extrêmement tendue.

我们认为,安全理事会不应采取使各方偏离有必要改善已经极为紧张局势之力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使偏离 的法语例句

用户正在搜索


hédéracée, hédéré, hédérifolié, hedge, hedgehog hydnum, Hedgehyssop, Hedgeparsley, hedleyite, hédonisme, hédoniste,

相似单词


使疲乏, 使疲乏不堪, 使疲倦的, 使疲劳, 使疲劳的, 使偏离, 使偏向, 使偏斜, 使偏心, 使偏移中心,
dévier 法语 助 手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使航向。

Rien ne devrait nous détourner de cet objectif.

任何东西都不应使我们这一目标。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生使我们航向的事件。

Aucune urgence ne doit nous faire perdre de vue l'objectif du désarmement pacifique de l'Iraq.

任何紧迫感都不应使我们以和平手段解除伊拉克武装的目标。

Il en a fait son objectif le plus noble et personne ne pouvait l'en détourner.

他将这场斗争作为他最崇高的目标,任何人都不使这个目标。

Les conditions météorologiques peuvent aussi accroître le risque que les munitions n'atteignent pas la cible prévue.

天气条件也使弹药预定目标的能性增加。

Des problèmes financiers et de gestion ont, malheureusement, détourné l'attention de son application.

不幸的是,财政和内部管理问题使注意了执行。

Toutefois, ces efforts ont parfois été torpillés par les intérêts politiques de certains États Membres.

不过,某些成员的政治利益有时会使那些轨道。

À l'heure actuelle, l'accent est mis dans l'affectation des ressources sur la sécurité au détriment du développement durable.

目前对安全的强调使资源持续发展议程。

Dans le même temps, la crise actuelle ne devrait pas nous détourner de la nécessité d'atteindre les OMD.

与此同时,当前的危不应使我们要实现千年发展目标的轨道。

Il déplore toutefois que certains cherchent à détourner la Commission de sa mission et compromettent la recherche d'un consensus.

但他感到遗憾的是,某些成员使委员会工作方向,损害谋求共识的

Cependant, il est essentiel que la communauté internationale continue d'accompagner le processus de transition pour en assurer la bonne marche.

然而,际社会对过渡进程的继续支持,仍然是使之不正轨的关键。

L'attention que nous portons aux crises régionales ne saurait nous détourner de la responsabilité que nous devons également assumer face aux défis mondiaux.

我们对区域危的注意绝不能使我们必须在面对全球挑战中所承担的责任。

À notre avis, le fait de s'efforcer de former une importante force presque paramilitaire semble nous écarter de la poursuite de cet objectif.

集中于培训一支准军事部队使我们惊感了这一目标。

De longues négociations peuvent également avoir pour effet de retarder l'adoption de mesures concrètes de conservation et de gestion en application de l'Accord.

漫长的谈判也会使注意根据《协定》采取切实的养护和管理措施的工作。

Des jalons réalistes sont nécessaires pour maintenir la politique sur la bonne voie et faire en sorte que les objectifs finals soient bien atteints.

指标要现实,这样才能使政策议程不轨道,确保实现最终目标。

Ailleurs, toutefois, nous sommes encore loin de constater la même tendance et nous nous en éloignons encore chaque fois qu'apparaît une nouvelle puissance nucléaire.

但是,其他地方还远远没有跟上同样的趋势,每出现一个核武器家,都使我们更加这种趋势。

Parallèlement, M. Steiner a souligné le fait que ces débats ne devaient pas détourner l'attention de l'Assemblée des nombreuses questions urgentes qui relèvent effectivement de sa compétence.

同时,施泰纳先生强调这些讨论不应当使议会对它所负责的很多紧迫问题的集中注意。

Outre la CEDEAO, l'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie participent également aux efforts entrepris pour maintenir le processus de paix sur la bonne voie.

除西非经共体外,非洲联盟和法语际组织也在不断使和平进程不轨道。

Nous pensons que le Conseil de sécurité ne doit pas prendre une mesure qui détournera les parties des efforts requis pour améliorer une situation déjà extrêmement tendue.

我们认为,安全理事会不应采取使各方有必要改善已经极为紧张局势之的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使偏离 的法语例句

用户正在搜索


hégélianisme, hégélien, hégémonie, hégémonique, hégémonisme, hégire, heidéite, heidelberg, heidornite, heiduque,

相似单词


使疲乏, 使疲乏不堪, 使疲倦的, 使疲劳, 使疲劳的, 使偏离, 使偏向, 使偏斜, 使偏心, 使偏移中心,
dévier 法语 助 手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向。

Rien ne devrait nous détourner de cet objectif.

任何东西都不应使我们偏离这一目标。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生使我们偏离航向的事件。

Aucune urgence ne doit nous faire perdre de vue l'objectif du désarmement pacifique de l'Iraq.

任何紧迫感都不应使我们偏离以和平手段解除伊拉克武装的目标。

Il en a fait son objectif le plus noble et personne ne pouvait l'en détourner.

他将这场斗争作为他最崇高的目标,任何人都不使偏离这个目标。

Les conditions météorologiques peuvent aussi accroître le risque que les munitions n'atteignent pas la cible prévue.

天气条件也使弹药偏离预定目标的能性增加。

Des problèmes financiers et de gestion ont, malheureusement, détourné l'attention de son application.

不幸的是,财政和内部管理问题使注意力偏离了执行。

Toutefois, ces efforts ont parfois été torpillés par les intérêts politiques de certains États Membres.

不过,某些成员的政治利益有时会使那些努力偏离轨道。

À l'heure actuelle, l'accent est mis dans l'affectation des ressources sur la sécurité au détriment du développement durable.

目前对安全的强调使资源偏离持续发展议程。

Dans le même temps, la crise actuelle ne devrait pas nous détourner de la nécessité d'atteindre les OMD.

与此同时,当前的危机不应使我们偏离要实现千年发展目标的轨道。

Il déplore toutefois que certains cherchent à détourner la Commission de sa mission et compromettent la recherche d'un consensus.

但他感到遗憾的是,某些成员努力使委员会偏离工作方向,损害谋求共识的努力。

Cependant, il est essentiel que la communauté internationale continue d'accompagner le processus de transition pour en assurer la bonne marche.

社会对过渡进程的继续支持,仍然是使之不偏离正轨的关键。

L'attention que nous portons aux crises régionales ne saurait nous détourner de la responsabilité que nous devons également assumer face aux défis mondiaux.

我们对区域危机的注意绝不能使我们偏离必须在面对全球挑战中所承担的责任。

À notre avis, le fait de s'efforcer de former une importante force presque paramilitaire semble nous écarter de la poursuite de cet objectif.

集中于培训一支准军事部队使我们惊感偏离了这一目标。

De longues négociations peuvent également avoir pour effet de retarder l'adoption de mesures concrètes de conservation et de gestion en application de l'Accord.

漫长的谈判也会使注意力偏离根据《协定》采取切实的养护和管理措施的工作。

Des jalons réalistes sont nécessaires pour maintenir la politique sur la bonne voie et faire en sorte que les objectifs finals soient bien atteints.

指标要现实,这样才能使政策议程不偏离轨道,确保实现最终目标。

Ailleurs, toutefois, nous sommes encore loin de constater la même tendance et nous nous en éloignons encore chaque fois qu'apparaît une nouvelle puissance nucléaire.

但是,其他地方还远远没有跟上同样的趋势,每出现一个核武器家,都使我们更加偏离这种趋势。

Parallèlement, M. Steiner a souligné le fait que ces débats ne devaient pas détourner l'attention de l'Assemblée des nombreuses questions urgentes qui relèvent effectivement de sa compétence.

同时,施泰纳先生强调这些讨论不应当使议会偏离对它所负责的很多紧迫问题的集中注意。

Outre la CEDEAO, l'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie participent également aux efforts entrepris pour maintenir le processus de paix sur la bonne voie.

除西非经共体外,非洲联盟和法语组织也在不断努力使和平进程不偏离轨道。

Nous pensons que le Conseil de sécurité ne doit pas prendre une mesure qui détournera les parties des efforts requis pour améliorer une situation déjà extrêmement tendue.

我们认为,安全理事会不应采取使各方偏离有必要改善已经极为紧张局势之努力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使偏离 的法语例句

用户正在搜索


hélice carénée, hélicentrique, héliciculteur, héliciculture, hélicier, hélicin, hélicitique, hélicitite, hélico, Helicobasidium,

相似单词


使疲乏, 使疲乏不堪, 使疲倦的, 使疲劳, 使疲劳的, 使偏离, 使偏向, 使偏斜, 使偏心, 使偏移中心,
dévier 法语 助 手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机偏离航向。

Rien ne devrait nous détourner de cet objectif.

任何东西都不应使我们偏离这一目标。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生使我们偏离航向的事件。

Aucune urgence ne doit nous faire perdre de vue l'objectif du désarmement pacifique de l'Iraq.

任何紧迫感都不应使我们偏离以和平手段解除伊拉克武装的目标。

Il en a fait son objectif le plus noble et personne ne pouvait l'en détourner.

他将这场斗争作为他最崇高的目标,任何人都不使偏离这个目标。

Les conditions météorologiques peuvent aussi accroître le risque que les munitions n'atteignent pas la cible prévue.

天气使弹药偏离预定目标的能性增加。

Des problèmes financiers et de gestion ont, malheureusement, détourné l'attention de son application.

不幸的是,财政和内问题使注意力偏离了执行。

Toutefois, ces efforts ont parfois été torpillés par les intérêts politiques de certains États Membres.

不过,某些成员国的政治利益有时会使那些努力偏离轨道。

À l'heure actuelle, l'accent est mis dans l'affectation des ressources sur la sécurité au détriment du développement durable.

目前对安全的强调使资源偏离持续发展议程。

Dans le même temps, la crise actuelle ne devrait pas nous détourner de la nécessité d'atteindre les OMD.

与此同时,当前的危机不应使我们偏离要实现千年发展目标的轨道。

Il déplore toutefois que certains cherchent à détourner la Commission de sa mission et compromettent la recherche d'un consensus.

但他感到遗憾的是,某些成员国努力使委员会偏离工作方向,损害谋求共识的努力。

Cependant, il est essentiel que la communauté internationale continue d'accompagner le processus de transition pour en assurer la bonne marche.

然而,国际社会对过渡进程的继续支持,仍然是使之不偏离正轨的关键。

L'attention que nous portons aux crises régionales ne saurait nous détourner de la responsabilité que nous devons également assumer face aux défis mondiaux.

我们对区域危机的注意绝不能使我们偏离必须在面对全球挑战中所承担的责任。

À notre avis, le fait de s'efforcer de former une importante force presque paramilitaire semble nous écarter de la poursuite de cet objectif.

集中于培训一支准军事使我们惊感偏离了这一目标。

De longues négociations peuvent également avoir pour effet de retarder l'adoption de mesures concrètes de conservation et de gestion en application de l'Accord.

漫长的谈判使注意力偏离根据《协定》采取切实的养护和措施的工作。

Des jalons réalistes sont nécessaires pour maintenir la politique sur la bonne voie et faire en sorte que les objectifs finals soient bien atteints.

指标要现实,这样才能使政策议程不偏离轨道,确保实现最终目标。

Ailleurs, toutefois, nous sommes encore loin de constater la même tendance et nous nous en éloignons encore chaque fois qu'apparaît une nouvelle puissance nucléaire.

但是,其他地方还远远没有跟上同样的趋势,每出现一个核武器国家,都使我们更加偏离这种趋势。

Parallèlement, M. Steiner a souligné le fait que ces débats ne devaient pas détourner l'attention de l'Assemblée des nombreuses questions urgentes qui relèvent effectivement de sa compétence.

同时,施泰纳先生强调这些讨论不应当使议会偏离对它所负责的很多紧迫问题的集中注意。

Outre la CEDEAO, l'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie participent également aux efforts entrepris pour maintenir le processus de paix sur la bonne voie.

除西非经共体外,非洲联盟和法语国家国际组织在不断努力使和平进程不偏离轨道。

Nous pensons que le Conseil de sécurité ne doit pas prendre une mesure qui détournera les parties des efforts requis pour améliorer une situation déjà extrêmement tendue.

我们认为,安全事会不应采取使各方偏离有必要改善已经极为紧张局势之努力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使偏离 的法语例句

用户正在搜索


hélicoptériste, hélicostat, Helicostylum, hélicotrème, Helicteres, Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique,

相似单词


使疲乏, 使疲乏不堪, 使疲倦的, 使疲劳, 使疲劳的, 使偏离, 使偏向, 使偏斜, 使偏心, 使偏移中心,
dévier 法语 助 手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲使飞机航向。

Rien ne devrait nous détourner de cet objectif.

任何东西都不应使我们这一目标。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将发生使我们航向事件。

Aucune urgence ne doit nous faire perdre de vue l'objectif du désarmement pacifique de l'Iraq.

任何紧迫感都不应使我们以和平手段解除伊拉克武装目标。

Il en a fait son objectif le plus noble et personne ne pouvait l'en détourner.

他将这场斗争作为他最崇高目标,任何人都不使这个目标。

Les conditions météorologiques peuvent aussi accroître le risque que les munitions n'atteignent pas la cible prévue.

天气条件也使弹药预定目标能性增加。

Des problèmes financiers et de gestion ont, malheureusement, détourné l'attention de son application.

不幸是,财政和内部管理问题使注意力了执行。

Toutefois, ces efforts ont parfois été torpillés par les intérêts politiques de certains États Membres.

不过,某些成政治利益有时使那些努力轨道。

À l'heure actuelle, l'accent est mis dans l'affectation des ressources sur la sécurité au détriment du développement durable.

目前对安全强调使资源持续发展议程。

Dans le même temps, la crise actuelle ne devrait pas nous détourner de la nécessité d'atteindre les OMD.

与此同时,当前危机不应使我们要实现千年发展目标轨道。

Il déplore toutefois que certains cherchent à détourner la Commission de sa mission et compromettent la recherche d'un consensus.

但他感到遗憾是,某些成国努力使工作方向,损害谋求共识努力。

Cependant, il est essentiel que la communauté internationale continue d'accompagner le processus de transition pour en assurer la bonne marche.

然而,国际社对过渡进程继续支持,仍然是使之不正轨关键。

L'attention que nous portons aux crises régionales ne saurait nous détourner de la responsabilité que nous devons également assumer face aux défis mondiaux.

我们对区域危机注意绝不能使我们必须在面对全球挑战中所承担责任。

À notre avis, le fait de s'efforcer de former une importante force presque paramilitaire semble nous écarter de la poursuite de cet objectif.

集中于培训一支准军事部队使我们惊感了这一目标。

De longues négociations peuvent également avoir pour effet de retarder l'adoption de mesures concrètes de conservation et de gestion en application de l'Accord.

漫长谈判也使注意力根据《协定》采取切实养护和管理措施工作。

Des jalons réalistes sont nécessaires pour maintenir la politique sur la bonne voie et faire en sorte que les objectifs finals soient bien atteints.

指标要现实,这样才能使政策议程不轨道,确保实现最终目标。

Ailleurs, toutefois, nous sommes encore loin de constater la même tendance et nous nous en éloignons encore chaque fois qu'apparaît une nouvelle puissance nucléaire.

但是,其他地方还远远没有跟上同样趋势,每出现一个核武器国家,都使我们更加这种趋势。

Parallèlement, M. Steiner a souligné le fait que ces débats ne devaient pas détourner l'attention de l'Assemblée des nombreuses questions urgentes qui relèvent effectivement de sa compétence.

同时,施泰纳先生强调这些讨论不应当使对它所负责很多紧迫问题集中注意。

Outre la CEDEAO, l'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie participent également aux efforts entrepris pour maintenir le processus de paix sur la bonne voie.

除西非经共体外,非洲联盟和法语国家国际组织也在不断努力使和平进程不轨道。

Nous pensons que le Conseil de sécurité ne doit pas prendre une mesure qui détournera les parties des efforts requis pour améliorer une situation déjà extrêmement tendue.

我们认为,安全理事不应采取使各方有必要改善已经极为紧张局势之努力行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使偏离 的法语例句

用户正在搜索


héliographie, héliographique, héliograveur, héliogravure, héliolampe, Heliolites, héliomarin, héliomarine, héliométéorologie, héliomètre,

相似单词


使疲乏, 使疲乏不堪, 使疲倦的, 使疲劳, 使疲劳的, 使偏离, 使偏向, 使偏斜, 使偏心, 使偏移中心,
dévier 法语 助 手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机航向。

Rien ne devrait nous détourner de cet objectif.

任何东西都不应使我们这一目标。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会使我们航向的事件。

Aucune urgence ne doit nous faire perdre de vue l'objectif du désarmement pacifique de l'Iraq.

任何紧迫感都不应使我们以和平手段解除伊拉克武装的目标。

Il en a fait son objectif le plus noble et personne ne pouvait l'en détourner.

他将这场斗争作为他最崇高的目标,任何人都不使这个目标。

Les conditions météorologiques peuvent aussi accroître le risque que les munitions n'atteignent pas la cible prévue.

天气条件也使弹药预定目标的能性增加。

Des problèmes financiers et de gestion ont, malheureusement, détourné l'attention de son application.

不幸的是,财政和内部管理问题使注意力了执行。

Toutefois, ces efforts ont parfois été torpillés par les intérêts politiques de certains États Membres.

不过,某些成员国的政治利益有时会使那些努力轨道。

À l'heure actuelle, l'accent est mis dans l'affectation des ressources sur la sécurité au détriment du développement durable.

目前对安全的强调使资源持续展议程。

Dans le même temps, la crise actuelle ne devrait pas nous détourner de la nécessité d'atteindre les OMD.

与此同时,当前的危机不应使我们现千年展目标的轨道。

Il déplore toutefois que certains cherchent à détourner la Commission de sa mission et compromettent la recherche d'un consensus.

但他感到遗憾的是,某些成员国努力使委员会工作方向,损害谋求共识的努力。

Cependant, il est essentiel que la communauté internationale continue d'accompagner le processus de transition pour en assurer la bonne marche.

然而,国际社会对过渡进程的继续支持,仍然是使之不正轨的关键。

L'attention que nous portons aux crises régionales ne saurait nous détourner de la responsabilité que nous devons également assumer face aux défis mondiaux.

我们对区域危机的注意绝不能使我们必须在面对全球挑战中所承担的责任。

À notre avis, le fait de s'efforcer de former une importante force presque paramilitaire semble nous écarter de la poursuite de cet objectif.

集中于培训一支准军事部队使我们惊感了这一目标。

De longues négociations peuvent également avoir pour effet de retarder l'adoption de mesures concrètes de conservation et de gestion en application de l'Accord.

漫长的谈判也会使注意力根据《协定》采取切的养护和管理措施的工作。

Des jalons réalistes sont nécessaires pour maintenir la politique sur la bonne voie et faire en sorte que les objectifs finals soient bien atteints.

指标,这样才能使政策议程不轨道,确保现最终目标。

Ailleurs, toutefois, nous sommes encore loin de constater la même tendance et nous nous en éloignons encore chaque fois qu'apparaît une nouvelle puissance nucléaire.

但是,其他地方还远远没有跟上同样的趋势,每出现一个核武器国家,都使我们更加这种趋势。

Parallèlement, M. Steiner a souligné le fait que ces débats ne devaient pas détourner l'attention de l'Assemblée des nombreuses questions urgentes qui relèvent effectivement de sa compétence.

同时,施泰纳先强调这些讨论不应当使议会对它所负责的很多紧迫问题的集中注意。

Outre la CEDEAO, l'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie participent également aux efforts entrepris pour maintenir le processus de paix sur la bonne voie.

除西非经共体外,非洲联盟和法语国家国际组织也在不断努力使和平进程不轨道。

Nous pensons que le Conseil de sécurité ne doit pas prendre une mesure qui détournera les parties des efforts requis pour améliorer une situation déjà extrêmement tendue.

我们认为,安全理事会不应采取使各方有必改善已经极为紧张局势之努力的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使偏离 的法语例句

用户正在搜索


Heliopsis, hélioscope, hélioscopie, héliostat, héliosynchrone, héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie,

相似单词


使疲乏, 使疲乏不堪, 使疲倦的, 使疲劳, 使疲劳的, 使偏离, 使偏向, 使偏斜, 使偏心, 使偏移中心,
dévier 法语 助 手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

使飞机航向。

Rien ne devrait nous détourner de cet objectif.

任何东西都不应使我们这一目标。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将发生使我们航向事件。

Aucune urgence ne doit nous faire perdre de vue l'objectif du désarmement pacifique de l'Iraq.

任何紧迫感都不应使我们以和平手段解除伊拉克武装目标。

Il en a fait son objectif le plus noble et personne ne pouvait l'en détourner.

他将这场斗争作为他最崇高目标,任何人都不使这个目标。

Les conditions météorologiques peuvent aussi accroître le risque que les munitions n'atteignent pas la cible prévue.

天气条件也使弹药预定目标能性增加。

Des problèmes financiers et de gestion ont, malheureusement, détourné l'attention de son application.

不幸是,财政和内部管理问题使注意力了执行。

Toutefois, ces efforts ont parfois été torpillés par les intérêts politiques de certains États Membres.

不过,某些成员国政治利益有时使那些努力轨道。

À l'heure actuelle, l'accent est mis dans l'affectation des ressources sur la sécurité au détriment du développement durable.

目前对安全强调使资源持续发展议程。

Dans le même temps, la crise actuelle ne devrait pas nous détourner de la nécessité d'atteindre les OMD.

与此同时,当前危机不应使我们要实现千年发展目标轨道。

Il déplore toutefois que certains cherchent à détourner la Commission de sa mission et compromettent la recherche d'un consensus.

但他感到遗憾是,某些成员国努力使委员工作方向,损害谋求共识努力。

Cependant, il est essentiel que la communauté internationale continue d'accompagner le processus de transition pour en assurer la bonne marche.

然而,国际社对过渡进程继续支持,仍然是使之不正轨关键。

L'attention que nous portons aux crises régionales ne saurait nous détourner de la responsabilité que nous devons également assumer face aux défis mondiaux.

我们对区域危机注意绝不能使我们必须在面对全球挑战中所承担责任。

À notre avis, le fait de s'efforcer de former une importante force presque paramilitaire semble nous écarter de la poursuite de cet objectif.

集中于培训一支准军事部队使我们惊感了这一目标。

De longues négociations peuvent également avoir pour effet de retarder l'adoption de mesures concrètes de conservation et de gestion en application de l'Accord.

漫长谈判也使注意力根据《协定》采取切实养护和管理措施工作。

Des jalons réalistes sont nécessaires pour maintenir la politique sur la bonne voie et faire en sorte que les objectifs finals soient bien atteints.

指标要现实,这样才能使政策议程不轨道,确保实现最终目标。

Ailleurs, toutefois, nous sommes encore loin de constater la même tendance et nous nous en éloignons encore chaque fois qu'apparaît une nouvelle puissance nucléaire.

但是,其他地方还远远没有跟上同样趋势,每出现一个核武器国家,都使我们更加这种趋势。

Parallèlement, M. Steiner a souligné le fait que ces débats ne devaient pas détourner l'attention de l'Assemblée des nombreuses questions urgentes qui relèvent effectivement de sa compétence.

同时,施泰纳先生强调这些讨论不应当使对它所负责很多紧迫问题集中注意。

Outre la CEDEAO, l'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie participent également aux efforts entrepris pour maintenir le processus de paix sur la bonne voie.

除西非经共体外,非洲联盟和法语国家国际组织也在不断努力使和平进程不轨道。

Nous pensons que le Conseil de sécurité ne doit pas prendre une mesure qui détournera les parties des efforts requis pour améliorer une situation déjà extrêmement tendue.

我们认为,安全理事不应采取使各方有必要改善已经极为紧张局势之努力行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使偏离 的法语例句

用户正在搜索


héliportable, héliportage, héliporté, Helipterum, hélistation, hélisurface, hélite, hélitracté, hélitransport, hélitreuiller,

相似单词


使疲乏, 使疲乏不堪, 使疲倦的, 使疲劳, 使疲劳的, 使偏离, 使偏向, 使偏斜, 使偏心, 使偏移中心,
dévier 法语 助 手

Un fort vent latéral a déporté l'avion.

强劲的侧风使飞机航向。

Rien ne devrait nous détourner de cet objectif.

任何东西都不应使我们一目标。

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生使我们航向的事件。

Aucune urgence ne doit nous faire perdre de vue l'objectif du désarmement pacifique de l'Iraq.

任何紧迫感都不应使我们以和平手段解除伊拉克武装的目标。

Il en a fait son objectif le plus noble et personne ne pouvait l'en détourner.

他将场斗争作为他最崇高的目标,任何人都不使目标。

Les conditions météorologiques peuvent aussi accroître le risque que les munitions n'atteignent pas la cible prévue.

天气条件也使弹药预定目标的能性增加。

Des problèmes financiers et de gestion ont, malheureusement, détourné l'attention de son application.

不幸的是,财政和内部管理问题使了执行。

Toutefois, ces efforts ont parfois été torpillés par les intérêts politiques de certains États Membres.

不过,某些成员国的政治利益有时会使那些努轨道。

À l'heure actuelle, l'accent est mis dans l'affectation des ressources sur la sécurité au détriment du développement durable.

目前对安全的强调使资源持续发展议程。

Dans le même temps, la crise actuelle ne devrait pas nous détourner de la nécessité d'atteindre les OMD.

与此同时,当前的危机不应使我们要实现千年发展目标的轨道。

Il déplore toutefois que certains cherchent à détourner la Commission de sa mission et compromettent la recherche d'un consensus.

但他感到遗憾的是,某些成员国努使委员会工作方向,损害谋求共识的努

Cependant, il est essentiel que la communauté internationale continue d'accompagner le processus de transition pour en assurer la bonne marche.

然而,国际社会对过渡进程的继续支持,仍然是使之不正轨的关键。

L'attention que nous portons aux crises régionales ne saurait nous détourner de la responsabilité que nous devons également assumer face aux défis mondiaux.

我们对区域危机的注绝不能使我们必须在面对全球挑战中所承担的责任。

À notre avis, le fait de s'efforcer de former une importante force presque paramilitaire semble nous écarter de la poursuite de cet objectif.

集中于培训一支准军事部队使我们惊感一目标。

De longues négociations peuvent également avoir pour effet de retarder l'adoption de mesures concrètes de conservation et de gestion en application de l'Accord.

漫长的谈判也会使根据《协定》采取切实的养护和管理措施的工作。

Des jalons réalistes sont nécessaires pour maintenir la politique sur la bonne voie et faire en sorte que les objectifs finals soient bien atteints.

指标要现实,样才能使政策议程不轨道,确保实现最终目标。

Ailleurs, toutefois, nous sommes encore loin de constater la même tendance et nous nous en éloignons encore chaque fois qu'apparaît une nouvelle puissance nucléaire.

但是,其他地方还远远没有跟上同样的趋势,每出现一核武器国家,都使我们更加种趋势。

Parallèlement, M. Steiner a souligné le fait que ces débats ne devaient pas détourner l'attention de l'Assemblée des nombreuses questions urgentes qui relèvent effectivement de sa compétence.

同时,施泰纳先生强调些讨论不应当使议会对它所负责的很多紧迫问题的集中注

Outre la CEDEAO, l'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie participent également aux efforts entrepris pour maintenir le processus de paix sur la bonne voie.

除西非经共体外,非洲联盟和法语国家国际组织也在不断努使和平进程不轨道。

Nous pensons que le Conseil de sécurité ne doit pas prendre une mesure qui détournera les parties des efforts requis pour améliorer une situation déjà extrêmement tendue.

我们认为,安全理事会不应采取使各方有必要改善已经极为紧张局势之努的行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 使偏离 的法语例句

用户正在搜索


helléniser, hellénisme, helléniste, hellénistique, helluhraun, hellyerite, helminthe, helminthiase, Helminthocladia, Helminthoïde,

相似单词


使疲乏, 使疲乏不堪, 使疲倦的, 使疲劳, 使疲劳的, 使偏离, 使偏向, 使偏斜, 使偏心, 使偏移中心,