法语助手
  • 关闭
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育女生佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴醒目

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

18妇女可以更加自由地行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱母亲美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”所有部队极为重要优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾参加工作和接受教育妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村妇女说,她们继续佩戴布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门可以更加自由行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护和儿童,应该是佩戴“蓝盔”所有部队极为重要优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾在参加工作和接受教育中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村说,她们继续佩戴布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑证实,观察员佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育的女生佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更加自由地行动,并且不必佩戴

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴的母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾在参加工作和接受教育的妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的妇女说,她们继续佩戴布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


rechute, rechute due à la prise des aliments gras, rechuter, récidivant, récidivante, récidive, récidiver, récidiviste, récidivité, récif,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等育的女生佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更加自由地行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱的母亲在美国决不应当担惊怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾在参加工作和育的妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的妇女说,她们继续佩戴布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


récital, récitant, récitatif, récitation, réciter, recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁教育的女生佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的妇女可以更加自由地行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱的母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

佩戴头巾在参加工作接受教育的妇女中造成了不平

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰劫持人质威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇农村的妇女说,她们继续佩戴布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


reclusion, réclusion, réclusionnaire, récnrrent, recodage, recogner, récognitif, récognition, recoiffer, recoin,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育的佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她的珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目的地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门的可以更加自由地行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱的母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护和儿童,应该是佩戴“蓝盔”的所有部队的极为重要的优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾在参加工作和接受教育的造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村的说,她们继续佩戴布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其包括装扮成僧侣的人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


récolter, récolteur, recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育女生头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

了悼念她,我上这个花环,因这是她珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直在醒目地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门妇女可以更加自由地行动,并且不必面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

面纱母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是“蓝盔”所有部队优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止头巾在参加工作和接受教育妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村妇女说,她们继续布卡作一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并白色袖标,其中包括装扮成僧侣人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认宗教和思想自由这项权利包括头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter, reconcasseur,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

布干维尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门可以更加自由地行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇和儿童,应该是佩戴“蓝盔”所有部队极为重要优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾在参加工作和接受教中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村说,她们继续佩戴布卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,
pèidài
porter sur soi Fr helper cop yright

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要佩戴助听器。

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

这些会议参加者被要求佩戴徽章。

La police de Bougainville sera autorisée à porter des insignes spéciaux sur ses uniformes.

尔警察可在警服上佩戴特别标志。

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育女生佩戴头巾。

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我佩戴上这个花环,因为这是她珍爱之物。

Ils n'ont pas montré leur plaque et ne portaient pas d'insignes.

他们没有出示任何身份证件,也没有佩戴任何徽章。

Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.

基于安全理由,通行证须一直佩戴在醒目地方。

Au XVIIIe siècle, les femmes se déplaçaient plus librement et sans voile au Yémen.

在18世,也门妇女可以更加自由地行动,并且不必佩戴面纱。

Au cas où il y a eu port d'armes, ils sont punis de la réclusion.

如发生佩戴武器情况,对犯罪人处以徒刑。

Les mères qui portent le voile ne doivent pas être inquiétées en Amérique.

佩戴面纱母亲在美国决不应当担惊受怕。

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

这两名观察员当时徒步巡逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

Protéger les femmes et les enfants doit être une priorité critique pour l'ensemble des Casques bleus.

保护妇女和儿童,应该是佩戴“蓝所有部队极为重要优先事项。

L'interdiction de porter un foulard est source d'inégalité entre les femmes, au travail et dans l'éducation.

禁止佩戴头巾在参加工作和接受教育妇女中造成了不平等。

Souvent déployés sans être armés, ils sont vulnérables aux attaques, au harcèlement ou aux prises d'otage.

他们部署时往往不佩戴武器,因此易于受到袭击、骚扰和劫持人质等威胁。

Certaines femmes des villes, et des campagnes, disent continuer de porter la bourqa pour se protéger.

一些城镇和农村妇女说,她们继续佩戴卡作为一种保护手段。

Il porte sa Légion d'honneur.

佩戴着荣誉勋位勋章。

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须佩戴通行证。

Les agresseurs étaient des civils et portaient des brassards blancs, y compris ceux qui étaient habillés en moine.

攻击者都是平民,并佩戴白色袖标,其中包括装扮成僧侣人。

Elle estime que porter un foulard relève de la liberté de religion et de la liberté de pensée.

她认为宗教和思想自由这项权利包括佩戴头巾。

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 佩戴 的法语例句

用户正在搜索


reconstitué, reconstituer, reconstitution, reconstruction, reconstruire, recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement,

相似单词


佩带, 佩带式小话筒, 佩带勋章, 佩带勋章的, 佩带勋章者, 佩戴, 佩戴一枚勋章, 佩刀, 佩服, 佩服<讽>,